Übersetzung von "Klirren" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Klirren - Übersetzung : Klirren - Übersetzung : Klirren - Übersetzung : Klirren - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Clink Clinking Rattling Bangles Tinkle

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(Gläser klirren)
I'll be right there.
Ich muss mit meinen Ketten klirren.
As long as her ladyship's around, You've got to behave yourself.
Gespenster sind dazu da, mit den Ketten zu klirren.
Listen, you guys, why don't you lay off that poor old ghost?
Hier sehen wir, mit Filz, Papier und Wasserflaschen, wie Geordie ... (klirren) (summen)
Here you see, with felt and paper water bottles, we have Geordie making ... (Clanging) (Buzzing)
Wenn der Zug durch den Bahnhof fährt, klirren laut die Fenster und das ganze Haus zittert.
When the train goes through the station, the windows rattle noisily and the whole house shakes.
Wir warten auf die Stimme der Versöhnung auf Zypern, hören aber nur das Klirren der Waffen.
We expect words of reconciliation on Cyprus instead all we hear is the clang of arms.
Das Klirren der Glasscherben veranlaßte Frau Bovary hinzublicken, und da gewahrte sie von draußen herein gaffende Bauerngesichter.
At the crash of the glass Madame Bovary turned her head and saw in the garden the faces of peasants pressed against the window looking in at them.
Als sie zurückkam, war das Zimmer wieder still, für das schwache Knistern von speichern seinem Stuhl und das gelegentliche Klirren einer Flasche.
When she returned the room was silent again, save for the faint crepitation of his chair and the occasional clink of a bottle.
Karl begriff und zog seine Börse. Leo kam ihm zuvor und gab obendrein zwei Silberstücke Trinkgeld, die er auf der Marmorplatte klirren ließ.
Charles, who understood, took out his purse the clerk held back his arm, and did not forget to leave two more pieces of silver that he made chink on the marble.
Gehet doch ein wenig auf und ab, auf daß ich Euch in Eurer ganzen Größe sehe, und daß ich Eure Sporen klirren höre.
Pray walk a little, that I may see you at full height, and that I may hear your spurs jingle.
Ein Wurfgeschoß durchsauste die Luft, ein unterdrückter Fluch, das Klirren einer zerbrochenen Fensterscheibe und eine kleine unbestimmte Gestalt kroch über den Zaun und verschwand in der Dunkelheit.
There was a whiz as of a missile in the air, mingled with the murmur of a curse, a sound as of shivering glass followed, and a small, vague form went over the fence and shot away in the gloom.
Sie hörten das Klirren des Geldes, und erkannte, dass der Räuber hatte den Haushalt gefunden Reserve von Gold zwei Pfund und zehn in der Hälfte Herrscher überhaupt.
They heard the chink of money, and realised that the robber had found the housekeeping reserve of gold two pounds ten in half sovereigns altogether.
Von Zeit zu Zeit schellte die Türklingel irgendeines Ladens und wenn der Wind ging, hörte man die Messingbecken, die als Aushängeschilder vor dem Barbiergeschäfte hingen, an ihre Stange klirren.
From time to time the bell of a public house door rang, and when it was windy one could hear the little brass basins that served as signs for the hairdresser's shop creaking on their two rods.
Im Chor brannte eine silberne Lampe. Aus den Seitenkapellen, aus den in Dunkel gehüllten Teilen der Kirche vernahm man zuweilen Schluchzen oder das Klirren einer zugeschlagenen Gittertür, Geräusche, die in den hohen Gewölben widerhallten.
In the choir a silver lamp was burning, and from the side chapels and dark places of the church sometimes rose sounds like sighs, with the clang of a closing grating, its echo reverberating under the lofty vault.
Ein schwacher Ausbruch von vielen Stimmen mit dem Klirren von Silber und Glas vermischt schwamm bis aus dem Esszimmer unten, durch die offene Tür der äußeren Kante des Lichts meine Kerze fiel auf den Rücken schwach, darüber hinaus alles war schwarz, er stand am Rande eines riesigen Dunkelheit, wie eine einsame Gestalt durch die Ufer eines düsteren und hoffnungslosen Ozean.
A feeble burst of many voices mingled with the tinkle of silver and glass floated up from the dining room below through the open door the outer edge of the light from my candle fell on his back faintly beyond all was black he stood on the brink of a vast obscurity, like a lonely figure by the shore of a sombre and hopeless ocean.

 

Verwandte Suchanfragen : Klirren Glocke - Klirren Die Gläser - Klirren Ein Glas