Übersetzung von "Kommandant" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kommandant - Übersetzung : Kommandant - Übersetzung : Kommandant - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kommandant?
Commander?
Jawohl, Kommandant!
Yes, Sir!
Kommandant Golikow
Ship's captain Golikov.
Kommandant Schultz!
Commander Schultz!
Kommandant, Heil.
Commander, hail.
Nein, Kommandant.
No, commander.
Kommandant Vinicius.
Commander Vinicius.
Ja, Kommandant.
Yes, commander.
Nun, Kommandant?
Well, commander?
) Kommandant in Auschwitz.
(A different translation of Kommandant in Auschwitz .
Sieh her, Kommandant
Look. Commander
Alles verstanden, Kommandant.
Understood, Comander.
Ich bin Kommandant.
I'm in charge.
Einen Moment,Kommandant!
Just a minute, Captain!
Kommandant Marcus Vinicius.
Commander Marcus Vinicius.
Hier lang, Kommandant.
This way, commander.
Gute Nacht, Kommandant.
Good night, commander.
Was ist, Kommandant?
What is it, commander?
Ich grüße dich, Kommandant.
I regard you, commander.
Kommandant der Pazifischen Luftflotte.
Mr. Stamper, I'm General Montgomery, commander of the Pacific Air Forces.
Der Kommandant nicht versteht.
The commander doesn't understand.
Bring sie zum Kommandant!
Show this men to the Commandant.
Gib mir den Kommandant!
Give me the Commandant!
Wie heißt der Kommandant?
Who's the commander at Truro?
Ich schütze sie, Kommandant.
I guard her, commander.
Keinen Schritt weiter, Kommandant.
Go no further, commander.
Ich weiß nicht, Kommandant.
I do not know, commander.
Der Kommandant versteht keinen Spaß.
The commander is not to be trifled with.
Du bist doch der Kommandant.
You're the commander.
Der Kommandant von diesem Posten.
The commanding officer of this post.
Euer Kommandant sollte Sechster Sinn
Arms , because this skill improves maneuverability and view range.
Ich bin der höchste Kommandant.
While me
Kommandant Schultz ist spurlos verschwunden.
Mystery surrounds the disappearance of exCommander Schultz.
General Ruthven, Kommandant der Schlosswache.
General Ruthven, commander of the castle's guards.
Bedaure, Kommandant, ich habe Befehle.
I'm sorry, commander. I have orders.
Ich melde es sofort, Kommandant.
I will report immediately, commander.
Sieh es mir nach, Kommandant.
Bear with me in this, dear commander.
Mein dritter Kommandant, Justinius Scipio.
My third in command, Justin Scipio.
Ein Kommandant hat es schwer.
A command is a lonely job.
Kommandant der Beagle war Pringle Stokes.
The third voyage was completed in 1843.
Kommandant der Ersatzmannschaft war Gordon Cooper.
L. Gordon Cooper, Jr., Commander of the Apollo 10 backup crew, was enraged and resigned from NASA.
Ich bin der Kommandant dieses Zugs.
I'm the commander of this squad.
Der Kommandant gab mir den Befehl.
The commander gave me the order.
Rittmeister von Rauffenstein. Kommandant, Jagdstaffel 21.
Captain von Rauffenstein, 21 Squadron.
Dein Opfer wird vergeblich sein, Kommandant.
Your sacrifice will be in vain, commander.

 

Verwandte Suchanfragen : Wirkende Kommandant - Crew Kommandant