Übersetzung von "Investitionspartnerschaft" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Investitionspartnerschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1.1 2016 wird ein entscheidendes Jahr für die Verhandlungen über die transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP). | 1.1 The Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) negotiations are entering a critical year in 2016. |
1.1 2016 wird ein entscheidendes Jahr für die Verhandlungen über die transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP). | 1.1 The Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) negotiations are entering a critical year in 2016. |
2.1 2016 wird ein entscheidendes Jahr für die Verhandlungen über die transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP). | 2.1 The Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) negotiations are entering a critical year in 2016. |
2.1 Die Verhandlungen über die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) treten 2016 in ein kritisches Jahr ein. | 2.1 The Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) negotiations are entering a critical year in 2016. |
3.7.1 Die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) könnte zu einem entscheidenden Instrument zur Förderung von u.a. der transatlantischen Energiesicherheit werden. | 3.7.1 The Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) could become a significant tool to promote, among other fields, transatlantic energy security. |
US Präsident Barack Obama verhandelt mit den Ländern Asiens über eine Transpazifische Partnerschaft und mit Europa über die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft. | US President Barack Obama is negotiating with Asian countries over the Trans Pacific Partnership and with Europe over the Transatlantic Trade and Investment Partnership. |
WASHINGTON, DC Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt. | WASHINGTON, DC The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed. |
2.6 Die Europäische Kommission verpflichtet sich ja nicht einmal dazu, Wasserdienstleistungen ausdrücklich aus den Handelsverhandlungen wie der Transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) auszunehmen. | 2.6 So much so that it makes no commitment to explicitly excluding these services from trade negotiations such as the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). |
Annahme des Entwurfs einer Stellungnahme zum Thema Der Standpunkt des EWSA zu spezifischen Kernaspekten der Verhandlungen über die transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) | Adoption of the draft opinion on The position of the EESC on specific key issues of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) negotiations |
(Quelle The Transatlantic Trade and Investment Partnership, Big Opportunities for Small Business Die transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft, große Chancen für kleine Unternehmen , Garrett Workman, S. 7) | (Source The Transatlantic Trade and Investment Partnership, Big Opportunities for Small Business, Garrett Workman, p. 7) |
(Quelle The Transatlantic Trade and Investment Partnership, Big Opportunities for Small Business Die transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft, große Chancen für kleine Unternehmen , Garrett Workman, S. 8) | (Source The Transatlantic Trade and Investment Partnership, Big Opportunities for Small Business, Garrett Workman, p. 8) |
2.1 Auf dem G8 Treffen im Juni 2013 wurde angekündigt, dass die USA und die EU Verhandlungen über die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) aufnehmen werden. | 2.1 At the G8 meeting in June 2013, it was announced that negotiations would start on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between USA and EU. |
Abschluss einer Entwicklungs und Investitionspartnerschaft zwischen der Kommission und einem Mitgliedstaat zur Unterstützung der Bereitstellung von Mitteln der Strukturfonds und anderer Fonds für die regionale Entwicklung. | Concluding a partnership contract for development and investment between the Commission and each Member State to support the deployment of the structural funds and other regional development funds. |
Neben der NATO, die auch an ihrem Tiefpunkt bedeutsam bleibt, bietet die vorgeschlagene Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft eine aussichtsreiche Chance, eine auf Regeln basierende internationale Ordnung zu gestalten. | Beyond NATO, which remains important even at a low ebb, the proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership offers a potent opportunity to shape a rule based international order. |
4.2 Es besteht die Möglichkeit, etwa durch die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP), einen politischen Gleichschritt zwischen Europa und den USA zu erlangen, die gemeinsames politisches Handeln gestattet. | 4.2 There is an opportunity, for example through the TTIP, for political alignment between Europe and the US allowing for joint policy action. |
Die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft, über die die EU derzeit mit den USA verhandelt, würde einen größeren Markt mit einem geringeren Grad an belastender Regulierung und mehr Wettbewerb schaffen. | The Transatlantic Trade and Investment Partnership that the EU is currently negotiating with the US would also create a larger market, with less burdensome regulation and more competition. |
(Quelle Bericht der Europäischen Kommission Small and medium sized entreprises and the Transatlantic trade and investment partnership Kleine und mittlere Unternehmen und die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft , S. 7) | (Source European Commission Report Small and Medium Sized Enterprises and the Transatlantic Trade and Investment Partnership, p. 7) |
In seiner Rede zur Lage der Nation im Februar schlug US Präsident Barack Obama eine umfassende transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft mit Europa auf Grundlage eines fairen und freien Handels vor. | In his State of the Union address in February, US President Barack Obama proposed a comprehensive Transatlantic Trade and Investment Partnership with Europe based on trade that is fair and free. |
Man denke nur an den beeindruckenden Umfang anderer multilateraler Handelsvereinbarungen, die gerade ausgehandelt werden wie die Transpazifische Partnerschaft, die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft und das Abkommen für den Handel mit Dienstleistungen. | Consider the impressive scale and scope of other multilateral trade agreements such as the Trans Pacific Partnership, the Transatlantic Trade and Investment Partnership, and the Trade in Services Agreement that are currently being negotiated. |
3.2 Schon die Titel sagen alles a) Kohäsionspolitik und Europa 2020 b) Ein Mehr an Konzentra tion und Kohärenz c) Ein gemeinsamer strategischer Rahmen d) eine Entwicklungs und Investitionspartnerschaft e) Verbesserte Ausgabenqualität. | 3.2 The headings themselves leave nothing out a) Cohesion policy and Europe 2020 b) Greater concentration and coherence c) A common strategic framework d) A Development and Investment Partnership Contract e) Improving the quality of expenditure. |
4.2 Schon die Titel sagen alles a) Kohäsionspolitik und Europa 2020 b) Ein Mehr an Konzentra tion und Kohärenz c) Ein gemeinsamer strategischer Rahmen d) eine Entwicklungs und Investitionspartnerschaft e) Verbesserte Ausgabenqualität. | 4.2 The headings themselves leave nothing out a) Cohesion policy and Europe 2020 b) Greater concentration and coherence c) A common strategic framework d) A Development and Investment Partnership Contract e) Improving the quality of expenditure. |
Im Bereich des internationalen Handels beispielsweise könnten regionale Mega Abkommen wie die Transpazifische Partnerschaft und die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft de facto als maßgebende Vereinbarungen dienen, die helfen, ein globales Abkommen zu erleichtern. | In international trade, for example, mega regional deals like the Trans Pacific Partnership and the Transatlantic Trade and Investment Partnership could serve as de facto standard setters, helping to facilitate a global agreement. |
In diesem Fall war das Ergebnis eine Schädigung der transatlantischen Beziehungen, und in Europa sind sogar Stimmen laut geworden, die eine Aussetzung der Gespräche über die vorgeschlagene Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) fordern. | The result in this case has been damage to the transatlantic relationship, with some in Europe even calling for a halt to the talks on the proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). |
1.1 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss (EWSA) ist der Auffassung, dass eine erfolgreiche transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) für die Förderung von echtem Wachstum und Optimismus in der EU ein entscheidender Faktor sein könnte. | 1.1 The Committee believes that a successful TTIP could be a significant factor in creating real growth and optimism. |
Und schließlich Wie kann Obama der EU (deren Delegation in Washington, D.C., ebenfalls abgehört wurde) erklären, dass es von entscheidender Bedeutung sei, ehrliche, ernsthafte und umfassende Verhandlungen über den Abschluss einer transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) aufzunehmen? | Finally, how can Obama explain to the EU (whose delegation in Washington, DC, was also bugged) that it is crucially important to enter into honest, serious, and comprehensive negotiations to conclude a Transatlantic Trade and Investment Partnership? |
Angesichts der gemeinsamen Werte der EU und der Vereinigten Staaten und der strategischen, politischen und wirtschaftlichen Bedeutung der transatlantischen Beziehungen ist die Kommission bereit, eine ehrgeizige, ausgewogene und mit hohen Standars versehene Handels und Investitionspartnerschaft zu vereinbaren. | Given the common values of the EU and the United States, as well as the strategic, political, and economic importance of the transatlantic relationship, the Commission stands ready to conclude an ambitious, balanced and high standards Trade and Investment Partnership Agreement. |
Aber auch dies könnte sich als vorübergehend erweisen, da im 21. Jahrhundert zwei neue weltpolitische Makroblöcke an Macht gewinnen Der erste gruppiert sich um die USA und ihre Bestrebungen, die Transpazifische Partnerschaft (TPP) und die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) abzuschließen. | This, too, may prove temporary as two new geopolitical macro blocs gain strength in the twenty first century. One centers on the US and its ambition to conclude the Trans Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). |
3.18 Der EWSA geht davon aus, dass in den Verhandlungen über die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) die in der EU für die ökologische Landwirtschaft geltenden Vorschriften für die Erzeugung, Vermarktung und Zertifizierung nicht zur Disposition gestellt bzw. geändert werden. | 3.18 The EESC assumes that the conditions applicable to the sale and certification of organic products will not be re opened for discussion or altered in the context of the negotiations on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). |
4.12 Die Verhandlungen über eine transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (Transatlantic Trade and Investment Partnership, TTIP) zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union werden sich ohne Frage auf die Beziehungen Nordamerikas mit der EU, aber auch auf die Region insgesamt auswirken. | 4.12 The negotiation of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between the United States and the European Union will inevitably have repercussions for North American relations, both with the EU and in the region as a whole. |
4.12 Die Verhandlungen über eine transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (Trasatlantic Trade and Investment Partnership TTIP) zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union wird sich ohne Frage auf die Beziehungen Nordamerikas mit der EU, aber auch auf die Region insgesamt auswirken. | 4.12 The negotiation of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between the United States and the European Union will inevitably have repercussions for North American relations, both with the EU and in the region as a whole. |
Ob sie nun im Rahmen der Verhandlungen der Transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft oder auf informeller Basis umgesetzt werden Die Programme zur wechselseitigen Anerkennung und zur Bestätigung der Gleichwertigkeit sollten robuster werden, und sie sollten Verfahrensmechanismen zur zeitnahen Koordinierung der Regelsetzungs und Verwaltungsprozesse umfassen. | Whether implemented as part of the Transatlantic Trade and Investment Partnership talks or on an informal basis, mutual recognition and substituted compliance programs should become more robust, and they should provide procedural mechanisms for coordinating rule making and administrative processes in real time. |
1.6 Der EWSA erwartet, dass in den Verhandlungen über die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) sowie im Rahmen anderer Abkommen die in der EU für die ökologische Landwirtschaft geltenden Vorschriften für die Erzeugung, Vermarktung und Zertifizierung nicht zur Disposition gestellt bzw. geändert werden. | 1.6 The EESC hopes that the negotiations on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) and any other agreements that may be concluded will not result in the re opening of discussions on or alterations to the conditions applicable to the sale and certification of organic products. |
Die Union kann in den kommenden 18 Monaten ihr Teil beitragen, indem sie ihre Fähigkeit unter Beweis stellt, nicht nur ein starkes Reformpaket vorzulegen, sondern auch andere wichtige Politiken umzusetzen, etwa die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) mit den USA und den digitalen Binnenmarkt. | The Union can do its part in the coming 18 months by demonstrating its ability to deliver not only a potent reform package, but also implement other key policies, such as the Transatlantic Trade and Investment Partnership with the United States and the Digital Single Market. |
In diesem Zusammenhang ist es sehr bedauerlich, dass drei wichtige Chancen für Wachstum durch Freihandel verpasst werden die Doha Entwicklungsrunde der Welthandelsorganisation, die Transpazifische Partnerschaft (TPP) für die Region Asien Pazifik und die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) zwischen den USA und Europa werden weitgehend ignoriert. | So it is a pity that three important opportunities for growth from trade liberalization the World Trade Organization s Doha Development Round, the Trans Pacific Partnership (TPP) in the Asia Pacific region, and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between the United States and Europe are being neglected. |
1.2.1 Ein von der Gruppe Arbeitgeber im EWSA organisiertes Wirtschaftsdiskussionsforum zum Thema Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) kam in seiner gemeinsamen Erklärung3 zu dem Schluss, dass ein internationales Abkommen wie die TTIP die richtigen Bedingungen schaffen sollte, um im hohen Maße künftige Investitionen im transatlantischen Markt anzuziehen. | 1.2.1 A Business Round Table organised by the EESC Employers' Group on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), concluded3 that An international agreement such as TTIP should create the right conditions to attract a high level of future investment in the transatlantic market. |
11.7.1 Ein von der Gruppe Arbeitgeber im EWSA organisiertes Wirtschaftsdiskussionsforum zum Thema Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) kam in seiner gemeinsamen Erklärung34 zu dem Schluss, dass ein internationales Abkommen wie die TTIP die richtigen Bedingungen schaffen sollte, um im hohen Maße künftige Investitionen im transatlantischen Markt anzuziehen. | 11.7.1 A Business Round Table organised by the EESC Employers' Group on the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP), concluded34 that An international agreement such as TTIP should create the right conditions to attract a high level of future investment in the transatlantic market. |
Man schätzt, dass die TPP jährlich für 77 Milliarden Dollar an realem Einkommen sorgen und allein in den USA die Schaffung von 650.000 neuen Arbeitsplätzen ermöglichen kann. Die Transatlantische Handels und Investitionspartnerschaft, die derzeit mit der Europäischen Union ausgehandelt wird, stellt einen weiteren bedeutsamen Schritt in Richtung Ausweitung des Handels dar. | Estimates are that the TPP could provide 77 billion a year in real income and support 650,000 new jobs in the US alone. The Transatlantic Trade and Investment Partnership being negotiated with the European Union offers another major step toward increasing trade. |
1.2 Die beiden von der Generaldirektion Handel durchgeführten Studien zu den KMU eine zu den Herausforderungen und Chancen für die exportierenden KMU im Allgemeinen1 und die andere, jüngere (vom April 2015), speziell zu den KMU und der Transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP)2 sind zweifellos von Nutzen, decken jedoch nicht alle Aspekte des Themas ab. | 1.2 The two studies conducted by DG Trade on SMEs, one on challenges and opportunities for exporting SMEs in general1 and one more recent study published in April 2015 specifically on SMEs and the TTIP2, are useful but do not cover all aspects. |
1.2 Die beiden von der Generaldirektion Handel durchgeführten Studien zu den KMU eine zu den Herausforderungen und Chancen für die exportierenden KMU im Allgemeinen1 und die andere, jüngere (vom April 2015), speziell zu den KMU und der Transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP)2 sind zweifellos von Nutzen, decken jedoch nicht alle Aspekte des Themas ab. | 1.2 The two studies conducted by DG Trade on SMEs, one on challenges and opportunities for exporting SMEs in general1 and one more recent study published in April 2015 specifically on SMEs and the TTIP2, are useful but do not cover all aspects. |
Auf dieser Grundlage würde in den direkt mit der Kohäsionspolitik verknüpften Bereichen eine spezielle verbindliche Konditionalität mit jedem Mitgliedstaat und oder jeder Region je nach institutionellem Kontext zu Beginn des Programmplanungszeitraums in den Programmplanungsdokumenten (d. h. der Entwicklungs und Investitionspartnerschaft und den operationellen Programmen) vereinbart, und zwar im Rahmen eines koordinierten Ansatzes mit allen relevanten EU Politikbereichen. | On this basis, specific binding conditionality in the areas directly linked to cohesion policy would be agreed with each Member State and or region depending on the institutional context at the beginning of the programming cycle in the programming documents (i.e. the development and investment partnership contracts and the operational programmes), in a coordinated approach with all relevant EU policies. |
1.4 Der EWSA ist sich auch im Klaren, dass der Vorschlag für eine solche Verordnung ein wichtiges Argument bei den Verhandlungen über das öffentliche Beschaffungswesen im Rahmen der Transatlantischen Handels und Investitionspartnerschaft (TTIP) zwischen der EU und den Vereinigten Staaten sowie in den Verhandlungen mit Japan sein kann, denn die Märkte für öffentliche Aufträge in diesen Ländern sind weniger offen als die Märkte der Europäischen Union. | 1.4 The Committee also understands that such a proposal for a regulation can be a strong argument in public procurement negotiations in the context of the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) between the EU and the USA, and in the negotiations with Japan, as public procurement in these countries is less open than in the European Union. |