Übersetzung von "Irrgarten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vom Irrgarten zu Tutanchamun | A maze leading to Tutankhamen |
Für mich ist's ein reiner Irrgarten. | It's all a mixed up crookedness to me. |
Es ist schwierig, aus diesem Irrgarten herauszukommen. | This maze is very hard to get out of. |
Der Junge konnte nicht aus dem Irrgarten herausfinden. | The boy could not find his way out of the maze. |
Es macht Spaß, ihn durch einen Irrgarten aus Klötzen zu schicken. | It is fun to make a maze out of blocks to see if it can find its way through. |
Nizza macht den Irrgarten Europa nicht zugänglicher und auch nicht verständlicher. | Nice makes the European labyrinth no less impenetrable and more durable. |
Er bietet sage und schreibe 11 Möglichkeiten, sich in diesem Irrgarten zu verirren. | There are eleven ways to get lost in the labyrinth. |
Zeigt einige dreidimensionale Ansichten von Ameisen, die sich in einem einfachen Irrgarten bewegen. Geschrieben von Blair Tennessy, 2005. | Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by Blair Tennessy 2005. |
Ich möchte allen denjenigen sehr herzlich danken, die mir dabei geholfen haben, durch diesen Irrgarten einen vernünftigen Weg zu finden. | I wish to thank very warmly all those who helped me find my way judiciously through this labyrinth. |
Man verliert plötzlich den Boden aus den Augen und genauso den Himmel und betritt einen dreidimensionalen Irrgarten in der Luft, Farne wachsen aus Erde, die von allerlei kleinen Organismen bevölkert wird, und bilden hängende Gärten. | And all of a sudden, you lose sight of the ground, and you also lose sight of the sky, and you're in a three dimensional labyrinth in the air filled with hanging gardens of ferns growing out of soil, which is populated with all kinds of small organisms. |
Es ist auch ein Lustgarten dabei, welcher einen Weiher, ein Vogelhaus, ein Echo, eine Mailspielbahn, einen Irrgarten, ein Haus für die wil den Thiere, und eine Menge buschiger Baumgänge enthält, die der Venus sehr angenehm sind. | There is also a pleasant garden, which consists of a pond, an aviary, an echo, a mall, a labyrinth, a house for wild beasts, and a quantity of leafy alleys very agreeable to Venus. |
Da dadurch nur in begrenztem Umfang Erfolge erzielt wurden und die Gefahr bestand, in einen Irrgarten zahlloser, unzusammenhängender Maßnahmen zu geraten, sah sich die Kommission nunmehr veranlaßt, im Jahr 1968 eine echte gemeinsame Agrarstrukturpolitik als Ergänzung zur Markt und Preispolitik vorzuschlagen sie wurde schließlich 1970 beschlossen. | One should also mention, inter alia, the 1977 regulation on the modernization of agro industrial structures and the 1978 regulation granting use to producers' organizations. |