Übersetzung von "Klagen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Klagen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Complain Suing Complaining Charging

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Keine Klagen.
Not complaining.
Kein Klagen
No complaining
Klagen Sie.
Take it to court.
Klagen nützt nichts.
It's no use complaining.
Wir wollen klagen.
We want to litigate.
Sie können klagen
You can complain
Nichts zu klagen.
Can't complain.
Nein, keine Klagen.
No. No complaints.
Was klagen Sie?
Why complain?
Kann nicht klagen.
I ain't kicking.
Ich kann nicht klagen.
I have nothing to complain about.
Wünsche, Forderungen und Klagen.
It will all be nothing but desires, demands, and deep down, complaints.
Nichts zu klagen, Sir.
Nothing to complain of, sir.
Sie klagen dich an.
They accuse you.
Anträge und Beschwerden, Klagen
(Requests, complaints and appeals)
Ich kann nicht klagen.
Well, I can't complain.
Kann nicht klagen, Jeeter.
Can't complain, Jeeter.
Kann ich nicht klagen
I have no complaint
Wer ist am Klagen?
Who's Complaining?
Wer ist am Klagen?
Who's complaining?
Wir werden nicht klagen.
All I'm telling you is we're not going to sue.
Ich will nicht klagen.
I could complain, but I won't.
Warum klagen die Menschen?
My dear, I wonder what people complain about?
Ich kann nicht klagen.
Oh, can't complain.
Am 17. Erinnerungen und Klagen.
On the 17th, there are memories and complaints.
Hippolyt könnte auf Schadenersatz klagen.
Hippolyte might even prosecute him.
Ich bin deine Klagen leid.
I'm tired of your complaints.
Ich habe eure Klagen satt.
I'm tired of your complaints.
Ich bin Ihrer Klagen müde.
I'm tired of your complaints.
Ich habe nichts zu klagen.
I have nothing to complain about.
Aber ich will nicht klagen
But I don't complain
Ihnen wird mit Klagen gedroht.
They're threatened with a legal claim.
ZIVILRECHTLICHE KLAGEN AUFGRUND MEHRERER MARKEN
CIVIL ACTIONS ON THE BASIS OF MORE THAN ONE TRADE MARK
Klagen wegen Verletzung von Gemeinschaftsmarken,
actions for infringement of CTMs,
Dass mir keine Klagen kommen!
I don't want any trouble!
Das Klagen hat ein Ende
Still let that cry aloud resound
Das Klagen hat ein Ende
Let the cry, Iet the cry
Das Klagen hat ein Ende
Let the cry aloud resound
Schaden? Klagen über 5 Millionen.
Sues for 5 million.
Bisher gab es keine Klagen.
Well, I never had any complaints.
Klagen nützt ja doch nichts.
Couldn't complain, colonel.
Dann klagen wir gegen Sie.
Then we'll swear out a complaint against you and he'll have the lot of us.
Klagen wegen drohender Verletzung oder auf Feststellung der NichtVerletzung, falls das nationale Recht solche Klagen zuläßt.
actions for threatened infringement and declaration of non infringement, if national law provides for such kind of actions,
ZIVILRECHTLICHE KLAGEN AUFGRUND MEHRERER MARKEN Artikel 105 Gleichzeitige und aufeinanderfolgende Klagen aus Gemeinschaftsmarken und aus nationalen Marken
CIVIL ACTIONS ON THE BASIS OF MORE THAN ONE TRADE MARK Article 105 Simultaneous and successive civil actions on the basis of Community trade marks and national trade marks
Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen.
Politicians and businesspeople will complain.

 

Verwandte Suchanfragen : Klagen Gegen - Klagen über - Klagen Anhängig - Kann Klagen - Klagen Sie - Sie Klagen - Klagen, Verfahren - Fehlverhalten Klagen - Mit Klagen - Asbest-Klagen - Klagen Auf - Klagen Von - Klagen Eingereicht - Klagen Zuständig