Übersetzung von "Kürzungen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Cuts Budget Cutting Public Department

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Aufstockungen Kürzungen
Reinforcements reductions
Kürzungen gegeben hat.
I hope we have the courage to do that.
KÜRZUNGEN UND AUSSCHLÜSSE
REDUCTIONS AND EXCLUSIONS
Anwendung der Kürzungen
Application of reductions
Gesamtbetrag einschließlich Kürzungen Aussetzungen
Total including suspensions and reductions
Weshalb wurden hier Kürzungen vorgenommen?
Why has that been cut?
Er wird vermutlich Kürzungen verlangen.
I don't know.
Summe einschliesslich Kürzungen und Aussetzungen
Total including reductions and suspensions
Kürzungen Aussetzungen im gesamten Haushaltsjahr
Reductions and suspensions for the entire financial year
Es gab keine Kürzungen der Vorsorgeleistungen.
There were no cuts to benefits at all.
Gesamtbetrag der Ausgaben einschließlich Kürzungen Aussetzungen
Total including suspensions and reductions
Sofort nach seiner Wiederwahl begann Bush Kürzungen staatlicher Ausgaben anzukündigen, aber seine eigene Partei lehnt diese Kürzungen ab.
As soon as he was re elected, Bush started to propose cuts in popular government programs, but his own party is rejecting those cuts.
Diese Kürzungen haben bereits ihre Spuren hinterlassen.
These reductions have already left their mark.
Deshalb sind diese Kürzungen politisch so attraktiv.
Most of the pain is deferred, which is precisely why such cuts are politically attractive.
Diese Kürzungen zeigen eine völlige Unkenntnis der
It is simply an attempt tore spond to a point that has been made in the debate.
Kürzungen schmerzen, aber bieten auch neue Chancen.
Making cuts hurts, but it also opens up new opportunities.
Kürzungen und Ausschlüsse in Fällen von Übererklärungen
Reductions and exclusions in cases of overdeclaration
Kürzungen und Aussetzungen für das gesamte Haushaltsjahr
Reductions and suspensions for the entire financial year
Kürzungen und Aussetzungen für das ges. Haushaltsjahr
Reductions and suspensions for the entire financial year
Gesamtbetrag der Ausgaben einschließlich Kürzungen und Aussetzungen
Total including suspensions and reductions
Kürzungen und Ausschlüsse bei Beihilfeanträgen für Tabak
Reductions and exclusions concerning tobacco aid applications
Weise, wie bei den Verpflichtungsermächtigungen Kürzungen vorgenommen wurden.
Accordingly, I will not linger on the special problems of milk, the monetary compensatory amounts or the levy on oils and fats.
Die Kürzungen bestehen meist in Streichungen längerer Reden.
Jr., in the American Company's production in Philadelphia in 1759.
Jedoch sind wir nicht alle nur für Kürzungen.
I should like to make a few observations of my own in this connection.
Wir können die Auswirkungen dieser Kürzungen unmög lich absehen.
It would have been impossible 'if the negotiations had been conducted unilaterally by the individual Member States.
Damit habe ich nur die gröberen Kürzungen genannt.
And I have only mentioned the worst of the cuts at that.
Das Parlament schlägt schon seit langem Kürzungen vor.
Parliament has been proposing cuts for a long time now.
Können wir dann anderen Kürzungen, anderen Degressionsstandards entgegensehen?
Can we then look forward to other reductions, other degression standards?
Kürzungen und Aussetzungen für das gesamte Haushaltsjahr 2
Reductions and suspensions for the whole financial year 2
Entgegen allen Erwartungen wurden hier Kürzungen vorgenommen. Soweit ich das beurteilen kann, zumindest für mein Land und meine Region, sind diese Kürzungen dramatisch.
And as far as I know, for my country and region at least, these are swathing cuts.
Die Kürzungen wurden letztendlich die Kampftruppen treffen , sagte Panetta.
The cuts would eventually hit combat troops, Panetta said.
Das Parlament bedauerte die Kürzungen bei den vorgeschlagenen Haushaltsmitteln.
Parliament regretted that the proposed budget had been cut back.
Betrifft Kürzungen der Irland aus dem Regionalfonds gewährten Beihilfen.
President. I call Mr Tugendhat.
Die unglaublichsten Kürzungen bei den Mitteln für die Entwicklungshilfe.
The Commission was asked what the effects of these decisions are.
Diese Maßnahmen sollen die gegenwärtig vorgenommenen pauschalen Kürzungen ersetzen.
These specific measures are designed to replace the across the board cuts currently in place.
Derart vorgenommene Kürzungen sind in der Entscheidung entsprechend auszuweisen.
This Decision should therefore lay down the relevant reductions.
die Anwendung von Kürzungen und Ausschlüssen durch die Zahlstelle.
the application of the system of reductions and exclusions by the Paying Agency.
Kürzungen in Bezug auf Beihilfeanträge für Stärkekartoffeln und Saatgut
Reductions with regard to applications for aid for starch potato and seed
Kürzungen und Ausschlüsse in Fällen von Übererklärungen der Verarbeitungsunternehmen
Reductions and exclusions for under declarations by processing undertakings
Soweit nach Anwendung von Absatz 1 gegebenenfalls mehrere Kürzungen aufgrund von Modulation, Nichteinhaltung sowie Unregelmäßigkeiten vorzunehmen sind, berechnet die zuständige Behörde die Kürzungen wie folgt
Where applicable after application of paragraph 1, where various reductions have to be applied as a consequence of modulation, non compliances and irregularities, the competent authority shall calculate the reductions as follows
Er wollte tatsächlich durch seine versprochenen Kürzungen den Haushalt ausgleichen.
He really did want to balance the budget by making the spending cuts that he promised.
Ein Jahr später machten die Fed Repräsentanten diese Kürzungen rückgängig.
A year later, Fed officials reversed those cuts.
Die Armen leiden unter Arbeitsplatzverlusten und Kürzungen der staatlichen Leistungen.
The poor have suffered from job losses and cuts in government services.
Diese plötzlichen, harten, willkürlichen Kürzungen würden unsere militärische Bereitschaft gefährden.
These sudden, harsh, arbitrary cuts would jeopardize our military readiness.
Erhöhungen bei einem Posten wer den durch Kürzungen anderswo ausgeglichen.
Parliament will have to take care that this does not happen without proper provision for democratic control.