Übersetzung von "Königin Victoria" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Königin - Übersetzung : Victoria - Übersetzung : Königin - Übersetzung : Königin Victoria - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wann wurde Victoria Königin? | When did Victoria become Queen? |
Wo vermählte sich Königin Victoria? | Where did Queen Victoria get married? |
Wann wurde Königin Victoria geboren? | When was Queen Victoria born? |
Edward war der Vater der späteren Königin Victoria. | Edward had only one child, a daughter, Princess Alexandrina Victoria (the future Queen Victoria). |
Wie alt war Königin Victoria, als sie vermählt wurde? | How old was Queen Victoria when she got married? |
Königin Victoria war unmittelbar nach der Hochzeit schwanger geworden. | Within two months of the marriage, Victoria was pregnant. |
Durch seine Mutter Victoria von Großbritannien und Irland war er außerdem Enkel der britischen Königin Victoria. | He was the eldest grandson of the British Queen Victoria and related to many monarchs and princes of Europe. |
1877 Königin Victoria von Großbritannien wird erste Kaiserin von Indien. | 1877 Queen Victoria of the United Kingdom is proclaimed Empress of India. |
1859 wurde Samuel Cunard durch Königin Victoria zum Ritter geschlagen. | Personal life In 1859 Cunard was made a baronet by Queen Victoria. |
Die Marke ist ungezähnt und zeigt das Profil von Königin Victoria. | It was issued in Britain on 1 May 1840, for official use from 6 May of that year and features a profile of the Queen Victoria. |
Sie war eine gefeierte Schönheit, Ehrendame und Brautjungfer der Königin Victoria. | Rosebery's selection was largely because Queen Victoria disliked most of the other leading Liberals. |
Dieser vermietete es 1848 an Königin Victoria und Prinz Albert als Urlaubsdomizil. | She was born to Princess Beatrice, the fifth daughter of Victoria and Albert. |
Königin Victoria nannte Oban one of the finest spots we have seen . | Dugald Cameron, who formerly served at St. John's Renfield Church, Glasgow. |
Ernsts jüngerer Bruder war Prinz Albert, der spätere Gemahl der britischen Königin Victoria. | Fourteen months later, his family would be joined by one brother, Prince Albert, later consort of Queen Victoria. |
Ihr Ziel war es, ein unabhängiges, sich selbst regierendes Königreich Irland, mit Königin Victoria als Königin von Irland, zu schaffen. | He argued for the re creation of an independent Kingdom of Ireland to govern itself, with Queen Victoria as the Queen of Ireland. |
Weder Königin Victoria noch Prinz Albert hatten anfangs Erfahrung mit dem Heranwachsen von Kleinkindern. | The most notable are the Royal Albert Hall and the Albert Memorial in London. |
Unter der Herrschaft von Königin Victoria expandierte das Hafengebiet noch weiter nach Osten Royal Victoria Dock (1855), Millwall Dock (1868), Royal Albert Dock (1880). | The Victorian docks were mostly further east, comprising the Royal Victoria (1855), Millwall (1868) and Royal Albert (1880). |
Prinz Albert suchte Rat bei Christian von Stockmar Königin Victoria wandte sich an Baronin Lehzen. | In August, Victoria and Albert visited the Curragh Camp, Ireland, where the Prince of Wales was doing army service. |
Februar Hochzeit des Prinzen Albert von Sachsen Coburg und Gotha mit der britischen Königin Victoria 27. | February 10 Queen Victoria of the United Kingdom marries her cousin Prince Albert of Saxe Coburg and Gotha. |
Durch Königin Victoria bekam er zahlreiche Aufträge, deren erste Szenen aus Shakespeares Lustspielen zum Gegenstand hatten. | From there he went to Spain and then to England, where he was commissioned by Queen Victoria to paint ceremonial pictures. |
Angeklagter, Sie sind Ire, und daher werden wir über Sie im Namen der Königin Victoria urteilen. | Accused, you are an Irishman ... and therefore we will pass judgement over you ... in the name of Queen Victoria. |
Die Zustimmung von Königin Victoria und Prinz Albert war unter anderem an die Bedingung geknüpft, dass die Hochzeit nicht stattfinden solle, bevor Victoria 17 Jahre alt sei. | Prince Albert took Frederick under his wings during his stay but it was Albert's daughter, only eleven at the time, who guided the German prince around the Exhibition. |
Zu dieser Zeit zeigte Prinz Leopold, der jüngste Sohn der Königin Victoria, ein romantisches Interesse an Alice. | It is true that years later, Leopold named his first child Alice, and acted as godfather to Alice's second son Leopold. |
Benannt ist die Provinz nach Louise Caroline Alberta, Duchess of Argyll, der vierten Tochter von Königin Victoria. | Etymology Alberta is named after Princess Louise Caroline Alberta (1848 1939), the fourth daughter of Victoria, the Queen of Canada and Albert, Prince Consort. |
und Prinz Albert, der 1819 auf Schloss Rosenau geboren wurde und 1840 die britische Königin Victoria ehelichte. | Victoria also wrote into her diary that if she were not Queen of the United Kingdom, she would have liked to live at the Rosenau. |
Er war ein Cousin ersten Grades der Königin Victoria und verbrachte seine Kindheit in Berlin und Großbritannien. | George spent his childhood in Berlin and in Britain, losing the sight of one eye following a childhood accident and illness in 1828. |
Lord Salisbury zur Königin Victoria vor über hundert Jahren sagte, als sie ihr drängte Bitte verändere dich. | Lord Salisbury said to Queen Victoria over a hundred years ago, when she was pressing him, Please change. |
Er wurde aus dem Holz des britischen Schiffes HMS Resolute gebaut und war ein Geschenk von Königin Victoria. | It was built by the timber of Her Majesty's Ship Resolute and given by Queen Victoria. |
Daher errichtete sie am Südende von Vancouver Island eine Station und nannte sie nach der britischen Königin Victoria. | It awarded all of Vancouver Island to Britain, despite a portion of the island lying south of the 49th parallel. |
Die britische Königin Victoria nahm 1876 in Anknüpfung an die Mogulherrschaft den Titel einer Kaiserin von Indien an. | The British Queen Victoria then formally assumed the title as the Empress of India. |
Mit der Thronbesteigung von Königin Victoria im Jahr 1837 wurde der Palast zur offiziellen Residenz des britischen Monarchen. | Buckingham Palace finally became the official royal palace of the British monarch on the accession of Queen Victoria in 1837. |
und Prinz Albert, dem späteren Gemahl der britischen Königin Victoria und residierte in dieser Zeit in St. Wendel. | Divorced in 1826, she was the mother of Prince Ernest, the future Duke of Saxe Coburg and Gotha, and Prince Albert, the future husband of Queen Victoria, who both spent some of their childhood in St. Wendel. |
Zu Ehren des damaligen Prinzgemahls der Königin Victoria von Großbritannien, Prinz Albert, gab er ihm den Namen Albertsee . | Lake Albert is the northernmost of the chain of lakes in the Albertine Rift, the western branch of the East African Rift. |
Er wurde aus dem Holz des britischen Schiffes HMS Resolute gebaut und war ein Geschenk von Königin Victoria. | It was built by the timber of Her Majesty's Ship Resolute and given by Queen Victoria. |
Wasserzeichen Victoria . Wieder Victoria. | Victoria again |
Seine Eltern waren Leopold, Herzog von Albany, der vierte Sohn von Königin Victoria, und Prinzessin Helene von Waldeck Pyrmont. | His father was Prince Leopold, Duke of Albany, the fourth son of Queen Victoria and Prince Albert. |
Die Imperial State CrownSie wurde 1838 zur Krönung der jungen Königin Victoria aus Silber hergestellt und 1937 neu aufgebaut. | The Imperial Crown of India is not a part of the British Crown Jewels, though it is stored with them. |
Er war der zweitgeborene Sohn der britischen Königin Victoria und ihres Gemahls Albert von Sachsen Coburg und Gotha und der Bruder der deutschen Kaiserin Victoria und des britischen Königs Eduard VII. | Early life Alfred was born at Windsor Castle to the reigning British monarch, Queen Victoria, and her husband, Prince Albert of Saxe Coburg and Gotha, the second son of Ernst I, Duke of Saxe Coburg and Gotha. |
Sogar Königin Victoria interessiert sich für Treves Patienten und lässt ihn grüßen, worauf er im Hospital eine lebenslange Bleibe erhält. | Mrs. Kendal bids him go to the theatre, where he, Treves, Mrs. Mothershead and a nurse will see an enrapturing show. |
Es war das Jahr, in dem Königin Victoria zum ersten Mal mit Präsident Buchanan kommunizieren konnte, mittels des transatlantischen Telegraphenkabels. | That was the year when Queen Victoria was able, for the first time, to communicate with President Buchanan, through the Transatlantic Telegraphic Cable. |
Viromet SA Victoria Victoria Kreis Brașov | Viromet SA Victoria Victoria Brașov county |
Er wurde 1850 im Beisein von Königin Victoria eröffnet und soll der erste Großbahnhof gewesen sein, der eine komplette Bahnsteighalle erhielt. | Opened in 1850 by Queen Victoria, it was the first covered railway station in the world and was much copied across the UK. |
Im Jahr 1877 erhielt Königin Victoria den Titel Kaiserin von Indien , und die Briten erklärten Kalkutta zur Hauptstadt der Kronkolonie Indien . | The failed Indian rebellion of 1857 started near Calcutta and resulted in transfer of authority to the British Crown, administered by the Viceroy of India. |
Als die britische Königin Victoria im Jahre 1851 Liverpool besuchte, war Lassell die einzige Persönlichkeit, die sie ausdrücklich zu treffen wünschte. | When Queen Victoria visited Liverpool in 1851, Lassell was the only local she specifically requested to meet. |
Und ich konnte, durch das wunderbare Internet und Google, den Text des Telegrams finden, den Präsident Buchanan an Königin Victoria zurückschickte. | And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria. |
Verwandte Suchanfragen : Victoria Cross - Victoria Pflaume - Victoria Sandwich - Victoria Sponge - Bundesstaat Victoria - Victoria Tag - Victoria-See - Königin Post - Abschlussball Königin - Ernannte Königin - Hangar Königin