Übersetzung von "Kippe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Kippe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haste mal ne Kippe? | Got us a butt on you? |
Europa auf der Kippe | Europe in the balance |
Hast Du ne Kippe? | You got a butt? |
Kann ich eine Kippe schnorren? | Can I bum a smoke? |
Gib mir lieber 'ne Kippe. | Give me a ciggy. |
Kann ich mir eine Kippe schnorren? | Can I bum a smoke? |
Kann ich mir eine Kippe schnorren? | Can I scrounge a fag? |
Kann ich mir eine Kippe schnorren? | Can I bum a fag? |
Hol mir mal 'ne Kippe aus meiner Manteltasche. | Give me the dog end that's in my coat pocket |
Hol mir mal 'ne Kippe aus meiner Manteltasche. | Hasse, get the cigarette butt from my coat pocket. |
Wenn ich nicht bald was esse, kippe ich um. | If I don't get something to eat pretty soon, I'm gonna collapse. |
Dieser Siftable ist für die Videowiedergabe konfiguriert und wenn Ich ihn in eine Richtung kippe, wird das Video vorwärts abgespielt wenn ich ihn in die andere Richtung kippe, läuft es rückwärts. | This Siftable is configured to show video, and if I tilt it in one direction, it'll roll the video this way if I tilt it the other way it rolls it backwards. |
Er trat die Kippe auf dem Boden aus und knetete seinen Pizzateig weiter. | He threw his cigarette butt on the floor and went on rolling dough for pizza. |
Das ist ein Anwalt, der auf der Kippe ist, was seine Anwaltszulassung angeht. | This is a lawyer who is at the edge of losing his licence. |
Wenn ich morgens aufwache stecke ich mir eine Kippe an und trinke eine Tasse Kaffee. | When I wake up in the morning, I light a cigarette, I drink a cup of coffee. |
Gut. Hier haben wir Abfluss einer Jauchegrube, das kippe ich auch mit herein... und fertig. | We've got some runoff from a sewage plant farm, so i'm just gonna put that in there... there we go. |
Wir müssen Berlin nur wenige Tage halten, dann machen wir mit den Amerikanern Kippe. Ah, Mohnke ... | We have to keep Berlin and make a deal with the Americans. |
Europa könnte sogar in die Rezession zurückfallen, selbst die einst robuste deutsche Wirtschaft steht auf der Kippe. | Europe may be sliding back into recession, with even the once robust German economy teetering on the brink. |
Ich kann die ganze Sequenz beschleunigen, indem ich das Tempo in die eine oder andere Richtung kippe. | I can speed up the whole sequence by tilting the tempo one way or the other. |
Besonders herbe Verluste erlitt die Österreichische Volkspartei (ÖVP), wo die Position des bisherigen Vorsitzenden Wilhelm Molterer ernsthaft auf der Kippe steht. | The Austrian People's Party (ÖVP), where the position of the current head, Wilhelm Molterer, is being severely jolted, suffered particularly great losses. |
Und dies schon deshalb, weil die Kreditpipeline in den USA immer noch verstopft war und viele Sparkassen und Regionalbanken immer noch auf der Kippe standen. | This was especially true given that America s credit pipeline remained clogged, with many community and regional banks still in a precarious position. |
Der Jemen wird oft als gescheiteter Staat oder als auf der Kippe stehend beschrieben und ist zu einem Land ohne Präsident und ohne Regierung geworden. | Yemen, often described as a failed state or on the brink , has become a country without a president and a government. |
Man nimmt sich einfach eine Kippe und steckt die Schachtel weg , sagt Victor El Hage beim Kauf einer Zigarettenschachtel, auf der ein Foto mit einem Mundtumor abgedruckt ist. | You just grab a smoke and put it away, said Victor El Hage as he purchased a pack with a photograph of a mouth tumour. |
Wenn er zu seinem Flugzeug lief, schlenderte er stets, er schlenderte als wäre ihm alles egal, spickte die Kippe weg, packte das Mädchen, das dort wartete, gab ihr einen Kuss. | He'd always walk up to his airplane in a kind of saunter, devil may care saunter, flick the cigarette away, grab the girl waiting here, give her a kiss. |
Mein Leben, wie das der über 200 Personen, die in der Bollène leben (eine französische Stadt, die in der Drome liegt, Ardèches und Gard) steht seit des Sommers 2008 auf der Kippe. | My life as that of more than 200 people living in Bollène (common at the junction of the Drôme, Ardèche and Gard) toppled down during the summer of 2008. |
Konzentriert all eure Zeit und Aufmerksamkeit auf die Kinder, die auf der Kippe stehen, die so genannten Kippen Kinder Kinder, bei denen euer Eingreifen sie vielleicht gerade davor bewahren kann, nicht zu bestehen. | Focus all of your time and attention on the kids who are on the bubble, the so called bubble kids kids where your intervention can get them just maybe over the line from failing to passing. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | There are among the people such who worship Allah and (yet stand) on the very edge. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it but if he is struck by trial, he turns on his face to the other direction . |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | Some people worship God to achieve worldly gains. They are confident when they are prosperous, but when they face hardships they turn away from (worship). |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | And among mankind is he who worships Allah as it were, upon the very edge (i.e. in doubt) if good befalls him, he is content therewith but if a trial befalls him, he turns back on his face (i.e. reverts back to disbelief after embracing Islam). |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | And among the people is he who worships God on edge. When something good comes his way, he is content with it. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | And among people is he who worships Allah on the borderline if any good befalls him, he is satisfied but if a trial afflicts him, he utterly turns away. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. | And among mankind is he who worshippeth Allah upon a narrow marge so that if good befalleth him he is content therewith, but if a trial befalleth him, he falleth away utterly. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. | There are some men who worship God only from the margin. If there is some profit they are content but if calamity befalls them they turn about, thus losing both this world and the next. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. | And among the people are those who worship Allah on the very fringe if good fortune befalls him, he is content with it but if an ordeal visits him he makes a turnabout, to become a loser in the world and the Hereafter. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. Dies ist gewiß der eindeutige Verlust. | And among men is he who serves Allah (standing) on the verge, so that if good befalls him he is satisfied therewith, but if a trial afflict him he turns back headlong he loses this world as well as the hereafter that is a manifest loss. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. Dies ist gewiß der eindeutige Verlust. | And there are some men who worship Allah upon an edge then if some good occurs to them, they are content and if some trial comes, they turn way upon their faces a loss of this world and the Hereafter and this is the complete loss. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. Dies ist gewiß der eindeutige Verlust. | And among men there is such a one as serves God upon the very edge if good befalls him he is at rest in it, but if a trial befalls him he turns completely over he loses this world and the world to come that is indeed the manifest loss. |
Und unter den Menschen ist manch einer, der mit dem Dienen ALLAHs auf der Kippe steht, wenn ihn Gutes trifft, findet er Ruhe dabei, und wenn ihn Fitna trifft, wendet er sich in die Gegenrichtung ab. ER verliert dann das Diesseits und auch das Jenseits. Dies ist gewiß der eindeutige Verlust. | And of mankind is he who worshippeth Allah as on edge if there befalleth him good, he in contented therewith, and if there befalleth him a trial, he turneth round on his face he loseth the world and the Hereafter that indeed is a loss manifest! |
Verwandte Suchanfragen : Kippe Hund - Kippe Hook - Kippe Schuld - Kippe über - Gehirn-Kippe - Kippe Bewegen - Kippe Dein Gerät