Übersetzung von "Küstengebiet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
das gesamte Küstengebiet Asturiens. | The entire coast of Asturias. |
Das gesamte Küstengebiet Asturiens | The entire coast of Asturias. |
das Küstengebiet zwischen Tohon Mündung und Departementsgrenze. | the coastal zone between the mouth of the river Tohon up to the border of the department. |
das Küstengebiet zwischen Tohon Mündung und Departement Grenze. | The coastal zone between the mouth of the river Tohon up to the border of the department. |
das Küstengebiet zwischen Tohon Mündung und Departement Grenze | the coastal zone between the mouth of the river Tohon up to the border of the department. |
das Küstengebiet zwischen Tohon Mündung und Departement Grenze. | the coastal zone between the mouth of the River Tohon up to the border of the department. |
Ostafrika Bewirtschaftung der Ressourcen, internationale Konvention, Küstengebiet, Salzwasser TUM | T1281 woman education, equal treatment water pollutant drinking water, water pollution |
Lage Der Park umfasst etwa 192 km² Küstengebiet von Maine. | Acadia National Park is a National Park located in the U.S. state of Maine. |
Als Küstengebiet wird die Schnittstelle zwischen Meer und Land bezeichnet. | Coastal zones represent the interface between land and sea. |
Küstengebiet, in dem der Hafen liegt (Anhang IV der Richtlinie) | maritime coastal area in which the port is situated (Annex IV of the Directive) |
Das wären also 70 Mio. Francs, die diesem Küstengebiet verloren gingen. | That means a direct loss of 70 million francs in this sector alone. |
Heute sind diese Bewohner der Westsahara fast lOOprozentig im Küstengebiet angesiedelt. | Today close on 100 percent of these inhabitants of the Western Sahara are to be found in the coastal zone. |
das Küstengebiet zwischen der Pointe de Trévignon und der Laïta Mündung, | The coastal zone between the pointe de Trévignon and the mouth of the river Laïta |
das Küstengebiet zwischen der Pointe de Trévignon und der Laïta Mündung, | The coastal zone between the pointe de Trévignon and the mouth of the river Laïta, |
das Küstengebiet zwischen der Pointe de Trévignon und der Laïta Mündung | the coastal zone between the pointe de Trévignon and the mouth of the river Laïta, |
das Küstengebiet zwischen der Pointe de Trévignon und der Laïta Mündung | The coastal zone between the pointe de Trévignon and the mouth of the river Laïta, |
das Küstengebiet zwischen der Pointe de Trévignon und der Laïta Mündung, | the coastal zone between the pointe de Trévignon and the mouth of the River Laïta, |
das Küstengebiet zwischen der Pointe de Trévignon und der Laïta Mündung, | the coastal zone between the pointe de Trévignon and the mouth of the river Laïta, |
Sie breiteten sich über das gesamte Zentralhochland und das westlich angrenzende Küstengebiet aus. | (inf) My name is ... Onduko yange ame ... Where are you from? |
Auf Ersuchen der Mitgliedstaaten ist die Verbreitung auf das Hafen und Küstengebiet beschränkt. | At the request of the Member States, dissemination is limited to port to maritime coastal area . |
Alle in dem 'betreffenden Wassereinzugsgebiet oder Küstengebiet liegenden Zuchtbetriebe werden unter amtliche Überwachung gestellt | all of the farms situated in the same water catchment area or coastal area be placed under official surveillance, |
oder (1) Sie stammen aus einem Küstengebiet, in dem es keine Zuchtbetriebe gibt und dessen Wildbestände | or (1) originate from a coastal zone in which there are no farms and the wild fish |
Das Küstengebiet Galiciens von der Mündung des Río Eo (Isla Pancha) bis Punta Picos (Mündung des Miño) | The coastal area in Galicia from the mouth of the river Eo (Isla Pancha) to the the Punta Picos (mouth of the river Miño) |
Das Küstengebiet Galiciens von der Mündung des Río Eo (Isla Pancha) bis Punta Picos (Mündung des Miño). | The coastal area in Galicia from the mouth of the river Eo (Isla Pancha) to the the Punta Picos (mouth of the river Miño) |
Das Küstengebiet Galiciens von der Mündung des Río Eo (Isla Pancha) bis Punta Picos (Mündung des Miño). | The coastal area in Galicia from the mouth of the River Eo (Isla Pancha) to the the Punta Picos (mouth of the River Miño). |
Der Gorski kotar (deutsch Bergland ) ist eine Landschaft im Nordwesten Kroatiens und grenzt im Westen an das kroatische Küstengebiet. | History The first known inhabitants of the Gorski Kotar was the Illyrian tribe of the Iapodes, who lived in the area from the 9th century BC on. |
entweder (1) Sie stammen aus einem Küstengebiet, in dem alle Zuchtbetriebe von der zuständigen Behörde überwacht werden und die Fische | either (1) originate from a coastal zone in which all farms are under the supervision of the competent authority, and the fish |
Der Gazastreifen (, Retzuat 'Asa , seltener auch Gasastreifen) ist ein Küstengebiet am östlichen Mittelmeer zwischen Israel und Ägypten mit Gaza Stadt als Zentrum. | Gaza has been subject to military occupation by Israel since 1967 and prior to that by Egypt (1948 67) (see Occupation of the Gaza Strip by Egypt). |
Geographie Nationalparkgebiet Der Nationalpark umfasst das schleswig holsteinische Küstengebiet der Nordsee von der dänischen Grenze im Norden bis zur Elbmündung im Süden. | Geography National park area The national park covers an area from the North Sea coast of Schleswig Holstein by the Danish border in the north to the Elbe estuary in the south. |
Childebert bekam das Küstengebiet zwischen Somme und Loire (Bretagne, Normandie und Brie) mit Paris als Residenz sowie ein westliches Stück von Aquitanien. | He expanded his domains in more foreign wars than any of his brothers, fighting in Burgundy (more than once), Spain (more than once), Provence, and elsewhere in Gaul. |
Inselgebiet Küstengebiet, Randgebiet, regionale Entwicklung internationale Finanzen Europäisches Währungssystem, Geld und Kreditpolitik, wirtschaftliche Entwicklung, Wirtschaftspolitik D0665 Finanzmarkt, Finanzpolitik τι764 Finanzmarkt, Kapitalmarkt, Preisrückgang, Wertpapierbörse | Malta marine mammal T0102 animal skin T1960 common commercial policy, hides and furskins industry, protection of animals, trading D0019 fight against pollution, marine pollution TI866 fishing agreement, fishing industry, protection of animals D0067 hides and furskins industry, intra Community trade, marketing association agreement |
Die Transportbescheinigung für die Vermarktung von Weichtieren aus einem zugelassenen Küstengebiet ist in Anhang E Kapitel 3 der Richtlinie 91 67 EWG festgelegt. | Where molluscs from an approved coastal zone are placed on the market, the movement document shall be as set out in Chapter 3 of Annex E to Directive 91 67 EEC. |
Aus ihnen geht her vor, daß die nachgewiesenen Unfälle und Verfehlungen auf See, die für die Verschmutzung im Küstengebiet verantwortlich sind, zum größten Teil von Schiffen unter Billigflaggen verursacht wurden. | They show that a large majority of the proven bad accidents and acts of misconduct at sea which have caused the pollution around coasts have come from vessels flying flags of convenience. |
Howell (ED). (EN) Frau Präsidentin, ich bin sehr dankbar, daß ich eine wenn auch nur kurz Gelegenheit bekomme, meine eigene Auffassung als Mit glied, das ein weiteres Küstengebiet des Vereinigten Königreichs vertritt, darzulegen. | Mr Narjes, Member of the Commission. (DE) I would like to begin by thanking the rapporteur for his report and for his speech. |
Darüber hinaus verhandelt das Amt derzeit mit der Regierung der Republik und mit den betreffenden Kommunalbehörden über die Einrichtung von drei regionalen Naturparks im Bereich der Berge Prokle tije und Orjen und im Küstengebiet Rumije. | Moreover, the Department is currently negotiating with the government of the republic and with munici pal authorities on the creation of three regional nature parks in the areas of Prokletije Mountain, the Orjen Mountain and the territory of Rumije on the seashore. |
sie stammen aus dem Küstenzuchtbetrieb , der in einem Küstengebiet mit einer Salinität von weniger als 25 ppt liegt und in dem alle Wasserläufe in die anerkannt Gyrodactylus salaris freie (20) (21) Mündung einfließen, und | originate from the following coastal farm , which is situated in an coastal zone with a salinity below 25 parts per thousand, and where all water catchment areas draining into the estuary are declared free (20) (21) of G. salaris, and |
sie stammen aus dem Küstenzuchtbetrieb , der in einem Küstengebiet mit einer Salinität von über 25 ppt liegt und in den in den letzten 14 Tagen keine lebenden Fische empfänglicher Arten (5) eingesetzt wurden, und | originate from the following coastal farm , which is situated in a coastal zone where the seawater has a salinity of more than 25 parts per thousand and no live fish of the susceptible species (5) have been introduced during the previous 14 days, and |
Diese Gliederung wurde unter Berücksichtigung der territorialen Kohärenz und funktioneller Kriterien mit geografischem Bezug vorgenommen, beispielsweise Zugehörigkeit zu ein und demselben Wassereinzugs oder Küstengebiet, Zugehörigkeit zum selben Berggebiet oder die Lage an ein und demselben großen Verkehrskorridor. | They have been drawn up taking account of territorial coherence and functional criteria of a geographical nature, for example, sharing the same river basin or coastal zone, belonging to the same mountainous area or being crossed by a major transport corridor. |
DOU7 T1775 internationale Konvention Tora Bewirtschaftung der Ressourcen, Küstengebiet, Ostafrika, Salzwasser TUM chemische Verunreinigung, Kadmium, Verschmutzung der Wasserlaufe, Wasserlauf TMU Einreise von Ausländem, Flüchtling, Gemeinschaftspolitik, politisches Asyl TOMS freie Natur, Schutz der Tierweh TUM institutionelle Struktur Europäisches Parlament, Haushaltsvoranschlag, Personalverwaltung, Verwaltungsausgabc | Adriatic Sea, eutrophication T1867 dangerous substance, fight against pollution, information system, oil pollution D0900 dangerous substance, information system, oil pollution, pollution control T1432 dumping of waste, fight against pollution, radioactive waste, waste disposal T1097 environmental protection, information system, oil pollution management and labour labour relations |
Daher kann ein einzelnes Binnenwassergebiet nicht für seuchenfrei erklärt werden, wenn ein anderes Binnengewässer, das in dasselbe Küstengebiet einfließt, infiziert ist oder einen unbekannten Gesundheitsstatus hat, es sei denn, sie sind durch Meerwasser mit einer Salinität von über 25 ppt voneinander getrennt. | Hence one individual continental zone can not be declared free if another continental zone draining into the same coastal zone is infected or has unknown status, unless they are separated by seawater with salinity above 25 ppt. |
beim Güterausgang Ausladehafen (d. h. der Hafen, in dem die Ladung von dem Schiff, mit dem sie den Meldehafen verlassen hat, abgeladen wird), wobei innerhalb des EWR der jeweilige Hafen gemäß der Hafenliste und außerhalb des EWR das Küstengebiet gemäß Anhang IV anzugeben ist | for outward cargo the port of unloading (i. e. the port in which the cargo is to be unloaded from the ship in which it left the reporting port) using individual ports in the EEA countries shown in the port list, and the maritime coastal areas outside the EEA countries, shown in Annex IV, |
Gerade diese europäische Öffentlichkeit, die von einem derart unglaublichen Ereignis erschüttert wurde, und alle Betroffenen das gilt insbesondere für das wunderbare galicische Küstengebiet und die dort lebende Bevölkerung verlangen beunruhigt und empört, dass sich eine solche Situation in Zukunft nicht wieder an unserer gemeinsamen Küste wiederholen darf. | It is precisely the European public, shocked at this appalling event, and the upset and fury of all those affected particularly the wonderful Galician coastline and its communities that are demanding that such a situation must not be allowed to happen again on our common coastline. |
Daher kann ein einzelnes Binnenwassergebiet nicht für seuchenfrei erklärt werden, wenn ein anderes Binnengewässer, das in dasselbe Küstengebiet einfließt, infiziert ist oder einen unbekannten Gesundheitsstatus hat, es sei denn, sie sind durch Meerwasser mit einer Salinität von über 25 ppt voneinander getrennt.(24) Herkunftsland und Herkunftsgebiet (Code) und Bestimmungsland und Bestimmungsgebiet Namen und Telefonnummern von Versender und Empfänger. | Hence one individual continental zone can not be declared free if another continental zone draining into the same coastal zone is infected or has unknown status, unless they are separated by seawater with salinity above 25 ppt.(24) Country and territory of origin (code) and of destination name and telephone number of the consignor and consignee. |