Übersetzung von "Kampfstoffe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kampfstoffe - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Siehe auch Liste chemischer Kampfstoffe Einzelnachweise
Material Safety Data Sheet Lethal Nerve Agent Tabun (GA).
Einzelnachweise Siehe auch Liste chemischer Kampfstoffe Nervenkampfstoffe
Estimates for total sarin production by Nazi Germany range from 500 kg to 10 tons.
Es ist die größte Atomanlage in der Region und die einzige Produktionsstätte für atomare Kampfstoffe.
It is the region s largest nuclear plant and sole producer of atomic weapons materials.
Es gibt zahllose Fermentierungsanlagen, medizinische Einrichtungen und Forschungszentren, die über die Ausstattung zur Erzeugung biologischer Kampfstoffe verfügen.
There are countless fermentation, medical and research facilities equipped to produce biological agents.
Die Freisetzung chemischer Kampfstoffe nach der Detonation von irakischem Kriegsmaterial in Khamisiyah wurde als Ursache des Syndroms diskutiert.
Exposure to chemical warfare agents following the detonation of Iraq munitions in Khamisiyah has been discussed as a cause of the syndrome.
Von der UNSCOM wurden 38 000 Sprengköpfe für chemische Waffen, 690 Tonnen chemische Kampfstoffe, 3 000 Tonnen Vorläufersubstanzen für chemische Kampfstoffe, 48 Scud Raketen und eine Fabrik für chemische Waffen zerstört, in der bis zu 50 000 Liter Milzbrandbakterien, Botulismusgift und andere Stoffe hätten hergestellt werden können.
UNSCOM has destroyed 38 000 chemical weapons munitions, 690 tonnes of chemical weapons agents, 3 000 tonnes of precursor chemicals, 48 Scud missiles and a biological weapons factory designed to produce up to 50 000 litres of anthrax, botulism toxin and other agents.
Aus praktischen Sicht können Maßnahmen zur Suche, Sicherstellung und schließlich Zerstörung dieser enormen Vorräte chemischer Kampfstoffe nicht ohne einen dauerhaften Waffenstillstand implementiert werden.
As a practical matter, efforts to verify, secure, and eventually destroy Syria s huge supply of chemical weapons cannot be implemented without at least a lasting ceasefire.
Wo sind die tonnenweise vorhandenen chemischen Kampfstoffe 1,5 Tonnen VX Nervenkampfstoff, von dem schon 10 Milligramm auf der Haut unmittelbar zum Tod führen?
Where are the tonnes of bulk chemical warfare agents 1.5 tonnes of VX nerve agent, 10 milligrams of which on the skin results in rapid death?
Cholinesteraseinhibitoren Die Acetylcholinesterase wird unter anderem durch das Insektizid Parathion (E 605) oder andere Organophosphorsäureester wie die chemischen Kampfstoffe Sarin, Tabun und Soman durch Phosphorylierung des Serins gehemmt.
Irreversible AChE inhibitors have been used in insecticides (e.g., malathion) and nerve gases for chemical warfare (e.g., Sarin and Soman).
In der früheren Sowjetunion lagern bis heute riesige Mengen biologischer und chemischer Kampfstoffe, die nicht beseitigt werden können, weil die Mittel fehlen und weil oft auch die Technik fehlt.
In the former Soviet Union, today, there are still enormous stockpiles of biological and chemical agents that cannot be destroyed for lack of the necessary funds and often also of the necessary technology.
Dezember 1997 sind der Betrieb dieser und einer zweiten Verbrennungsanlage auf die Gesellschaft zur Entsorgung chemischer Kampfstoffe und Rüstungs Altlasten (GEKA mbH) , eine privatrechtlich organisierte, zu 100 Prozent im Bundesbesitz befindliche Gesellschaft, übergegangen.
Since 17 December 1997 the operation of this and a second incineration site has been organised by Gesellschaft zur Entsorgung chemischer Kampfstoffe und Rüstungs Altlasten (GEKA mbH) , a company under private law that is 100 percent owned by the Federation.
1917 18 leitete Wieland die Abteilung für Kampfstoffsynthese an Fritz Habers Kaiser Wilhelm Institut für physikalische Chemie und Elektrochemie in Berlin Dahlem, wo er Kampfstoffe wie Senfgas (Lost) und die sogenannten Maskenbrecher entwickelte.
From 1917 to 1918 Wieland worked in the service of the (KWI) Kaiser Wilhelm Institute for Physical Chemistry and Elektrochemistry in Dahlem then led by Fritz Haber as an alternative to regular military service.
Wir sind als Österreicher besorgt darüber, dass er Kampfstoffe wie etwa Anthrax hortet, und wir unterstützen daher das Bestreben aller politischen und diplomatischen Kräfte, Kanäle zu benützen, um eine friedliche Lösung des Konflikts herbeizuführen.
We Austrians are concerned about the way Iraq is stockpiling such weapons as anthrax, and we therefore support all the political and diplomatic efforts at using channels that will bring a peaceful resolution of the conflict.
Er scheute sich nicht, im Krieg gegen den Iran in den 80er Jahren chemische Kampfstoffe gegen iranische Soldaten einzusetzen und vergaste 1988, in der Endphase des Krieges, 5 000 Kurden in der Stadt Halabja.
He did not hesitate to employ chemical weapons against Iranian soldiers during the Iran Iraq war of the 1980s and gassed 5 000 Kurds to death in the city of Halabja in 1988 during the final phase of the war.
Aufgrund des alarmierenden Zustands der Ostsee sind grenzüberschreitende, effiziente und kraftvolle Maßnahmen nach Ansicht des EWSA unumgänglich5. insbesondere in Anbetracht dessen, dass nach dem Zweiten Weltkrieg in der Ostsee etwa 40 000 Tonnen chemischer Kampfstoffe versenkt wurden.
The EESC believes that the Baltic's alarming condition makes swift and effective cross border measures imperative4, especially in view of the fact that some 40 000 tons of chemical weapons were dumped in the Baltic Sea after the Second World War.
Es gibt kaum ernsthafte Zweifel daran, daß gegen die für die Freiheit kämpfenden Stämme chemische Kampfstoffe eingesetzt worden sind, oder daß bei der Unterdrückung dessen, was die Sowjets mit atemberaubendem Zynismus eine Rebellion zu nennen belieben, ganze Täler mit afghanischen Siedlungen ausgerottet worden sind.
There is no serious doubt that chemical weapons have been used against freedom fighting tribesmen, or that whole valleys of Afghan communities have been wiped out in suppressing what the Soviets with breath taking cynicism choose to call a rebellion.
Seit Inkrafttreten des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen23 (Chemiewaffenübereinkommen) im Jahr 1997 wurden etwa 5.600 Tonnen chemischer Kampfstoffe sowie 1,6 Millionen Stück Munition und Behälter vernichtet, und die Organisation für das Verbot chemischer Waffen führte 1.000 Inspektionen in 49 Staaten durch.
Since the entry into force of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction23 in 1997, about 5,600 tons of chemical agents and 1.6 million munitions and containers have been destroyed, and 1,000 inspections were conducted in 49 States by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons.

 

Verwandte Suchanfragen : Chemische Kampfstoffe - Biologische Kampfstoffe