Übersetzung von "Kampfbereitschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kompanie in Kampfbereitschaft! | Company ready for combat! |
Bei den Männern ist die Kampfbereitschaft erwähnenswert. | Music The most important instrument in the state is the marimba. |
Derselbe Ausdruck kalter Kampfbereitschaft spiegelte sich jetzt auch auf seinem Gesichte wider. | A similar cold expression of readiness for strife appeared on his face. |
Es wäre allerdings falsch, den Abzug der Israelis ausschließlich der palästinensischen Kampfbereitschaft zuzuschreiben. | But it would be a mistake to attribute the Israeli withdrawal exclusively to Palestinian militancy. |
Deshalb möchten Sie die Befürchtungen beschwichtigen und die Kampfbereitschaft dieser Region lähmen, indem Sie die Fata Morgana einer spezifischen Hilfe vor spiegeln. | It is very difficult to see, in fact, where or how these funds are being applied, even in my own country, Ireland. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Indeed if you are patient and take heed for yourselves, and the (enemy) come rushing at you suddenly your Lord will send even five thousand angels on chargers sweeping down. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yes, why not? If you patiently endure and remain pious, and the disbelievers attack you suddenly, your Lord will send down five thousand marked angels to help you. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yea if you are patient and godfearing, and the foe come against you instantly, your Lord will reinforce you with five thousand swooping angels.' |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | O Yea! if ye but remain persevering and God fearing, and they should come upon you in this rush of theirs, your Lord shall reinforce you with five thousand angels marked. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yes, if you hold on to patience and piety, and the enemy comes rushing at you your Lord will help you with five thousand angels having marks (of distinction). |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | It is but if you persevere and remain cautious, and they attack you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand angels, well trained. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | If you are steadfast and mindful of God, even though the enemy should suddenly fall upon you, your Lord will help you even with five thousand marked angels. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Nay, but if ye persevere, and keep from evil, and (the enemy) attack you suddenly, your Lord will help you with five thousand angels sweeping on. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yes, if you are steadfast and Godwary, and should they come at you suddenly, your Lord will aid you with five thousand angels sent in to the scene of battle . |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Rather, if you have patience and are cautious, and they suddenly come against you, your Lord will reinforce you with five thousand marked angels' |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yes, if you remain patient and conscious of Allah and the enemy come upon you attacking in rage, your Lord will reinforce you with five thousand angels having marks of distinction |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Certainly, if you have patience and piety, even if the enemy attacks immediately after this, God will help you with another force of five thousand angels, all splendidly (and or distinctly marked) dressed. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yea! if you remain patient and are on your guard, and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc making angels. |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | If you remain patient and God fearing, and the enemy should fall upon you all of a sudden, Your Lord will reinforce you with five thousand angels clearly marked! |
Ja, wenn ihr geduldig und gottesfürchtig seid und sie sofort über euch kommen, wird euer Herr euch mit fünftausend Engeln in Kampfbereitschaft helfen. | Yea, if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught. |
Das Versäumnis, Splittergruppen im Libanon zu entwaffnen und auszusöhnen, wo die Hisbollah trotz ihrer Umwandlung in eine politische Partei ihre Waffen behielt, bedeutete, dass die Kampfbereitschaft ständig unter der Oberfläche brodelte. | The failure to demobilize and reconcile factions in Lebanon, where Hezbollah remained armed despite its transformation into a political party, meant that belligerency was always bubbling below the surface. |
Diese anarchistische Wut war Ausdruck der Enttäuschung der Radikalen darüber, dass ihre Anführer vorzeitig gegenüber den Behörden kapituliert hatten, anstatt bis zum letzten Atemzug zu kämpfen. Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren. | That anarchic fury reflected the disappointment of radicals at their leaders for prematurely surrendering to the authorities rather than fighting to their last breath. Those who did not surrender wanted to show their defiance. The fires were also a volcanic outburst of class hatred by the disenfranchised, rural and urban, against the Bangkok based wealthy ruling class. |
Diese anarchistische Wut war Ausdruck der Enttäuschung der Radikalen darüber, dass ihre Anführer vorzeitig gegenüber den Behörden kapituliert hatten, anstatt bis zum letzten Atemzug zu kämpfen. Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren. | That anarchic fury reflected the disappointment of radicals at their leaders for prematurely surrendering to the authorities rather than fighting to their last breath. Those who did not surrender wanted to show their defiance. The fires were also a volcanic outburst of class hatred by the disenfranchised, rural and urban, against the Bangkok based wealthy ruling class. |
Unter vielen hochrangigen Beamten existiert beinahe so etwas wie eine Kultur der Kampfbereitschaft, denn diese Beamten fürchten, dass man vom Kurs in Richtung Einheit abweichen könnte, wenn man die Flammen des Widerstands auch noch anfacht. | There is an almost embattled culture among many senior officials, who fear that fanning the flames of dissent among Europe s voters could one day knock European unity off course. |
In den Monaten nach der Ankündigung des Playboy schien die öffentliche Gegenreaktion die Mehrheitsmeinung in Indonesien weit nach rechts gerückt zu haben. Dieser Eindruck wurde durch die Präsenz und lautstarke Kampfbereitschaft radikaler Gruppen nur noch verstärkt. | In the months following Playboy s announcement, the public backlash against the magazine appeared to have pushed the Indonesian mainstream firmly to the right, an impression only furthered by the high visibility and loud belligerence of radical groups. |
Wir begrüßen es, daß das Parlament bald das Pro blem der Eigenmittel in Angriff nehmen wird, aber wir wollten eben, daß das Parlament auch heute Kampfbereitschaft zeigt, und nicht, wie es die Mehr heit wollte, die Bereitschaft zum Nachgeben, eine Be reitschaft, die die Position des Parlaments nicht nur nicht stärken konnte, sondern die sie geschwächt hat. | We think it is right that Parliament should quickly tackle the problem of own resources but similarly we should like Parliament today to make clear its determination to fight and not, as the majority wished, its willingness to surrender, a willingness which far from having shored up Parliament's position, has under mined it. |