Übersetzung von "Kamerad" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kamerad - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Comrade Comrade Companion Mate Fellow

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kamerad!
Comrade!
Kamerad...
Soldier...
Kamerad!
Comrade, where are you?
Kamerad Diensthabender!
Comrade on Duty!
Herr Kamerad.
Charmed.
Komm rein, Kamerad.
Come in, comrade.
Hilfe! Kamerad, Hilfe!
Comrade!
Hören Sie, Kamerad.
All right, tovarich!
Erfreut, Kamerad. Wirklich.
I am truly honored.
Viel Glück, Kamerad.
Say, good luck! Good luck, buddy!
Du bist frei, Kamerad.
You are free, comerade
Ich bin dein Kamerad.
I'm your pal ...
Schön! Komm mit, Kamerad!
Now you're talkin'!
Hier, Kamerad, trinken Sie.
There you are, pal. Drink her down.
Entschuldigung, Kamerad, Geschäft ist Geschäft.
Sorry, chum, business is business.
Kamerad Ljikin, Tapas ist dran.
Companien Ljikin, Tapas is on the line.
Dein Kamerad ist ein Hitzkopf.
Your comrade certainly is a reckless one.
Er ist ein großartiger Kamerad.
He's a great fellow.
Kamerad, das ist deine letzte Hilfe!
Comrade, this is your last resource.
Kamerad, sagte Clopin, du hast Unglück.
You are unlucky, comrade, said Clopin.
Saleh ist lediglich euer alter Kamerad.
Saleh is only your crony.
Der Pfadfinder ist ein guter Kamerad.
A Scout is kind.
Dann kann man nichts machen, Kamerad.
In that case, there's nothing I can do, my friend.
Nein, nein, Kamerad, die Leiter gehört mir.
No, comrade, the ladder is mine.
Ein Kamerad kommt zu mir und sagt
A fellow comes up to me and he says
Sehr gut, Kamerad! Sie machen England Ehre.
Well done, fellow!
Kamerad Mathias, die Stunde ist nicht gut gewählt.
Comrade Mathias, the time we have chosen is not a good one.
Zeigen Sie, Kamerad, ich schaue es mir an.
Let me have a look at you, my friend.
Kamerad, unser Hauptbuchhalter ist gestorben. Und weil Sie der tuchtigste und fahigste Beamte sind, ernenne ich Sie zu seinem Nachfolger, lieber Kamerad.
My friend, the accounting director died and because you are the best and most diligent clerk,
Es war wirklich Golenischtschew, Wronskis ehemaliger Kamerad im Pagenkorps.
It was really Golenishchev, his fellow student in the Corps des Pages.
Ich versuche, den Kindern Freund und Kamerad zu sein.
I try to be a friend to the children
Kamerad Feind, wann wird dieser Irrsinn ein Ende haben?
When will this madness end, my enemy friend?
Ainu bedeutet Mensch und Utari Kamerad in der Ainu Sprache.
The North Kuril Ainu of Zaporozhye are currently the largest Ainu subgroup in Russia.
Nun, das war dieser Ort ein Kamerad vor der Hütte.
Well, this place was a comrade outside the hut.
Es ist mein alter Freund und Kamerad Colonel Gregor McGregor.
It is my old friend and brother officer, Colonel Gregor McGregor.
Wir hätten nicht gewonnen, hätte sich unser Kamerad nicht geopfert.
It isn't over yet.
Du wirst mir sehr fehlen, du warst mir ein Kamerad.
I'll miss you a lot You have been a comrade.
,,Ach, Tom, du bist doch sonst immer so'n guter Kamerad gewesen!
Now, Tom, hain't you always ben friendly to me?
Gnädiger Herr, Seine Majestät oder Kamerad, nenne mich, wie du willst.
Monseigneur, his majesty, or comrade, call me what you please.
Ihr könnt ein nützlicherer Kamerad sein, wenn ihr die Nachhut deckt.
Since you are their last, best hope, you should find a good spot near the SPGs.
Barham war ein guter Kamerad, war in der Rugbymannschaft der Schule.
Barham was a good fellow. Played wind threequarters in school.
Jetzt wird Kamerad Dutilleul uns eine Vorführung seines außergewöhnlichen Könnens darbieten.
And now, my friends, our friend Dutilleul is going to perform for our small gathering a demonstration of his prodigious power.
Dein Kamerad Harding rief an. Er sagte etwas von einem Verfahren.
Ensign Harding called and told me that you were in trouble.
Vergiss, dass du ein kleines Mädchen bist und sei ein guter Kamerad.
Don't be a little girl. Be a good comrade
Nun, er nennt mich nicht anders als lieber Kamerad. Bitte, Herr Baron.
He always calls me my friend. My pleasure, Baron Krog.