Übersetzung von "Jahrhunderten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Familienschmuck seit Jahrhunderten. | Heirlooms. Been in the family for ages. |
Särge aus vier Jahrhunderten . | 4, 2013, p. 60 73. |
Lebensbilder aus fünf Jahrhunderten. | Lebensbilder aus fünf Jahrhunderten, Ed. |
) Schöneiche in sieben Jahrhunderten , o.J. | Gallery References External links |
Musikästhetische Texte aus drei Jahrhunderten . | Ithaca London Cornell University Press, 1994. |
Der Rassetyp liegt seit Jahrhunderten fest. | Size The height at the withers is . |
Der Raum ist seit Jahrhunderten unberührt. | The room's been untouched for centuries. |
Das hat sich vor drei Jahrhunderten zugetragen ... | This took place three centuries ago. Well! |
Ländliches Leben in vier Jahrhunderten (1530 1870). | Ländliches Leben in vier Jahrhunderten (1530 1870) . |
Korruptionsvorwürfe gibt es in Pakistan seit Jahrhunderten. | There have been allegations of corruption for centuries in Pakistan. |
Erbaut von den Portugiesen, vor einigen Jahrhunderten. | Built by the Portuguese, centuries ago. |
Ehen werden in Frankreich seit Jahrhunderten arrangiert. | I told you it would be difficult. My father and Blake Randolph are settling the marriage contract. |
Seit Jahrhunderten befindet er sich im Endstadium. | For centuries it has been in the last stages of exhaustion. |
Seit zwei Jahrhunderten haben sich die Häuser umgedreht. | For the last two centuries the houses have been turned round. |
In den folgenden Jahrhunderten wechselten die Herrschaftsverhältnisse mehrmals. | In the centuries that followed, the local lordships changed several times. |
Auch in späteren Jahrhunderten war die Stadt besiedelt. | The town also contains a memorial park dedicated to them. |
In den zwei folgenden Jahrhunderten wurde sie erweitert. | He offered to buy the church and the plot. |
Das Leben hatte sich seit Jahrhunderten nicht verändert. | Life hadn't changed for centuries. |
Ich bin alt, Jill, ich existiere seit Jahrhunderten. | Accept it. As a guinea pig. |
Westböhmen ist seit Jahrhunderten dank seiner Kurorte weltberühmt. | West Bohemia has also been famous for centuries thanks to its spa towns. |
Ja, er ist vor Jahrhunderten dort eingemauert worden. | Isn't it, Sra. Umney? Yes. |
Machen Sie den Menschen, die seit Jahrhunderten in den Gebirgstälern leben, seit Jahrhunderten auf ihren Höfen sitzen, das Leben bitte nicht zur Hölle. | Please do not make life hell for the people who have lived on their farms in the mountain valleys for centuries. |
In den folgenden zwei Jahrhunderten folgten die übrigen Dörfer. | In the following two centuries, scattered hamlets grew up in the area. |
Propheten sagen seit Jahrhunderten das Ende der Welt voraus. | Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. |
In früheren Jahrhunderten waren die kleineren Inseln stärker bevölkert. | The population of all the islands at the 2011 census was 2,203. |
In den folgenden Jahrhunderten wechselte die Ortsherrschaft des Öfteren. | In the centuries to follow, ownership of the manor changed often. |
In den darauf folgenden Jahrhunderten wurde Baar zunehmend christianisiert. | Several stops of the Stadtbahn Zug are in Baar. |
Während sieben Jahrhunderten war Luoyang dann das Zentrum Chinas. | For several centuries, Luoyang was the focal point of China. |
Die Kreuzkapelle diente in den folgenden Jahrhunderten als Dorfkirche. | The chapel served over the centuries that followed as a village church. |
Seit Jahrhunderten war das Kandertal das Land der Schafweiden. | All the water in the municipality is flowing water. |
Schon seit Jahrhunderten ist die Schneekoppe ein beliebtes Reiseziel. | Mount Sněžka has been popular among travellers for centuries already. |
Staatsanleihen sind seit Jahrhunderten ein wichtiger Faktor des internationalen Finanzsystems. | Sovereign debt has been a major feature of the international financial system for centuries. |
Wie bereits gesagt wurde, erleben wir diese Hitzewellen seit Jahrhunderten. | As has already been said, we have had heat for centuries. |
In den folgenden Jahrhunderten wechselten mehrmals die Herren von Rheinfels. | In 1908, the building of the local church was financed by a local woman. |
Dennoch bestehen zwischen den beiden Ländern seit Jahrhunderten enge Verbindungen. | Yet for centuries now, there have been tangible links between these two countries. |
Der Fuji gilt im Shintō schon seit Jahrhunderten als heilig. | Variations In English, the mountain is known as Mount Fuji. |
Die Schiffszimmerei auf der Halbinsel florierte in den nächsten Jahrhunderten. | In 1967, a tall insurance building was built on the southeastern section of the peninsula. |
Borzello, Frances Wie Frauen sich sehen Selbstbildnisse aus fünf Jahrhunderten . | Borzello, Frances Wie Frauen sich sehen Selbstbildnisse aus fünf Jahrhunderten . |
Beide Linien wurden in den nächsten Jahrhunderten vielfach geteilt (s. | Both lines would often themselves be divided over the next few centuries. |
Die Entstehung des Mondes der Erde wird seit Jahrhunderten diskutiert. | Origin of the Moon refers to any of the various explanations for the formation of the Moon, Earth's natural satellite. |
Drei Reiche von Korea In den ersten Jahrhunderten n. Chr. | In the north, rebels revived Goguryeo, beginning the Later Three Kingdoms period. |
Diese Berufe kamen hier in den vergangenen Jahrhunderten oft vor. | In centuries gone by, these were common occupations. |
Das ist wahrscheinlich mehr als jemals in den Jahrhunderten zuvor. | That's probably more than at any time in centuries. |
Das ist seit Jahrhunderten so und es wird so weitergehen. | That has been the case for centuries and will continue. |
Indonesien ist das Resultat von über drei Jahrhunderten niederländischen Kolonialismus. | Indonesia is a product of more than three centuries of Dutch colonialism. |