Übersetzung von "Kürzungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aufstockungen Kürzungen | Reinforcements reductions |
Kürzungen gegeben hat. | I hope we have the courage to do that. |
KÜRZUNGEN UND AUSSCHLÜSSE | REDUCTIONS AND EXCLUSIONS |
Anwendung der Kürzungen | Application of reductions |
Gesamtbetrag einschließlich Kürzungen Aussetzungen | Total including suspensions and reductions |
Weshalb wurden hier Kürzungen vorgenommen? | Why has that been cut? |
Er wird vermutlich Kürzungen verlangen. | I don't know. |
Summe einschliesslich Kürzungen und Aussetzungen | Total including reductions and suspensions |
Kürzungen Aussetzungen im gesamten Haushaltsjahr | Reductions and suspensions for the entire financial year |
Es gab keine Kürzungen der Vorsorgeleistungen. | There were no cuts to benefits at all. |
Gesamtbetrag der Ausgaben einschließlich Kürzungen Aussetzungen | Total including suspensions and reductions |
Sofort nach seiner Wiederwahl begann Bush Kürzungen staatlicher Ausgaben anzukündigen, aber seine eigene Partei lehnt diese Kürzungen ab. | As soon as he was re elected, Bush started to propose cuts in popular government programs, but his own party is rejecting those cuts. |
Diese Kürzungen haben bereits ihre Spuren hinterlassen. | These reductions have already left their mark. |
Deshalb sind diese Kürzungen politisch so attraktiv. | Most of the pain is deferred, which is precisely why such cuts are politically attractive. |
Diese Kürzungen zeigen eine völlige Unkenntnis der | It is simply an attempt tore spond to a point that has been made in the debate. |
Kürzungen schmerzen, aber bieten auch neue Chancen. | Making cuts hurts, but it also opens up new opportunities. |
Kürzungen und Ausschlüsse in Fällen von Übererklärungen | Reductions and exclusions in cases of overdeclaration |
Kürzungen und Aussetzungen für das gesamte Haushaltsjahr | Reductions and suspensions for the entire financial year |
Kürzungen und Aussetzungen für das ges. Haushaltsjahr | Reductions and suspensions for the entire financial year |
Gesamtbetrag der Ausgaben einschließlich Kürzungen und Aussetzungen | Total including suspensions and reductions |
Kürzungen und Ausschlüsse bei Beihilfeanträgen für Tabak | Reductions and exclusions concerning tobacco aid applications |
Weise, wie bei den Verpflichtungsermächtigungen Kürzungen vorgenommen wurden. | Accordingly, I will not linger on the special problems of milk, the monetary compensatory amounts or the levy on oils and fats. |
Die Kürzungen bestehen meist in Streichungen längerer Reden. | Jr., in the American Company's production in Philadelphia in 1759. |
Jedoch sind wir nicht alle nur für Kürzungen. | I should like to make a few observations of my own in this connection. |
Wir können die Auswirkungen dieser Kürzungen unmög lich absehen. | It would have been impossible 'if the negotiations had been conducted unilaterally by the individual Member States. |
Damit habe ich nur die gröberen Kürzungen genannt. | And I have only mentioned the worst of the cuts at that. |
Das Parlament schlägt schon seit langem Kürzungen vor. | Parliament has been proposing cuts for a long time now. |
Können wir dann anderen Kürzungen, anderen Degressionsstandards entgegensehen? | Can we then look forward to other reductions, other degression standards? |
Kürzungen und Aussetzungen für das gesamte Haushaltsjahr 2 | Reductions and suspensions for the whole financial year 2 |
Entgegen allen Erwartungen wurden hier Kürzungen vorgenommen. Soweit ich das beurteilen kann, zumindest für mein Land und meine Region, sind diese Kürzungen dramatisch. | And as far as I know, for my country and region at least, these are swathing cuts. |
Die Kürzungen wurden letztendlich die Kampftruppen treffen , sagte Panetta. | The cuts would eventually hit combat troops, Panetta said. |
Das Parlament bedauerte die Kürzungen bei den vorgeschlagenen Haushaltsmitteln. | Parliament regretted that the proposed budget had been cut back. |
Betrifft Kürzungen der Irland aus dem Regionalfonds gewährten Beihilfen. | President. I call Mr Tugendhat. |
Die unglaublichsten Kürzungen bei den Mitteln für die Entwicklungshilfe. | The Commission was asked what the effects of these decisions are. |
Diese Maßnahmen sollen die gegenwärtig vorgenommenen pauschalen Kürzungen ersetzen. | These specific measures are designed to replace the across the board cuts currently in place. |
Derart vorgenommene Kürzungen sind in der Entscheidung entsprechend auszuweisen. | This Decision should therefore lay down the relevant reductions. |
die Anwendung von Kürzungen und Ausschlüssen durch die Zahlstelle. | the application of the system of reductions and exclusions by the Paying Agency. |
Kürzungen in Bezug auf Beihilfeanträge für Stärkekartoffeln und Saatgut | Reductions with regard to applications for aid for starch potato and seed |
Kürzungen und Ausschlüsse in Fällen von Übererklärungen der Verarbeitungsunternehmen | Reductions and exclusions for under declarations by processing undertakings |
Soweit nach Anwendung von Absatz 1 gegebenenfalls mehrere Kürzungen aufgrund von Modulation, Nichteinhaltung sowie Unregelmäßigkeiten vorzunehmen sind, berechnet die zuständige Behörde die Kürzungen wie folgt | Where applicable after application of paragraph 1, where various reductions have to be applied as a consequence of modulation, non compliances and irregularities, the competent authority shall calculate the reductions as follows |
Er wollte tatsächlich durch seine versprochenen Kürzungen den Haushalt ausgleichen. | He really did want to balance the budget by making the spending cuts that he promised. |
Ein Jahr später machten die Fed Repräsentanten diese Kürzungen rückgängig. | A year later, Fed officials reversed those cuts. |
Die Armen leiden unter Arbeitsplatzverlusten und Kürzungen der staatlichen Leistungen. | The poor have suffered from job losses and cuts in government services. |
Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden. | These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness. |
Erhöhungen bei einem Posten wer den durch Kürzungen anderswo ausgeglichen. | Parliament will have to take care that this does not happen without proper provision for democratic control. |