Übersetzung von "Junggeselle" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bist du Junggeselle? | Are you single? |
Tom ist Junggeselle. | Tom is a bachelor. |
Bist du Junggeselle? | Are you a bachelor? |
Ein missverstandener Junggeselle. | A misunderstood bachelor. |
Ich bin Junggeselle. | I'm not. |
Ich bin Junggeselle. | I am a bachelor. |
Ich bin Junggeselle. | I'm not married. |
Bachelor Junggeselle (Gelächter) (Applaus) | (Laughter) (Applause) |
Nein, er ist Junggeselle. | Mcgee's an old bach. |
Tom ist ein eingefleischter Junggeselle. | Tom is a confirmed bachelor. |
Der Mann ist garantiert Junggeselle. | That man is definitely a bachelor. |
Tom war damals noch Junggeselle. | Tom was still a bachelor then. |
Tom war damals noch Junggeselle. | Tom was still a bachelor at that time. |
Tom blieb sein Leben lang Junggeselle. | Tom remained a bachelor his whole life. |
Als Junggeselle bin ich ein Ausgestoßener. | And you are going to show me shadows of things that have not yet happened, but will happen? |
Er blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle. | He remained a bachelor all his life. |
Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle. | Tom remained single all his life. |
Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle. | Tom stayed single his whole life. |
Tom blieb bis zu seinem Tode Junggeselle. | Tom remained a bachelor until his death. |
Ich weiß, dass Tom kein Junggeselle ist. | I know Tom isn't a bachelor. |
Und... Sie sind ein Marquis, 35 und Junggeselle. | Now, you are a marquis, 35, and a bachelor. |
Ich bin ein Junggeselle von 31 Jahren. 31? | I sent a card with the flowers. May I remind you that I'm free, male and 31? |
Willst du für den Rest deines Lebens Junggeselle bleiben? | Do you plan on staying single for the rest of your life? |
Handlung Der 42 jährige Junggeselle Arnolphe hat beschlossen zu heiraten. | Arnolphe becomes more and more frustrated as the play goes on. |
George, du bist der geborene Junggeselle, es würde nicht klappen. | George, you're the perfect bachelor. It wouldn't do. |
Mit seinem eigenen kann man sich das als Junggeselle leisten. | It was just because it was my own that I spent it. I've made no debts. |
Ihr brandneuer Freund, J. Cumberland Spendrill III dieser begehrte Junggeselle. | Her new redhot pash, J. Cumberland Spendrill III that wellknown eligible bachelor. |
Film Seine Kinokarriere startete Herbst 1998 in Der wirklich letzte Junggeselle . | Filmography Herbst's movie career began in 1998 in the movie Der wirklich letzte Junggeselle ( The last bachelor ). |
Das hab ich gemeint, als ich sagte, du wärst der geborene Junggeselle. | I meant it when I said you were the ideal bachelor. |
Der Junggeselle ist eine Alltagsszenensendung, bei der es um ein romantisches Kennenlernen geht. | The Bachelor is a dating reality TV show. |
Ich bedaure nur Junggeselle zu sein, wenn ich mich zum Abendessen ankleiden muß. | Six little indian boys playing with a hive, a bumblebee stung one of them and then there were five |
Er war Junggeselle und hatte so mindestens seine fünfzehntausend Franken im Jahr zu verzehren. | He lived as a bachelor, and was supposed to have at least fifteen thousand francs a year. |
Kanns ihm nicht verdenken. Wenn man das nötige Geld dazu hat und Junggeselle ist ... | He absents himself like that from time to time for a change, and, ma foi, I think he's right, when one has a fortune and is a bachelor. |
Sein Leben lang war er ein netter, ruhiger Junggeselle, der im Dorf sehr beliebt war. | A nice, quiet bachelor all his life, good to everyone in the village. |
Wäre Ljewin noch als Junggeselle mit ihm zusammengetroffen, so würde er seine nähere Bekanntschaft gesucht haben. | Had Levin come across him when still a bachelor, they would have become intimate. |
Diese Frage bedeutete Durch dein Verhältnis mit dem Diener dieses Hauses weißt du doch Bescheid. Interessiert sich dieser Junggeselle für mich? | And this question meant to say |
Der langjährige Junggeselle Knobelsdorff war mit der bürgerlichen Tochter des Charlottenburger Küsters Schöne 1746 eine Lebensgemeinschaft eingegangen und hatte damit in der höfischen Gesellschaft Missfallen erregt. | The long time bachelor Knobelsdorff had entered into a relationship with the middle class daughter of the Charlottenburg sacristan, Schöne, in 1746, thereby earning the disapproval of court society. |
Man weiß, dass der Junggeselle unverheiratet ist, auch wenn man noch nie einen gesehen hat, aber das Wissen, wonach Wasser trinkbar ist, bedarf der Empirie, (Vgl. | So as long as you have no reason to think that your sample is an unrepresentative one, you are justified in thinking that probably (although not certainly) that it is. |
Er trug einen pelzigen Zylinderhut, und die häufige Substitution von Bindfäden und Schnürsenkel für Tasten, deutlich an kritischen Punkten seines Kostüms, markiert einen Mann im wesentlichen Junggeselle. | He wore a furry silk hat, and the frequent substitution of twine and shoe laces for buttons, apparent at critical points of his costume, marked a man essentially bachelor. |
Oft, wenn er als Junggeselle auf das Eheleben anderer Leute hingeblickt hatte, auf die kleinlichen Sorgen, die Streitigkeiten, die Eifersüchteleien, dann hatte er im stillen nur geringschätzig gelächelt. | As a bachelor seeing the married life of others their petty cares, their disputes, their jealousies he used mentally to smile contemptuously. |
Er ist ein Glanz. Fanny, es sollte dich doch ermutigen, wenn ein begehrter Junggeselle sich bemüht, schon in seiner Kleidung zu zeigen, was du denken sollst über ihn. | Fanny, you oughta be a little encouraging when a prized bachelor begins to show by his haberdashery what he wants you to think about him. |
Treten Sie näher, und setzen Sie sich zu mir. Er zog einen Stuhl an den seinen heran. Ich bin kein Freund vom Geplauder der Kinder, fuhr er fort, denn ein alter Junggeselle wie ich hat keine freundlichen Erinnerungen, die sich an ihr Lallen knüpfen könnten. | He drew a chair near his own. I am not fond of the prattle of children, he continued for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp. |
Ich war halb zum Altar geschleppt und bevor ich wusste, wo ich war fand ich mich Gemurmel Antworten, die in flüsterte waren mein Ohr, und bürgt für die Dinge, von denen ich nichts wußte, und allgemein die Förderung in die sichere Anbindungen von Irene Adler, Jungfer, die Godfrey Norton, Junggeselle. | I was half dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor. |
Ich war halb geschleift bis zu dem Altar, und bevor ich wusste, wo ich war fand ich mich murmelte Antworten, die in mein Ohr geflüstert wurden, und bürgt für die Dinge, von denen ich wusste nichts, und allgemein die Förderung in das sichere Anbinden von Irene Adler, Jungfer, um Godfrey Norton, Junggeselle. | I was half dragged up to the altar, and before I knew where I was I found myself mumbling responses which were whispered in my ear, and vouching for things of which I knew nothing, and generally assisting in the secure tying up of Irene Adler, spinster, to Godfrey Norton, bachelor. |
Und da er ein Junggeselle ist, braucht er, selbst wenn er kommt, nur sehr wenig Aufwartung und Bedienung. Aber ich halte es immer für das Beste, wenn man die Vorsicht ein wenig übertreibt eine Thür ist bald geschlossen, und es kann nicht schaden, wenn man einen vorgeschobenen Riegel zwischen sich und allem möglichen Unheil hat. | And you see, for such a large house, there are very few servants, because master has never lived here much and when he does come, being a bachelor, he needs little waiting on but I always think it best to err on the safe side a door is soon fastened, and it is as well to have a drawn bolt between one and any mischief that may be about. |