Übersetzung von "Klagen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Klagen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine Klagen. | Not complaining. |
Kein Klagen | No complaining |
Klagen Sie. | Take it to court. |
Klagen nützt nichts. | It's no use complaining. |
Wir wollen klagen. | We want to litigate. |
Sie können klagen | You can complain |
Nichts zu klagen. | Can't complain. |
Nein, keine Klagen. | No. No complaints. |
Was klagen Sie? | Why complain? |
Kann nicht klagen. | I ain't kicking. |
Ich kann nicht klagen. | I have nothing to complain about. |
Wünsche, Forderungen und Klagen. | It will all be nothing but desires, demands, and deep down, complaints. |
Nichts zu klagen, Sir. | Nothing to complain of, sir. |
Sie klagen dich an. | They accuse you. |
Anträge und Beschwerden, Klagen | (Requests, complaints and appeals) |
Ich kann nicht klagen. | Well, I can't complain. |
Kann nicht klagen, Jeeter. | Can't complain, Jeeter. |
Kann ich nicht klagen | I have no complaint |
Wer ist am Klagen? | Who's Complaining? |
Wer ist am Klagen? | Who's complaining? |
Wir werden nicht klagen. | All I'm telling you is we're not going to sue. |
Ich will nicht klagen. | I could complain, but I won't. |
Warum klagen die Menschen? | My dear, I wonder what people complain about? |
Ich kann nicht klagen. | Oh, can't complain. |
Am 17. Erinnerungen und Klagen. | On the 17th, there are memories and complaints. |
Hippolyt könnte auf Schadenersatz klagen. | Hippolyte might even prosecute him. |
Ich bin deine Klagen leid. | I'm tired of your complaints. |
Ich habe eure Klagen satt. | I'm tired of your complaints. |
Ich bin Ihrer Klagen müde. | I'm tired of your complaints. |
Ich habe nichts zu klagen. | I have nothing to complain about. |
Aber ich will nicht klagen | But I don't complain |
Ihnen wird mit Klagen gedroht. | They're threatened with a legal claim. |
ZIVILRECHTLICHE KLAGEN AUFGRUND MEHRERER MARKEN | CIVIL ACTIONS ON THE BASIS OF MORE THAN ONE TRADE MARK |
Klagen wegen Verletzung von Gemeinschaftsmarken, | actions for infringement of CTMs, |
Dass mir keine Klagen kommen! | I don't want any trouble! |
Das Klagen hat ein Ende | Still let that cry aloud resound |
Das Klagen hat ein Ende | Let the cry, Iet the cry |
Das Klagen hat ein Ende | Let the cry aloud resound |
Schaden? Klagen über 5 Millionen. | Sues for 5 million. |
Bisher gab es keine Klagen. | Well, I never had any complaints. |
Klagen nützt ja doch nichts. | Couldn't complain, colonel. |
Dann klagen wir gegen Sie. | Then we'll swear out a complaint against you and he'll have the lot of us. |
Klagen wegen drohender Verletzung oder auf Feststellung der NichtVerletzung, falls das nationale Recht solche Klagen zuläßt. | actions for threatened infringement and declaration of non infringement, if national law provides for such kind of actions, |
ZIVILRECHTLICHE KLAGEN AUFGRUND MEHRERER MARKEN Artikel 105 Gleichzeitige und aufeinanderfolgende Klagen aus Gemeinschaftsmarken und aus nationalen Marken | CIVIL ACTIONS ON THE BASIS OF MORE THAN ONE TRADE MARK Article 105 Simultaneous and successive civil actions on the basis of Community trade marks and national trade marks |
Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen. | Politicians and businesspeople will complain. |
Verwandte Suchanfragen : Klagen Gegen - Klagen über - Klagen Anhängig - Kann Klagen - Klagen Sie - Sie Klagen - Klagen, Verfahren - Fehlverhalten Klagen - Mit Klagen - Asbest-Klagen - Klagen Auf - Klagen Von - Klagen Eingereicht - Klagen Zuständig