Übersetzung von "Komplott" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Einen Komplott? | What does it mean? |
Es ist ein Komplott. | A conspiracy. That's all it can be. |
Ihr Komplott ist aufgedeckt. | I've found out about your scheme, Judas! |
Damaskus prangert ein Komplott an | Damascus denounces a plot |
Ich durchschaute ihr Komplott sofort. | I saw through their plot at once. |
Sie verstrickten ihn in ein Komplott. | They entangled him in a plot. |
Es geht hier um ein Komplott. | It's obviously a frameup. |
Wie kann er in einen Komplott verwickelt sein? | How could he be involved in a conspiracy? Look at the poor fellow. |
Doch vermute ich, daß hier ein tieferer Komplott dahintersteckt. | But I suspect there is a deeper plot here. |
Das frankomoslemische Komplott will den Arabern die Macht geben. | Our enemies want to give power to the Arabs. |
Ich stecke auch in diesem Komplott, wie Sie es nennen. | I am in this conspiracy as you term it. |
Möglicherweise war Seymour demzufolge dennoch in ein Komplott gegen den Adel verwickelt. | From the first, his main interest as Protector was the war against Scotland. |
Sie haben dieses Komplott geschmiedet in der Hoffnung, die Geiseln befreien zu können. | They invented this mad scheme in the hope of saving the hostages. The man, Dupont, is not the saboteur. |
Die meisten Historiker gehen davon aus, dass die Verhaftung von Alfred Dreyfus kein antisemitischer Komplott war. | This was held in the presence of the living descendants of both Émile Zola and Alfred Dreyfus. |
Auslandshilfen wurden daher als Komplott betrachtet, um die armen Nationen in einer neokolonialen Umklammerung gefangen zu halten. | Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo colonial embrace. |
Irgend jemand hat ein Komplott geschmiedet Sie können nicht früh genug untersuchen, wer es, was es ist! | Somebody has plotted something you cannot too soon find out who and what it is. |
Dieses Komplott wurde von dem Unternehmen und seinen Vertretern mit Unterstützung eines Beschaffungsreferenten der Vereinten Nationen aufgestellt. | The scheme was established by the company and its agents, and with the assistance of a United Nations Procurement Officer. |
Funktionäre der Nation bezichtigten Wallace Muhammad Gerüchte zu verbreiten und einen Komplott gegen seinen Vater zu schmieden. | The next week, Malcolm was denied entry into France on the grounds that his presence would disturb public order. By this time, Malcolm began to believe that the forces arrayed against him were bigger than the Nation of Islam, but he maintained his relentless pace. |
Es ist jetzt die Zeit gekommen, diesem man muss ihn schon so bezeichnen Komplott gegen Straßburg entgegenzuwirken. | The time has now come to redress the harm done by what can only be called an anti Strasbourg plot. |
Manche sagen, dass das Video und der Ehrenmord ein Komplott waren, um seine Stiefmutter aus dem Familienbesitz auszuschließen. | Some say the video and honor killing were part of a plot to maneuver his stepmother out of the family property. |
Sie ist ein Komplott gegen die Völker, gegen die Arbeitnehmer, gegen die Unabhängigkeit und die Souveränität der Nation. | The reasons are primarily political, as Mr Filippi has just said. |
Dasselbe sagten Spitzenmilitärs über ein anderes Komplott namens Aktionsplan gegen den religiösen Fundamentalismus , das von Oberst Dursun Cicek geplant wurde. | The same thing was said by top military officials about another plot, called The Action Plan against Religious Fundamentalism, drafted by Col. Dursun Cicek. |
Als Books on Demand und als E Book sind Wendelburgs Komplott , Das Glasauge (Autobiographisches) und Die Hühnerleiter ins Nirvana erschienen. | Das Glasauge (Donnelly's autobiography), Wendelburgs Komplott and Die Hühnerleiter ins Nirvana are books on demand also available as e book. |
Wir werden uns an dem Komplott gegen unsere französische Küste, gegen die Arbeitnehmer auf See und an den bretonischen Küsten nicht beteiligen. | We shall not join the conspiracy against the shores of France, against those who work at sea and on the coast in Britanny. |
Das ist möglicherweise ein Komplott der PPE DE Fraktion, um die nächste Abstimmung für sich zu entscheiden. Jedenfalls ist etwas schief gegangen. | It may be a plot by the PPE DE Group to win the next vote, but something has gone wrong. |
Wenn es Elemente gibt, die mächtig genug sind ein solches Komplott zu schmieden selbst ein gescheitertes können sie es in Zukunft erneut tun. | If there are elements powerful enough to plan such a plot even an unsuccessful one they could do it again in the future. |
Trotzdem werden solche Jobs weithin als ein ,,Komplott der Unternehmen betrachtet, die angeblich danach streben, Mitarbeiter nach Belieben vor die Tür zu setzen. | Even so, such jobs are widely regarded as a plot by companies seeking to fire employees at their leisure. |
Wenn es Elemente gibt, die mächtig genug sind ein solches Komplott zu schmieden selbst ein gescheitertes 160 können sie es in Zukunft erneut tun. | If there are elements powerful enough to plan such a plot 160 even an unsuccessful one they could do it again in the future. |
Eine Zeit, in der man ein Komplott schmiedet, um den Polizeichef um die Ecke zu bringen, wie in dieser klassischen Szene aus Der Pate . | A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from The Godfather. |
Eine Zeit, in der man ein Komplott schmiedet, um den Polizeichef um die Ecke zu bringen, wie in dieser klassischen Szene aus Der Pate . | A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from The Godfather. |
Am Sonntag wird bei einem Telefonat ein Komplott geschmiedet, am Montag ist er entlassen, und die Kommission tischt unverhohlen eine Lüge hinsichtlich der Ursache auf. | On Sunday, a trick was played in the course of a telephone conversation. On Monday he was sacked, and the Commission lied directly about the reason. |
Max muss sich verstecken, kann seine Ermittlungen jedoch auf eigene Faust fortführen und die Mafia Familie Punchinello als Drahtzieher hinter dem Komplott um die Droge ausmachen. | In the present day, Max is now an undercover operative inside the Punchinello Mafia crime family, under the ruthless Don Angelo Punchinello, who is responsible for the trafficking of Valkyr. |
gegen die Katholische Liga, floh aber 1603 nach Genf, als er wegen der Verschwörung des Herzogs von Biron, einem Komplott gegen den König, verhaftet werden sollte. | Compromised in the conspiracy of Biron in 1602, he fled to Geneva the following year and had to accept a French protectorate over his duchy of Bouillon in 1606. |
Sie hat die Pflicht, dafür zu sorgen, daß mit einem so falschen und anachronistischen Thema wie der europäische Komplott zugunsten der deutschen Kohle endlich aufgeräumt wird. | Percheron than the ECSC, revenue from customs duties on coal and steel products were still to accrue to the Member States. |
Ich glaube nicht, dass hinter der Globalisierung ein Komplott steht, sondern sie folgt jener Logik, von der unsere Welt beherrscht wird, der Logik der kapitalistischen Marktwirtschaft. | I do not believe that there is a plot behind globalisation. There is a logic which is the one that dominates our world market capitalism. |
Enright (S). (EN) Herr Präsident, da hat das Präsidium wieder einmal Rechte des Parlaments an sich gerissen das liegt auf einer Ebene mit dem Cather wood Komplott . | Mr Enright (S). Mr President, it does seems to me that this is a part of the Bureau's preemption of the Parliament, exactly in accord with the setting up of the 'Catherwood conspiracy'. |
Seine Filmkarriere bestand hauptsächlich aus B Filmen, darunter viele Western, obwohl er als amerikanischer Senator im Komplott Thriller von Warren Beatty The Parallax View (1974) durchaus Eindruck machte. | His subsequent film career consisted of mostly B movies, many of them westerns, although he made an impression as a U.S. senator in the Warren Beatty conspiracy thriller The Parallax View . |
Wenn Berlusconi auf einem vom Kreml gelieferten Bett einem Komplott zum Opfer fiele, das wäre ein Dénouement, das nicht mal einer von Berlusconis Fernsehsendern sich hätte ausdenken können. | A downfall plotted to happen on a Kremlin supplied bed would be a denouement that not even one of Berlusconi s TV channels could dream up. |
Hier sind die unerfreulichen Töne der revolutionären Propagandisten aller Zeiten zu erkennen, die in jedem Haushalt ein reaktionäres Komplott zwischen Weibern und Pfaffen gegen eine rosige Zukunft wittern. | This smacks of the unpleasant tones of revolutionary propagandists of every age, seeing reactionary plots between the cloth and the women in every household rejecting the bright revolutionary future. |
Es ist nicht erwiesen, ob Claudius am Attentat beteiligt war, obwohl er vom Komplott gewusst haben musste, vor allem weil er kurz zuvor den Ort des Verbrechens verlassen hatte. | There is no evidence that Claudius had a direct hand in the assassination, although it has been argued that he knew about the plot particularly since he left the scene of the crime shortly before his nephew was murdered. |
In einigen Analysen verwandelten sich diese bösartigen Auswirkungen in eine finsterere bösartige Absicht Auslandshilfen wurden daher als Komplott betrachtet, um die armen Nationen in einer neokolonialen Umklammerung gefangen zu halten. | In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent. Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo colonial embrace. |
Das Geschehen ist so grässlich, dass es wie ein schlechter Witz, ein bösartiges KGB Komplott oder eine geisteskranke Verschwörung à la James Bond erscheint oder eine Mischung aus allen dreien. | The event is so hideous that it seems like a bad joke, or an evil KGB plot, a mad conspiracy out of James Bond or some combination of all three. |
Die Wahlkommission unter Leitung von Leonid Wolkow deckte das Komplott erst auf, als bereits 53 der Zombies durchgerutscht waren und die freiwillige Registrierungsgebühr von 10.000 Rubeln (247 Euro) entrichtet hatten. | Leonid Volkov and the opposition's Election Commission realized the ploy only after 53 of Mavrodi's zombies had slipped through and successfully submitted the voluntary 10,000 ruble (325 USD) candidate registration fee. |
Der diplomatische Druck auf das Syrien Baschar al Assads, der diesem jedoch dank der Unterstützung Russlands entgegenhält und ein gegen das Land gerichtete Komplott von sich weist, hat sich gestern verstärkt. | Diplomatic pressures intensified yesterday on the Syria of Bachar al Assad, who, with the support of Russia, is resisting them and has denounced a plot against his country. |
Die Anklage gegen die Banker genannt die NatWest Drei behauptet, sie seien im Jahr 2000 nach Houston gekommen, um einen betrügerischen Komplott mit Fastow und seinem ehemaligen Topberater Michael Kopper auszuhecken. | The indictment against the bankers dubbed the NatWest Three alleges they came to Houston in 2000 to concoct a fraudulent scheme with Fastow and his former top aide, Michael Kopper. |