Übersetzung von "Kolonnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich habe zwei Kolonnen abgewartet. | I waited till the second column had crossed. Anything more coming? |
Er wird von drei Kolonnen verfolgt werden. | The governor chose to send 3 units after him. |
Anmerkung Kolonnen, besonders konstruiert oder hergerichtet für die Herstellung von Schwerem Wasser Siehe Nummer 0B004. | N.B. For columns which are specially designed or prepared for the production of heavy water see 0B004. |
Nach der Passerteilung durch deutsche Behörden traten sie ihre Reise in größeren Gruppen, sogenannten Kolonnen , an. | After the distribution of passports by German authorities they began the journey in larger groups, known as Kolonnen (lit. |
(Nawalny hat zum Beispiel die Aufteilung des Protestmarsches auf dem Bolotnaja Platz im Februar in ideologische Kolonnen verurteilt .) | (Navalny, for example, condemned separate ideological columns in the February march at Bolotnaia Square, earlier this year.) |
Verfolgung Admiral Jellicoe brachte währenddessen sein Gros, das in sechs Kolonnen gruppiert war, in den Fahrtweg der Hochseeflotte. | The fleets converge Jellicoe was now aware that full fleet engagement was nearing, but had insufficient information on the position and course of the Germans. |
Südlich von Avellino trafen wir auf lange Kolonnen von Wohnwagen, die Hunderte von Kilometern ohne festes Ziel herumfuhren. | Mr President, when I consider what the Council has done with the appropriations the Commission requested for the industrial policy, when I see what is left of this Parliament's proposals with regard to the Community's energy policy, the only conclusion I can draw is that the Council is worried about the future. |
In der ersten Generation der modernen Kriegführung spiegelten sich die Strategien der Linien und Kolonnen nach der Französischen Revolution wider. | The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution. |
Die verbündeten Regimenter, die sich vor den drei Kolonnen hatten entfalten können gingen den Preußen entschlossen mit dem Bajonette entgegen. | They had had the best of it in the manoeuvres of the previous days, and the duke of Hildburghausen determined to take the offensive. |
Die Hälfte des Himmels war klar und wolkenlos. Die Wolken, welche der Wind vor sich hertrieb, zogen jetzt in langen, silbernen Kolonnen gegen Osten. | Half heaven was pure and stainless the clouds, now trooping before the wind, which had shifted to the west, were filing off eastward in long, silvered columns. |
Wenn sie zu ihrem Arbeitsplatz fahren, müssen sie permanent hinter LKWs aus Tschechien, aus der Slowakei, aus Rumänien und aus Bulgarien in Kolonnen fahren. | When they travel to work, they constantly do so trailing behind HGVs from the Czech Republic, Slovakia, Romania and Bulgaria. |
In der ersten Generation der modernen Kriegführung spiegelten sich die Strategien der Linien und Kolonnen nach der Französischen Revolution wider. Die zweite Generation verließ sich auf geballte Feuerkraft. | The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution. |
'Interne Kontaktoren' der Kolonnen sind segmentierte Böden mit einem effektiven Verbunddurchmesser größer gleich 1,8 m, konstruiert zur Erleichterung der Gegenstromextraktion und hergestellt aus rostfreien Stählen mit einem Kohlenstoffgehalt kleiner gleich 0,03 . | 'Internal contactors' of the columns are segmented trays which have an effective assembled diameter of 1,8 m or greater, are designed to facilitate countercurrent contacting and are constructed of stainless steels with a carbon content of 0,03 or less. |
Die Fünfte Kolonne fängt an, Russland zu verlassen. Die ersten vier Kolonnen leitende Intellektuelle, Wissenschaftler, Ingenieure, wirkliche politische Opposition sind schon vor langer Zeit emigriert. Im Lande bleiben nur Patrioten, Greise und Gendarmen. | The fifth column is beginning to leave Russia. The first four columns leading intellectuals, scientists, engineers, real political opposition emigrated long ago. Only patriots, old men and gendarmes still remain in the country. |
Dann wurden die Toten beerdigt, die Gefangenen ausgetauscht, die Bestimmungen für das nächste Zusammentreffen getroffen und der Tag dafür festgesetzt, worauf sich die Armeen in Kolonnen formierten und zurückmarschierten Tom marschierte allein nach Haus. | Then the dead were counted, prisoners exchanged, the terms of the next disagreement agreed upon, and the day for the necessary battle appointed after which the armies fell into line and marched away, and Tom turned homeward alone. |
Zehntausende von Lastwagen, ich übertreibe nicht, fuhren in langen Kolonnen nach Süden, beladen mit allem, was man sich nur denken kann angefangen bei neuen Kleidungsstücken bis zum ganzen Parmesankäse, vom Qualitätswein bis zum Anorak der besten Marke. | I sometimes wonder in all sincerity what the Council of Ministers of the European Communities still has to do with the European Community. |