Übersetzung von "Kommandeure" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders | Now four COM ISAF's later, we hear a different message |
Er war in Irkutsk Kommandeur einer Ausbildungseinheit für Kommandeure. | In 1927 he returned to Siberia, where he was an assistant to commander of an officers training unit in Irkutsk. |
November 2012 befand man alle drei Kommandeure für nicht schuldig. | However on 29 November 2012 all three were acquitted of all charges for a second time. |
Die Kommandeure geben letzte Anweisungen, in wenigen Minuten beginnt der Angriff. | The commanders give the latest orders and the attack starts in a few minutes. |
Bestimmt werden die Kommandeure der Revolutionären Garden ihre neue Strategie nicht offenlegen. | Obviously, Revolutionary Guard commanders will not divulge what the new strategy is. |
Er war einer der führenden Kommandeure bei der zweiten Invasion des Iraks. | He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq. |
Vier Kommandeure später klingt das ein bisschen anders Wir können das nicht militärisch gewinnen. | Now four COM ISAF's later, we hear a different message This cannot be won militarily. |
Ohne Zweifel. Die Kommandeure der Balterien 37 und 22 haben bei Schussweile Feuer frei. | No doubt, instruct battery commanders at positions 37 and 22 to fire when they come within range. |
Die Fälle der UÇK Kommandeure Haradinaj, Balaj und Brahimaj wurden im Juli 2010 wieder aufgenommen. | The judge said much of the evidence had been non existent against Haradinaj or at best inconclusive. |
Er war der Schwiegersohn des Avidius Nigrinus, eines der nach Hadrians Herrschaftsantritt hingerichteten vier Kommandeure Trajans. | He was the son in law of Gaius Avidius Nigrinus, one of the four consulars executed in 118, but was himself in delicate health. |
Kommandeure und Stäbe geben lediglich die Missionsziele vor, wogegen die taktische Planung den Einsatzkräften selbst obliegt. | After the failed operation, the U.S. government realized more changes needed to be made. |
Die Kommandeure der beiden wichtigsten Lehreinrichtungen der Bundeswehr (Zentrum Innere Führung und Führungsakademie der Bundeswehr) sind ebenfalls Generalmajore. | ) is the lowest rank for generals in the Polish Army (both in the land forces and in the Polish air force). |
Generalstabschef Hulusi Akar bleibt zwar im Amt, aber die Kommandeure des Heeres, der Luftstreitkräfte und der Marine wurden abgesetzt. | Chief of Staff Hulusi Akar remains in office, but the commanders of the army, the air force and the marines were removed. |
Wir wollten den Mitgliedern des Allgemeinen Nationalrats eine Botschaft schicken , meinte Hashim Al Nawa, einer der Kommandeure der Brigade. | We wanted to send a message to the General National Council members, according to Hashim Al Nawa , one of the Brigade s commanders. |
Laut dem Historiker Antony Beevor entsandte die Sowjetunion 30 sowjetische Offiziere, die als Kommandeure in den Internationalen Brigaden dienten. | Republicans The Republicans received weapons and volunteers from the Soviet Union, Mexico, the international Marxists movement, and International Brigades. |
Pensionierte Offiziere und Kommandeure der Armee sagten vor Gericht, dass Affirmative Action unverzichtbar sei, um ein Offizierkorps ohne Rassentrennung beizubehalten. | Retired military officers and commanders told the court that affirmative action was essential to maintaining an integrated officer corps. |
Vor 1922 wurde die Bezeichnung Brigadier häufig für die Kommandeure einer Brigade benutzt, womit also der Brigadier General gemeint war. | The title is derived from the equivalent British rank of brigadier general, used until 1922 and still used in many countries. |
Eine Kopie seines Befehls, der sich auf eine im zweiten Weltkrieg für sowjetische Kommandeure geltende Bestimmung stützt, tauchte im Internet auf. | A copy of his order, where he appeals to a World War II era Soviet regulation for authority, surfaced online. |
Von den zehn ursprünglich genehmigten Militärplanern wurde einer damit beauftragt, die Einsatzrichtlinien und Weisungen für die Kommandeure sämtlicher Einsätze zu erarbeiten. | Of the 10 military planners originally authorized, one was assigned to draft the rules of engagement and directives to force commanders for all operations. |
In einigen Gebieten des Landes erfüllten die FARC Kommandeure ab Mitte der 1980er Jahre fast staatliche Funktionen, beispielsweise durch Erhebung von Steuern. | The Colombian government began attacking many of the communist groups in the early 1960s, attempting to re assimilate the territories under the control of the national government. |
So müssen Kommandeure also vor jedem Einsatz entscheiden, welche Truppen in welcher Eigenschaft teilnehmen können, wodurch sowohl Effizienz als auch Effektivität beeinträchtigt sind. | So, before any operation, commanders must determine which troops can take part and in what capacity, hampering both efficiency and effectiveness. |
Der Name der Einheit wird in dieser Zeit immer wieder in Steininschriften erwähnt und auch die Namen einzelner Kommandeure sind uns so überliefert. | During the intervening period, the name of the unit is repeatedly mentioned in stone inscriptions, as are the names of some of its commanders. |
Ehemalige Kommandeure des antisowjetischen Kampfes bemühen sich bereits um die Wiederherstellung der Milizen in der Provinz, die sich der Macht der Zentralregierung entziehen werden. | Former commanders of the anti Soviet struggle are already thinking about restoring provincial militias, which will escape the central power. |
Diejenigen, die die IRGC an der Kette halten, verfolgen selbst revolutionäre Ziele und sind zweifellos nicht minder an Atomwaffen interessiert als die Pasdaran Kommandeure. | Those pulling the IRGC s chain are themselves committed to a revolutionary agenda, and doubtless want a nuclear weapon as badly as the Pasdaran commanders. |
In Reaktion auf verstärkte Angst vor westlichen Militäraktionen gegen Irans Nukleareinrichtungen haben Kommandeure der Revolutionären Garden kürzlich ihre Rhetorik gegen die USA und Israel verschärft. | Reacting to mounting fear of Western military action against Iran s nuclear facilities, Revolutionary Guard commanders recently sharpened their rhetoric against the US and Israel. |
Es mag sein, dass die uranhaltige Munition, die während des Kosovo Kriegs benutzt wurde, tödliche Verstrahlung verursacht, und dass einige Kommandeure und Politiker davon wussten. | It may turn that the depleted uranium bullets used during the Kosovo war cause lethal radiation and that some commanders and politicians knew about this. |
Die beiden anderen jüngeren Männer, Muhammad Dahlan und Jibril Rajoub, haben sich als Kommandeure der Sicherheitskräfte im Gazastreifen bzw. Westjordanland jeweils eine eigene politische Basis aufgebaut. | The other two younger men, Muhammad Dahlan and Jibril Rajoub, built political bases of their own as commanders of security forces in the Gaza Strip and on the West Bank, respectively. |
Als Ceausescu dem Militär eine Machtdemonstration gegenüber jenen befahl, die es wagten, sich ihm entgegenzustellen, nahmen ihn die Kommandeure wörtlich Sie organisierten eine Militärparade, komplett mit Blaskapelle. | When Ceausescu ordered the military to stage a show of force against those who dared oppose him, commanders took him literally they put on a parade, complete with marching band. |
Generalmajore sind Amtschef oder Kommandeure besonders wichtiger Ämter und höherer Kommandobehörden, die häufig direkt unterhalb der Führungsstäbe des jeweiligen militärischen Organisationsbereichs oder bei der NATO angesiedelt sind. | There are five major generals the Major General of the Armed Forces, head of the General Staff, the Major General of the Army, the Major General of the Navy, the Major General of the Gendarmerie and the Major General of the Air Force. |
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist. | The Security Council underlines that the provision of an environment in which sexual exploitation and abuse are not tolerated is primarily the responsibility of managers and commanders. |
Von der Einrichtung eines Sondergerichts, dessen Unparteilichkeit von den Vereinten Nationen gewährleistet wird, erwarte ich die Anklageerhebung gegen Ta Mok und seine wichtigsten Kommandeure sowie deren Verurteilung. | I expect Ta Mok and his main lieutenants to be tried and sentenced by the establishment of a tribunal whose impartiality is guaranteed by the United Nations. |
Die AU Kommandeure vor Ort würden weiterhin die taktische Kontrolle innehaben, ein gemeinsames Oberkommando von AU und UNO würde die operative Überwachung übernehmen, und die UNO würde die allgemeinen strategischen Zielsetzungen festlegen. | AU commanders on the ground would retain tactical control, a joint AU UN command would exercise operational supervision, and the UN would establish the force s overall strategic objectives. |
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt. | RSGs and SRSGs, heads of mission, force commanders, civilian police commissioners and their respective deputies may not be selected until close to or even after adoption of a Security Council resolution establishing a new mission. |
Es ist wichtig, dass der Befehlsweg bei einem Einsatz verstanden und respektiert wird, und es liegt daher an den betreffenden Staaten, von Weisungen an die Kommandeure ihrer Kontingente in operativen Fragen Abstand zu nehmen. | It is essential that the chain of command in an operation be understood and respected, and the onus is on national capitals to refrain from instructing their contingent commanders on operational matters. |
Um als geschlossene Einheit fungieren zu können, sollten die Truppenkontingente nach unserer Auffassung wenigstens nach einer einheitlichen Norm ausgebildet und ausgerüstet werden in Ergänzung dazu sollte eine gemeinsame Planung auf der Ebene der Kommandeure stattfinden. | In our view, in order to function as a coherent force the troop contingents themselves should at least have been trained and equipped according to a common standard, supplemented by joint planning at the contingents' command level. |
Zu seinem Nachfolger für die Statthalterschaft der Germania superior ernannte Trajan seinen comes Iulius Ursus Servianus, mit der Verwaltung Niedergermaniens betraute er Lucius Licinius Sura, zwei Kommandeure, die auch später zu den wichtigsten Stützen seiner Herrschaft gehören sollten. | Hadrian was retained on the Rhine frontier by Trajan as a military tribune, becoming privy to the circle of friends and relations with which Trajan hedged himself among them, the then governor of Germania Inferior , the Spaniard Lucius Licinius Sura, who would become Trajan's chief personal adviser and official friend. |
Tatsächlich sind Khamenei und Kommandeure der Revolutionären Garden der Ansicht, der verdeckte Krieg werde sich unvermeidlich in einen offenen Schlagabtausch verwandeln, wenn Israel und der Westen wirklich glauben sollten, dass der Iran mit seinem Nuklearprogramm einen gefährlichen Punkt erreicht. | Indeed, Khamenei and Revolutionary Guard commanders believe that covert war will inevitably become overt if Israel and the West truly believe that Iran is approaching a dangerous point in its nuclear program. |
Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerster Entschiedenheit die Einnahme der Stadt Bukavu am 2. Juni 2004 durch bewaffnete Rebellenkräfte unter der Führung ehemaliger Kommandeure der Kongolesischen Sammlungsbewegung für die Demokratie (RCD Goma), des Generalmajors Laurent Nkunda, des Obersten Jules Mutebusi und anderer. | The Security Council condemns with the utmost firmness the seizure of the town of Bukavu, on 2 June 2004, by dissident forces led by former Congolese Rally for Democracy (RCD Goma) commanders Major General Laurent Nkunda, Colonel Jules Mutebusi, and others. |
In diesem Zusammenhang empfiehlt die Sachverständigengruppe, dass der Generalsekretär systematisch darangeht, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter des Generalsekretärs, Kommandeure und Zivilpolizeikommissare sowie möglicher Stellvertreter und möglicher Leiter anderer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten. | To that end, the Panel recommends that the Secretary General compile, in a systematic fashion and with input from Member States, a comprehensive list of potential special representatives of the Secretary General (SRSGs), force commanders, civilian police commissioners, their potential deputies and potential heads of other components of a mission, representing a broad geographic and equitable gender distribution. |
Das Afghanistan Justice Project, welches auch als Quelle für Human Rights Watch dient, kam in seiner Untersuchung im Kontext von Übergriffen von bewaffneten Individuen auf Zivilisten zu dem Schluss Massoud war Anführer der militärischen und politischen Allianz Shura e Nazar, die über 130 Kommandeure aus sieben Provinzen und ihre Truppen vereinte. | Human Rights Watch, in a report based largely on the material collected by the Afghanistan Justice Project, concurs that Massoud's Jamiat forces bear a share of the responsibility for human rights abuses throughout the war, including the indiscriminate targeting of civilians in Afshar, and that Massoud was personally implicated in some of these abuses. |
Vor allem für die Angehörigen der Opfer ist es nämlich unerträglich, dass noch keiner der Kommandeure der Roten Khmer für die von ihnen verübten Verbrechen bestraft worden ist und die Hauptschuldigen am Genozid völlig unbehelligt in Kambodscha leben, ganz zu schweigen von der Beteiligung ehemaliger Roter Khmer an der Regierung. | After all, it is intolerable, certainly for the friends and relatives of the victims, that so far, not one single Khmer Rouge leader has been punished for his or her crimes and that the protagonists of years gone by are still free citizens in Cambodia, not to mention the former Khmer Rouge members' involvement in the government. |
Um eine möglichst baldige Auswahl zu erleichtern, empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Generalsekretär, systematisch daranzugehen, unter Mitwirkung der Mitgliedstaaten eine umfassende Liste möglicher Sonderbeauftragter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihrer Stellvertreter sowie von Kandidaten für die Leitung anderer operativer Missionsanteile zu erstellen und dabei auf eine breite geografische Vertretung und eine ausgewogene Geschlechterverteilung zu achten. | To facilitate early selection, the Panel recommends that the Secretary General compile, in a systematic fashion, and with input from Member States, a comprehensive list of potential SRSGs, force commanders, police commissioners and potential deputies, as well as candidates to head other substantive components of a mission, representing a broad geographic and equitable gender distribution. |