Übersetzung von "Ist irgendetwas passiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ist irgendetwas passiert - Übersetzung : Passiert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ist irgendetwas passiert?
Did something happen?
Ist irgendetwas passiert?
Is something the matter?
Ist irgendetwas Seltsames passiert?
Has anything strange happened?
Irgendetwas ist seitdem passiert.
Something happened along the line.
Ist heute irgendetwas gutes passiert?
Did something good happen today?
Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert.
Something has happened to my car.
Aber ist irgendetwas passiert, Hyung nim?
But did something happen, hyung nim?
Ist heute irgendetwas passiert in der Schule?
Did something happen at school today?
Hier passiert immer irgendetwas.
There is always something happening here.
Irgendetwas muss passiert sein.
Something must've happened.
Irgendetwas passiert mit ihnen.
Something's happening to them.
Trevor, ist irgendetwas mit dir dort unten passiert?
Trevor, did anything happen to you down there?
Wenn dem Kind irgendetwas passiert...
If anything's happened to that kid...
Irgendetwas muss Ihnen passiert sein.
Well, something must have happened to you.
Gott verhüte, dass Tom irgendetwas passiert!
God forbid that anything should happen to Tom.
Da muss wohl irgendetwas passiert sein.
I must have had some sort of a blackout.
Ich will nicht, dass dem Jungen irgendetwas passiert.
I don't want anything to happen to that boy.
Meinst du, ich ließe zu, dass dir irgendetwas passiert?
Do you think I'd let anything happen to you?
Wenn irgendetwas Schlimmes passiert wäre, wäre es mir gesagt worden.
If anything bad had happened, I would have been told.
Ist schon in Ordnung, meine Dame. Ich bringe Sie zum Zug, damit nicht irgendetwas passiert.
That's all right, I'll take him to the train in case anything happens.
Ich liebe dich, und ich will nicht, dass dir irgendetwas passiert.
I love you and I don't want anything bad to happen to you.
Und wenn irgendetwas passiert, dann können sie kommen und es abholen.
And if anything happens, then they can come back and get it.
2 mal irgendetwas minus einmal irgendetwas ist einmal irgendetwas.
2 of something minus 1 of something is just 1 of that thing.
Dann habe ich mir die Artikel angesehen und festgestellt, da ist irgendetwas passiert zwischen Mitteilung und Artikel.
Then I looked at the articles and found that something had happened between communication and articles.
Wir denken, diese eine Sache wird passieren und irgendetwas anderes passiert statt dessen.
We think this one thing is going to happen and something else happens instead.
Ist irgendetwas?
Good evening. Is anything the matter? Nothing.
Ist irgendetwas?
Anything wrong?
Ist irgendetwas?
Is here anything wrong?
Ist es irgendetwas?
Is it anything?
Ist irgendetwas, Sir?
Is something the matter, sir?
Es ist so, dass wenn mir irgendetwas passiert oder zumindest nach unserem momentanen Verstehen, dass wenn mir etwas passiert, dass ich mein Wissen nicht an mein Kind vererben kann.
It's not like if somehow I experience something, or at least our current theory if I experience something, that I could somehow pass on that knowledge to my child.
Ist irgendetwas davon wahr?
Is any of this true?
Ist ihr irgendetwas geschehen?
Has anything happened to her?
Irgendetwas ist mit Tommy.
Something's happened to Tommy.
Irgendetwas ist sicher vorgefallen.
Something's happening, that's certain.
Was passiert ist, ist passiert.
It is no use crying over spilt milk.
Was passiert ist, ist passiert.
There's no use crying over spilt milk.
Was passiert ist, ist passiert.
It's no use crying over spilt milk.
Was passiert ist, ist passiert.
Well, I...
Mit meinem Auto ist irgendetwas.
There's something the matter with my car.
Ist dir irgendetwas Ungewöhnliches aufgefallen?
Have you noticed anything out of the ordinary?
Ist irgendetwas davon bekannt vor?
Does any of this sound familiar?
Ist irgendetwas mit dir los?
Isn't there anything wrong with you?
Irgendetwas ist mit dem Auto.
Something went wrong with the car.
Irgendetwas ist hier nicht geheuer.
There's something very strange going on.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Irgendetwas - Ist Passiert - Ist Passiert - Ist Passiert - Was Passiert Ist Passiert - Was Ist Passiert - Tatsächlich Passiert Ist - Ist Nicht Passiert - Was Passiert Ist - Was Ist Passiert - Ist Etwas Passiert - Nichts Ist Passiert - Was Ist Passiert - Etwas Ist Passiert