Übersetzung von "Königreiches" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Oberster Jägermeister des Königreiches Böhmen | Head huntsman of the Czech Kingdom |
die Königin) ist Oberhaupt des Königreiches. | There are, however, some derogations for these islands. |
Die Shetlandinseln sind Teil des Vereinigten Königreiches. | The Shetland Islands are part of the United Kingdom. |
Die Verfassung des Königreiches Spanien ist am 31. | The Constitution states that the King of Spain is the Head of the State. |
Die Stadt Kilkenny war Hauptstadt des Königreiches Ossory. | Aut Even is a private hospital based outside the city of Kilkenny. |
Hauptstadt des Königreiches Jerusalem war von nun an Akkon. | From 1260 to 1517, Jerusalem was ruled by the Mamluks. |
1308 wurde die Stadt erneuert und 1361 Hauptstadt des Königreiches. | In 1361 it became the capital of Hungary. |
In napoleonischer Zeit war der Ort Teil des Königreiches Westphalen. | For over 500 years thereafter, Beverungen was a farming town. |
Osijek war zur Zeit des Königreiches Ungarn Sitz des Komitates Virovitica. | In the late 19th century and early 20th century, Osijek was the seat of the Virovitica County of the Kingdom of Croatia Slavonia. |
Die Grönländer sind (wie die Färinger) gleichberechtigte Bürger des Königreiches Dänemark. | In 1755 Denmark acquired the village of (now Serampore), and later the towns of Achne and Pirapur. |
Ausnahme sind Angelegenheiten des Königreiches, die nur auf die Niederlande zutreffen. | The Monarch of the Netherlands is the head of state of the Kingdom. |
Nukuʻalofa ist die Hauptstadt und der Regierungssitz des ozeanischen Königreiches Tonga. | Nukualofa is the capital of the Kingdom of Tonga. |
Rutaganzwa Rugamba war von 1796 bis 1850 König des Königreiches Burundi. | Ntare IV Rutaganzwa Rugamba was the king of Burundi from 1796 to 1850. |
Hafen Der Hafen von Grimsby ist der umschlagstärkste des Vereinigten Königreiches. | Ports The Port of Grimsby and Immingham is the UK s largest port by tonnage. |
Kultur und Sehenswürdigkeiten Stockport beherbergt das einzige Hutmachermuseum des Vereinigten Königreiches. | Also Stockport is home to Stockport Grammar School, established in 1487, one of the oldest in the north west of England. |
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden, | They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power |
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden, | They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power |
Im Jahre 2001 hatte die Stadt die niedrigste Kirchenbesuchsrate des Vereinigten Königreiches. | In 2001, the city had the lowest church attendance in the United Kingdom. |
Die Anordnung Streifen mit Trapez ist der Flagge des irakischen Königreiches entlehnt. | It is a possibility that he uses the national flag as his own. |
Von 1096 bis 1118 war die Stadt dann Hauptstadt des Königreiches Aragón. | We learn from Plutarch that it was a large town, and the place where Sertorius died. |
Bloß 3 der in Hull lebenden Menschen wurde außerhalb des Vereinigten Königreiches geboren. | There were 3 of people living in Hull who were born outside the United Kingdom. |
1861 wurde das Aostatal Teil des Italienischen Königreiches und der Provinz Turin zugeschlagen. | As part of the Kingdom of Sardinia it joined the new Kingdom of Italy in 1861. |
An der Küste befindet sich Ness Point, der östlichste Punkt des Vereinigten Königreiches. | The town is on the North Sea coast and is the most easterly point of the United Kingdom. |
Zur Zeit des Königreiches gehörte Livno zur Primorska banovina mit Split als Hauptstadt. | Livno was divided into the Littoral Banovina, with its centre in the city of Split. |
Meiner Meinung nach liegt ein solcher Schritt nicht im Interesse des Vereinigten Königreiches. | The question, Mr President, is shall we join the dance? 1 would submit that it is not in the interest of the United Kingdom to dei so. |
Die Volkswirtschaften Gibraltars und des Vereinigten Königreiches sind vollkommen unterschiedlich und voneinander getrennt. | The Gibraltar and United Kingdom economies are entirely distinct and separate. |
Von 1773 bis 1801 war Kanpur Teil des Königreiches von Avadh (auch Oudh genannt). | From 1773 to 1801, it was part of the Oudh kingdom and then came into the hands of the British. |
Brabant war eine Provinz im geographischen Zentrum des Königreiches Belgien mit Verwaltungssitz in Brüssel. | The province was then renamed simply Brabant and became the central province of Belgium, with its capital town Brussels. |
Die Provinz Norrbotten wurde ein Teil des Schwedischen Königreiches mit schwedischen Gesetzen und Steuern. | Church, taxation and Swedish legislation were used to incorporate what is today Norrbotten into the Swedish state. |
Gestatten Sie mir noch ein letztes Wort zu dem Pro blem des Vereinigten Königreiches. | Mr Bangemann (L). (DE) Mr President, the Liberal and Democratic Group welcomes a further oppor tunity of conducting a European dialogue with the new President in Office of the Council, for that is what we intend to do. |
Der natürliche Mittelpunkt dieses Königreiches für Langläufer ist Nové Město na Moravě (Neustadtl in Mähren). | The natural centre of this cross country kingdom is Nové Město na Moravě. |
In napoleonischer Zeit war der Ort Teil des Königreiches Westphalen und dem Kanton Dringenberg unterstellt. | It was in this time that most places with names ending in hausen came into being. |
In der Schlacht bei Mohács erlitt das Heer des Königreiches Ungarn unter König Ludwig II. | King Louis II, King of Hungary and Bohemia, entered into marriage with Mary of Habsburg in 1522. |
Mit der tragischen Geschichte des Königreiches Mallorca ist untrennbar die Verteidigung des Castell d Alaró verbunden. | The documented history begins in the thirteenth century, during the reconquest of Mallorca, with its Castillo de Alaro being the center of this. |
Die Premierministerin des Vereinigten Königreiches hat erst vor kurzem den Ministerpräsidenten von China willkommen geheißen. | And, indeed, the Prime Minister of the United Kingdom very recently welcomed the President of China. |
Die Ziffer 124 des Berichtes beinhaltet die Übertragung der Souveränität des Vereinigten Königreiches auf Europa. | We would inform the honourable Member that the Council is aware of the Parliament's concern on this subject. |
1775 verlegte Asaf ud Daula (1775 1797) die Hauptstadt seines Königreiches Avadh von Faizabad nach Lucknow. | Awadh's capital, Lucknow rose to prominence when Asaf ud Daula, the fourth nawab, shifted his court to the city from Faizabad in 1775. |
Die Niederlande (, ) sind eine parlamentarische Monarchie und einer der vier autonomen Landesteile des Königreiches der Niederlande. | The Netherlands ( ) is the main constituent country of the Kingdom of the Netherlands. |
Wie der übrige Teil des neuen Königreiches unterstand Cambridge der Kontrolle des Königs und seiner Stellvertreter. | Like the rest of the newly conquered kingdom, Cambridge fell under the control of the King and his deputies. |
Der Gesetzgeber des Königreiches besteht aus der Reichsregierung und den Generalstaaten, dem Parlament in Den Haag. | Legislature The legislature of the Kingdom consists of the States General of the Netherlands and the Government. |
Diese Seite zeigt eine Liste der Könige des Königreiches Burundi von 1680 bis 1966 Ntare III. | This page contains two versions of the list of Kings of Burundi, the traditional version before 1680 and the modern genealogy. |
Aber morgen, wenn diese Halle mit dem Stolz Eures Königreiches gefüllt ist, erkennt Ihr den Moment. | But tomorrow... when this great hall is filled with the pride of your realm... you will meet the occasion. |
Ich möchte auf jeden Fall deutlich machen, daß meine Fraktion keine Sonderbehandlung des Ver einigten Königreiches fordert. | Mr President, I support most of the report. |
Die Kanalinseln blieben aufgrund der Personalunion zwar in königlichem Besitz, wurden aber nie Teil des Vereinigten Königreiches. | Although its defence is the responsibility of the United Kingdom, the Bailiwick is not part of the United Kingdom but rather a possession of the British Crown. |
Später wurde Aleppo Hauptstadt des aramäischen Königreiches von Bit Agusi, das außerdem auch Arpad (Tell Rifa at) umfasste. | It was the centre of the Aleppo Eyalet the rest of what later became Syria was part of either the eyalets of Damascus, Tripoli, Sidon or Raqqa. |