Übersetzung von "Konserven" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konserven - Übersetzung : Konserven - Übersetzung : Konserven - Übersetzung : Konserven - Übersetzung : Konserven - Übersetzung : Konserven - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Kiste Konserven. | Canned food, one crate... |
Eine Kiste Konserven. | Canned food, one crate. |
Nein danke, nie Konserven. | No preserves. |
ganze geschälte Tomaten in Konserven | tinned whole peeled tomatoes |
Das ist Vorschrift bei Konserven. | It's regulations! |
Auch Kohl, aber ohne Konserven. | Cabbage roots, but no parcels. |
Konserven haben wir zur Genüge. | Quite. We got heaps of grub here, miss, so we're all right as far as that goes. |
Nein, die Konserven in Reserve, dort! | No, keep the preserves in reserve. |
Kohl, aber die haben ja ihre Konserven. | Cabbages, but they've their parcels. |
Magst du? Nein. Konserven vertrag' ich nicht. | No, that canned food rots the gut. |
Lebend, gekühlt, gefroren, gesalzen, geräuchert, in Konserven. | Live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved. |
Schlachterei und Herstellung von Fleischwaren und konserven | Slaughtering, preparation and preserving of meat |
konserven während der Behandlung (Median) Vermeidung von Transfusionen | treatment (median) Transfusion Avoidance during |
Ich habe ein paar Konserven im Wagen gesehen. | I saw some canned stuff in the wagon. |
Sie hat Sprenggelatine, Konserven, Sauerstoff und Stickstoff geladen. | And what's in her, too. Blasting gelatin, tinned grub, cylinders of oxygen and hydrogen, heaps of things them Germans could use. |
Und ab morgen etwas Hühnerbrühe. Aber keine Konserven! | And tomorrow, if she has an appetite a little chicken broth, but no tinned food. |
Betrifft Verkauf von hausgemachten Nahrungsmitteln und Konserven zu karitativen Zwecken | Subject Community contribution to measures to control erosion in Ravenna |
(b) Spezifikationen für Konserven in Einklang mit Bestandserhaltungs anforderungen und internationalen Verpflichtungen. | (b) specifications of canned products in accordance with conservation requirements and international obligations. |
Das Unternehmen Hengstenberg GmbH Co. KG stellt in Kochendorf Konserven und Essige her. | The factory Richard Hengstenberg GmbH Co. KG produces conserves in Kochendorf. |
In Singapur war er zunächst im Reishandel seines Vaters tätig, später ließ er Ananas Konserven herstellen. | In 1890, at the age of 16, he travelled to Singapore to help his father, who owned a rice trading business there. |
verarbeitete Erzeugnisse andere Zubereitungen und Konserven aus Fleisch oder Schlachtabfällen, gekocht oder ungekocht, gebraten oder ungebraten | processed products other prepared or preserved meat or meat offal, irrespective of whether or not they are cooked |
Aus diesem Grund gewährt die Ge meinschaft Beihilfen für die Herstellung von Ananas konserven auf Martinique. | Young people emigrate at an enormous rate official forecasts put migration from overseas departments to metropolitan France at 300 000 between 1975 and 1990. |
Ich dachte, Sie töten nie ohne Grund. Holen Sie den Rest der Konserven aus dem Auto. | Go get the rest of the canned goods out of the car. |
Diese werden in Spanish Town zu Rum, Zucker und Obst Konserven weiterverarbeitet, zudem besteht keramische und Textilindustrie. | The population of Spanish Town, like the rest of the St. Catherine, has been growing rapidly. |
Es ist ein Materialhärter und synthetisches Östrogen, das in der Abdichtung von Konserven und einigen Kunststoffen vorkommt. | It's a material hardener and synthetic estrogen that's found in the lining of canned foods and some plastics. |
Ein typisches Merkmal bei Auslandsreisen von Tschechen war damals ein mit Konserven, Bier und Dauerwurst usw. vollgepackter Kofferraum. | A typical feature of Czech tourism then was bringing their own food (cans, salami, etc.) to save money. |
Die Erzeuger forderten 22 Drachmen, während die Verarbeiter 12 Drachmen anboten, um sie zu Saft bzw. Konserven zu verarbeiten. | The producers had asked for 22 drachmas, while processors were offering 12 drachmas, to produce juices and preserves. |
8,9347 der beantragten Menge bei Fleisch zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1206 2004 | 8,9347 of the quantity requested for beef imports intended for the manufacture of preserves as defined by Article 2(1) of Regulation (EC) No 1206 2004, |
8,41733 der beantragten Menge bei Fleisch zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 1206 2004 | 8,41733 of the quantity requested for beef imports intended for the manufacture of preserves as defined by Article 3(1)(a) of Regulation (EC) No 1206 2004, |
Bestimmung der ErzeugnisseDie Erzeugnisse werden versandtvon (Versandort)nach (Bestimmungsort und land)(1) Nichtzutreffendes streichen.(2) Lebend, gekühlt, gefroren, gesalzen, geräuchert, in Konserven usw. | Destination of productsThe products are dispatched from (place of dispatch)to (country and place of destination)(1) Delete where applicable.(2) Live, refrigerated, frozen, salted, smoked, preserved. |
5,166817 der beantragten Menge bei Fleisch zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 716 2005 | 5,166817 of the quantity requested for beef imports intended for the manufacture of preserves as defined by Article 3(1)(a) of Regulation (EC) No 716 2005, |
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1864 2004 der Kommission 2 werden Zollkontingente für aus Drittländern eingeführte Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus eröffnet. | Commission Regulation (EC) No 1864 2004 2 opens tariff quotas of imports into the Community of preserved mushrooms of the genus Agaricus. |
Eine einzige Blutspende hilft mehreren Menschen , erläuterte der Kreisbereitschaftsleiter des Deutschen Roten Kreuzes (DRK), Holger Maisenbacher, denn die Konserven werden in ihre Bestandteile zersetzt. | One single blood donation helps multiple people, explained the district head of the on call service of the German Red Cross (DRK), Holger Maisenbacher, for the reserves are broken down into their components. |
Nach Artikel 20a der Verordnung Nr. 136 66 EWG wird zur Erzeugung von Olivenöl, das zur Herstellung bestimmter Konserven verwendet wird, eine Erstattung gewährt. | Article 20a of Regulation No 136 66 EEC provides for the granting of a production refund for olive oil used in the preserving industry. |
So werden Lebensmittel wie Konserven, Hühner und andere Lebensmittel aus Drittländern importiert, deren Sicherheit nicht gewährleistet werden kann, und darüber sind die Landwirte nicht eben glücklich. | Food is being imported from other areas like, for example tinned food, chicken and other things, for which they cannot guarantee the safety and they are not happy about this. |
Zubereitungen und Konserven von Fleisch, Fisch, Krebstieren und Weichtieren des Kapitels 16 sowie Lebensmittelzubereitungen der KN Codes 19022010 bis 19023090 und 19024090 sowie 19049010, 19049080 und 20058000 | Prepared or preserved meat, fish, crustaceans and molluscs falling within Chapter 16 of the Combined Nomenclature and food preparations falling within CN codes 19022010 to 19023090 and 19024090 and 19049010, 19049080 and 20058000 |
Dies bedeutet die Einstellung der Hafentätigkeit, der Schiffsreparaturen, der Schiffsversorgung, der Arbeit der Konserven und Ölfabriken, das heißt, dass ein ganzer Wirtschaftsbereich gegenwärtig als Folge dieser Situation gelähmt ist. | This means the end of shore based activities, boat repairs, the provisioning of vessels, canning factories and oil factories, which is to say that a whole economic sector is currently paralysed as a result of this. |
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2125 95 der Kommission vom 6. September 1995 zur Eröffnung und Verwaltung von Zollkontingenten für Konserven von Pilzen 1 , insbesondere auf Artikel 6 Absatz 4, | Having regard to Commission Regulation (EC) No 2125 95 of 6 September 1995 opening and providing for the administration of Community tariff quotas for preserved mushrooms 1 , and in particular Article 6(4) thereof, |
Für Einfuhren von Pilzen in Konserven der Gattung Agaricus spp. der KN Codes 07115100, 20031020 und 20031030 (nachstehend Pilzkonserven genannt) in die Gemeinschaft wird vorbehaltlich der in dieser Verordnung festgelegten Bedingungen eine Zollkontingentsregelung eröffnet. | A system of tariff quotas is opened in relation to imports into the Community of preserved mushrooms of the genus Agaricus classifiable within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030 (hereinafter referred to as preserved mushrooms), subject to the conditions laid down in this Regulation. |
Die Studie untersucht hauptsächlich unter dem Aspekt der Produktetikettierung, wie Menschen die Risiken von Bisphenol A (BPA) einer Chemikalie, die häufig zur Härtung von Kunststoffen und zur Verhinderung von Bakterienwachstum in Konserven verwendet wird im Vergleich zu dessen Alternativen bewerten. | The study explores, mainly through the lens of product labeling, how people evaluate the risks of Bisphenol A (BPA) a chemical that is commonly used to harden plastics and prevent the growth of bacteria in food cans compared to its alternatives. |
Die Mehrheit der Mitgliedergruppen der Vereinigung widmet sich produktiven Tätigkeiten (der Herstellung von Konserven, Textilien, Käse, Keramik, Korbwaren, Holzschnitzereien, Leinwandmalerei usw.), während sich andere mehr auf die soziale Komponente konzentrieren und daran arbeiten, das lokale Gesundheits , Bildungs und Wohnungswesen zu verbessern. | The majority of the association's member groups are dedicated to productive activities (the making of preserves, textiles, cheeses, ceramics, basketwork, wood carvings, paintings on canvas, etc.), while others focus on the social domain, working to improving local health services, education, and housing. |
Artikel 1 (1) Ab 1. Mai 2004 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN Codes 07115100, 20031020 und 20031030 ein autonomes Zollkontingent von 1200 Tonnen (Abtropfgewicht) (laufende Nummer 09.4109), nachstehend das autonome Kontingent genannt, eröffnet. | An autonomous tariff quota of 1200 tonnes (drained net weight) (serial number 09.4109), hereinafter the autonomous quota , shall be opened from 1 May 2004 for Community imports of preserved mushrooms of the genus Agaricus spp. falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. |
Artikel 1 (1) Ab 1. September 2004 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN Codes 07115100, 20031020 und 20031030 ein autonomes Zollkontingent von 1200 Tonnen (Abtropfgewicht) mit der laufenden Nummer 09.4110, nachstehend das autonome Kontingent genannt, eröffnet. | An autonomous tariff quota of 1200 tonnes (drained net weight), bearing serial number 09.4110, hereinafter the autonomous quota , shall be opened from 1 September 2004 for Community imports of preserved mushrooms of the genus Agaricus spp. falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. |
Artikel 1 (1) Ab 1. Januar 2005 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN Codes 07115100, 20031020 und 20031030 ein autonomes Zollkontingent von 1200 Tonnen (Abtropfgewicht) mit der laufenden Nummer 09.4111, nachstehend das autonome Kontingent genannt, eröffnet. | An autonomous tariff quota of 1200 tonnes (drained net weight), bearing the serial number 09.4111, hereinafter the autonomous quota , shall be opened from 1 January 2005 for Community imports of preserved mushrooms of the genus Agaricus falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. |
Artikel 1 (1) Ab 1. Juli 2005 wird für die Gemeinschaftseinfuhren von Konserven von Pilzen der Gattung Agaricus der KN Codes 07115100, 20031020 und 20031030 ein autonomes Zollkontingent von 1200 Tonnen (Abtropfgewicht) mit der laufenden Nummer 09.4019, nachstehend das autonome Kontingent genannt, eröffnet. | An autonomous tariff quota of 1200 tonnestonnes (drained net weight), bearing serial number 09.4019 (hereinafter the autonomous quota), shall be opened from 1 July 2005 for Community imports of preserved mushrooms of the genus Agaricus spp. falling within CN codes 07115100, 20031020 and 20031030. |
Verwandte Suchanfragen : Öl Konserven - Konserven Pilze - Zinn Konserven - Konserven Berichte - Konserven Kürbispüree - Pflaume Konserven