Übersetzung von "Konkurrenzkampf" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Konkurrenzkampf - Übersetzung : Konkurrenzkampf - Übersetzung : Konkurrenzkampf - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es wird einen massiven Konkurrenzkampf geben. | And you'll have massive competition. |
Wir müssen den Konkurrenzkampf um Kapital aufnehmen. | We have to compete for capital. |
Die beiden Firmen befinden sich im Konkurrenzkampf. | The two companies are competing with each other. |
Es ist ein Konkurrenzkampf oder so was. | It is a rivalry program or something like that. |
Dem gnadenlosen Konkurrenzkampf war unser Unternehmen nicht gewachsen. | In the face of ruthless competition, our business failed to survive. |
Aber verschärfen Sie nicht den Konkurrenzkampf um bezahlbare Wohnungen? | But aren't you making the competition for affordable housing worse? |
Und dieser Film hier zeigt den Konkurrenzkampf zwischen Molekülen. | And this movie here shows this competition between molecules. |
Sonst führt es zu einem weiteren Konkurrenzkampf zwischen den Institutionen. | Otherwise this will lead to further competition between the institutions. |
Man fordert Zerstückelung und internen Konkurrenzkampf von Dienstleistungsunternehmen desselben Trägers! | It breaks up and imposes internal competition between services provided by the same service provider. |
Weltklasse Musikern und Schach Großmeistern, alles Leute aus Bereichen mit unheimlich starkem Konkurrenzkampf. | All of this ultra competitive folks in ultra high performing fields. |
Man erhoffte sich davon den Sieg im Konkurrenzkampf mit den USA und Japan. | This mind set was expected to result in winning the competitive battle with America and Japan. |
Wenn es ein Konkurrenzkampf ist, ist es dann ein Überlebensprogramm, was heutzutage berühmt ist? | If it is rivalry? Then is it a survival program that is popular these days? |
Die Bedrohungen des 21. Jahrhunderts stecken in einer Kombination aus technischer Entwicklung und Konkurrenzkampf. | The threats of the twenty first century reside in a combination of technical development and competition. |
Individualismus und Konkurrenzkampf anstelle von kollektivem Handeln und kämpferischem Einsatz zur Durchsetzung von Forderungen. | Individualisation and competition instead of collective action and fighting for demands. |
Schon ab 1930 entwickelte sich zwischen Greiser und dem Gauleiter Albert Forster ein innerparteilicher Konkurrenzkampf. | As Senate President of Danzig, he was described as a hothead and was a serious rival to his nominal superior Albert Forster, Gauleiter of the city since 1930. |
In den meisten Staaten der Union wird auf dem Mobiltelefonmarkt ein extrem harter Konkurrenzkampf geführt. | Most Union countries have extensive competition in the field of mobile phone markets. |
Ohne staatliche Regulierung gewinnen die verantwortungslosen Unternehmen den Konkurrenzkampf gegenüber denen, die sich vorschriftsmäßig verhalten. | Without government legislation, bad companies would triumph over the good ones in the competitive battle. |
Dieser Konkurrenzkampf geht auf Kosten der Umwelt und zu Lasten des finanziellen Spielraums der großen Städte. | This competitive battle is at the expense of the environment and at the expense of the financial elbowroom of the large cities. |
Das ist meine Regel Um in diesem Konkurrenzkampf zu überleben, muss man an sein Glück glauben. | To hold the front position in this rat race... you gotta believe you're lucky. |
Gleichwohl wurde der Vertrag vergeben, ohne dass ein Konkurrenzkampf hatte stattfinden können es hatte bereits Verhandlungen gegeben. | The contract was awarded without involving competition there were negotiations. |
Unterdessen fragt sich Nabeel, warum die Leute sauer sind, dass Sabahi für den Konkurrenzkampf nicht gut aufgestellt war. | Meanwhile, Nabeel wonders why people are upset Sabahi was not up to the competition. |
... sich einem größeren Konkurrenzkampf ausgesetzt sehen, als sie sich je vorstellenkonnten ... Zusammenschlüsse im größten Maßstab werden unvermeidlich sein. | face more competition than they have ever imagined Mergers on a vast scale will beinevitable . |
Der internationale Konkurrenzkampf um Investoren ist brutal, also kann man nicht einfach darauf warten, dass sie vom Himmel fallen. | International competition for investors is brutal, so waiting for them to fall from the sky is not an option. |
Jahrhunderts verstärkte sich im Zuge des Imperialismus der Konkurrenzkampf der europäischen Großmächte, bis zum Ausbruch des Ersten Weltkriegs 1914. | The outbreak of the First World War in 1914 was precipitated by the rise of nationalism in Southeastern Europe as the Great Powers took up sides. |
Diese Modelle spalten nicht nur Gruppen, sie liefern sich häufig sogar innerhalb einer Einzelperson oder einer Bevölkerungsschicht einen Konkurrenzkampf. | 315 (f) The legislation described under (d) above must be subject to monitoring, analysis and assessment of implementation by national administrative and judicial authorities. |
Außerdem führt die Verlangsamung des Wachstums auf weltweiter Ebene zu einem sich täglich verschärfenden Konkurrenzkampf zwischen den verschiedenen Herstellern. | But in doing this, it took two major risks, which we should not underestimate the risk of putting the intervention agencies in a situation in which they had to cease payment and the risk of having to tackle short term problems, in other words the problems of everyday life, from the same angle as medium term and long term problems. |
Dort findet ein erbitterter Konkurrenzkampf insofern statt, als beispielsweise Transportunternehmen zu möglichst niedrigen Tarifen möglichst viele Leistungen angeboten werden. | They are caught up in a bitter competitive battle, partly brought on by the fact that they are offering as many facilities as possible to transport companies at the lowest possible rates. |
Doch im Großen und Ganzen sind die hochentwickelten Demokratien durch den Konkurrenzkampf großer Volksparteien des linken und rechten Spektrums gekennzeichnet. | But, by and large, the developed democracies are characterized by competition between large parties on the center left and center right. |
Sie hoffen auf eine Verbesserung des wirtschaftlichen Klimas oder auf einen komparativen Vorteil im überaus heftigen Konkurrenzkampf um den ersten Job. | They hope for an upturn in the economic climate, or to get a comparative advantage in the ferocious competition for first jobs. |
Während sich den Bürgern und Unternehmen Europas gewaltige Chancen eröffnet haben, war der globale Konkurrenzkampf um Handel und Investitionen nie härter. | While immense new opportunities have opened up for Europe's citizens and businesses, global competition for trade and investment has never been tougher. |
Wir werden nicht mit Warcraft in den Konkurrenzkampf treten, sondern ein Spiel mit Panzern erschaffen und später einen Namen dafür erfinden. | We will not compete with Warcraft, we will create a game about tanks and invent a name later. |
Nationale Geltungssucht und gegenseitiger Konkurrenzkampf beeinträchtigen die elementare Berücksichtigung der gemeinsamen Interessen und verzögern damit eine rasche Umsetzung des innovativen Stabilitätspakts. | The basic pursuit of common interests is being undermined by a longing for prestige and rivalry among the various nations. In this way, the swift implementation of the innovative Stability Pact is being hampered. |
Die Bahn hat hier wohl ziemlich versagt, denn sie ist im Konkurrenzkampf gegen die Straße und das Flugzeug vorerst weitgehend unterlegen. | It is possible that the railway industry has not been quite up to scratch because, for the time being, it has largely lost the competitive battle to road transport and aviation. |
Wenn wir denken, man weiss etwas, kommt so viel Ärger, so viel Überheblichkeit, so viel Angst, so viel Konkurrenzkampf, so viel Eifersucht. | When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming. |
Wir wissen, wie hart der Konkurrenzkampf besonders im Straßenverkehr ist, und deshalb waren in unseren Augen diese regulierenden Maßnahmen von höchster Wichtigkeit. | Knowing as we do how tough competition is, particularly in road transport, we attached the highest importance to these regulatory measures. |
Verhandlungsmargen von 6 bis 10 sind schwerwiegende Argumente auf Märkten, auf denen oft um wenige Prozent ge stritten und ein Konkurrenzkampf ausgetragen wird. | This argument is based on the realistic expectation that stability in the currency markets is still along way off. |
Da sich Japans größere Automobilhersteller Toyota, Nissan und Honda in Japan einen erbitterten Konkurrenzkampf lieferten, entschied Suzuki sich für einen noch unerschlossenen Markt. | Suzuki chose an untapped market while Japan s bigger automakers Toyota, Nissan, and Honda engaged in fierce competition within Japan. |
Auf diese Weise gewinnen Forschungseinrichtungen an Dynamik, führende Zentren fördern Talente und Ressourcen und gewinnen in dem von Konkurrenzkampf geprägten intellektuellen Umfeld an Prestige. | Research establishments gain momentum this way, with the leaders sweeping up talent, resources, and prestige in a rough and tumble intellectual ecology. |
2.12 Neben den rein wirtschaftlichen Aspekten müssen im Rahmen der politischen Außenbeziehungen auch Problemstellungen wie der Konkurrenzkampf um natürliche Ressourcen und Klimamigration behandelt werden. | 2.12 In addition to direct economic aspects, issues such as conflict arising from competition for natural resources and climate migration also need to be addressed in external political relations. |
In Fernost findet zur Zeit ein rücksichtsloser Konkurrenzkampf statt, ins besondere die koreanischen Werften unterbieten ihre übrigen Konkurrenten mit bis zu 50 niedrigeren Preisen. | Korean yards in particular are undercutting the rest of the world by up to 50 . |
Die Berichterstatterin hat richtig erkannt, daß die Filmproduktionen der einzelnen europäischen Länder nicht untereinander konkurrieren, sondern im Konkurrenzkampf mit dem amerikanischen Film ste hen. | The honourable Member who spoke before me reminded us that on 17 September 1982 in Venice, Jack Lang, the French Minister of Culture, suggested a multilateral European agreement on the coproduction and distribution of films, using the provisions that already link France and Germany. |
Wenn in der Europäischen Union für den Schiffbausektor kein level playing field besteht, kann man unmöglich den Konkurrenzkampf mit Korea und anderen Ländern aufnehmen. | If there is no level playing field in the shipbuilding sector within the European Union, how can we expect to fight competition from Korea and elsewhere? |
Als sich die Pferdeschau Experten in Scharen in Cardiff einfanden, um das Pferd des Jahres zu küren, war ihnen bewusst, dass ein harter Konkurrenzkampf bevorstand. | As crowds of horse showing experts gathered in Cardiff to battle it out for Horse of the Year, they knew the competition would be tough. |
Athar beschreibt sich selbst als IT Berater, der sich eine Auszeit vom ständigen Konkurrenzkampf nimmt, indem er sich in den Bergen mit seinem Laptop versteckt. | Athar describes himself as an IT consultant taking a break from the rat race by hiding in the mountains with his laptops. Here is his timeline |
Nach Angaben des Sachverständigen ist jedenfalls der französische Markt für Straßentransporte generell durch einen unerbittlichen Konkurrenzkampf gekennzeichnet, und es besteht eine starke Tendenz zur Unternehmenskonzentration. | The expert states that in any case the relevant French market is in general characterised by fierce competition and that there is a strong trend towards concentrations between companies. |