Übersetzung von "Intensivstation" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung : Intensivstation - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

AUFNAHME INTENSIVSTATION
ICU ADMISSION
Anwendung auf Intensivstation
Use in Intensive Care Unit (ICU)
auch auf die Intensivstation.
The use of corticosteroids is controversial.
MehrTarar Mehzar ist auf der Intensivstation.
MehrTarar Mehzar in ICU.
Auf dem Kopf, auf der Intensivstation.
On the head, in intensive care.
Es war wie eine Intensivstation im Wasser.
It was like an ICU unit in the water.
Operation Cast Lead rief mich Soroka Intensivstation.
Operation Cast Lead called me Soroka care unit.
Sie überwachen sie wie auf der Intensivstation.
They've wired them like patients in an ICU.
Das ist eine Säuglings Intensivstation in Kathmandu, Nepal.
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
Das ist die Intensivstation, auf der ich arbeite.
This is the intensive care unit in which I work.
Ich war drei Tage lang auf der Intensivstation.
I was in intensive care for three days.
Außerdem war er über 6 Monate auf der Intensivstation.
He's also a patient that was in ICU for over 6 months.
Sie verlegten mich von der Intensivstation auf die Wirbelsäulenstation.
They moved me from intensive care to acute spinal.
Samstag auf der Intensivstation, aber sie werden es wissen.
Saturday in intensive care, no one will know it.
Als ich in Freiburg auf der Intensivstation war, wurde dann irgendwann überlegt, ob sie die Intensivstation zu machen sollen, weil eigentlich keiner dort davonkam.
When I was working in the Intencive Care Unit in Freiburg, there were considerations to close the unit, because actually no one escaped from there.
Das ist eine Neugeborenen Intensivstation, wo Mütter ihre Babys besuchen.
Here's a neonatal intensive care unit, where moms come in to visit their babies.
In Miami sterben drei von fünf Menschen auf einer Intensivstation.
In Miami, it's three out of five people die in intensive care.
Die zwei Schussopfer befinden sich auf der Intensivstation eines nahegelegenen Krankenhauses.
The two gunshot victims are in the intensive care unit at a nearby hospital.
Das Krankenhaus beschränkt die Zahl der Besucher, die die Intensivstation betreten können.
The hospital restricts the number of visitors who can enter the intensive care unit.
Wie viele werden noch auf die Intensivstation müssen, bevor eine Bankenunion Wirklichkeit wird?
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality?
Das ist ein gespendeter Brutkasten aus Japan in einer Neugeborenen Intensivstation in Kathmandu.
This is a donated Japanese Atom incubator that we found in a NlCU in Kathmandu.
Die Häufigkeit der Einweisung in eine Neugeborenen Intensivstation war bei beiden Gruppen gleich (ca.
35.6 (3.9) and 35.3 (4.2) weeks for the atosiban and β agonist groups, respectively (p 0.37).
Rebbetzin Neustadt empfohlenen und Spaß eine Königin orales Arzneimittel, das jetzt auf der Intensivstation
Rebbetzin Neustadt recommended and fun a queen oral medicine that is now in intensive care
Wir dürfen die Intensivstation nicht als Selbstverständlichkeit sehen, ohne gründlich darüber nachzudenken, ob wir wirklich alle dort enden wollen, ganz besonders, wenn wir älter und gebrechlicher werden und die Intensivstation uns immer weniger bieten kann.
I think it's important that we don't just get on this freeway to ICU without thinking hard about whether or not that's where we all want to end up, particularly as we become older and increasingly frail and ICU has less and less and less to offer us.
Es hat 778 Angestellte, 155 Ärzte inbegriffen, und ist mit einer Notaufnahme und einer Intensivstation ergänzt.
The hospital employs 778 workers, including 155 doctors, and is equipped with emergency and intensive care units.
Ich wachte in einem Krankenhaus auf, auf der Intensivstation wo ich mich von einer Notfalloperation erholte.
I found myself in a hospital in an intensive care ward, recuperating from emergency surgery.
Ich bin der leitende Arzt in Anästhesie in der Intensivstation an der Uniklinik der Westindischen Inseln.
I'm a senior resident in anesthesia in intensive care at the University Hospital of the West Indies.
Sie wurden dann von der Intensivstation auf die Genesungsstation verlegt und erst jüngst aus dem Krankenhaus entlassen.
It moved from the intensive care unit to the recovery room and, just recently, was discharged from the hospital.
Falls der Chirurg dessen Organe entnimmt, so wird er sterben, aber die Fünf auf der Intensivstation werden überleben.
If the surgeon takes this person s organs, he will die, but the five in critical care will survive.
Und es gibt diejenigen, die so geboren werden, Ashkenazi..... von allem, was sie sagen danke eine Intensivstation nurse
And there are those who are born like that, Ashkenazi..... from anything they say thank an intensive care unit nurse
Wenn Sie zu viel Salz essen wie z.B. ein Erdnußbutter und Marmeladen Sandwich, dann landen Sie wahrscheinlich auf der Intensivstation.
like a peanut butter and jelly sandwich, you'll probably end up in the ICU.
MÜNCHEN Nachdem sie die letzten zwei Jahre ums Überleben gekämpft hat, scheint die spanische Volkswirtschaft endlich die Intensivstation verlassen zu haben.
MUNICH After fighting for its life for the last two years, Spain s economy finally seems to have moved out of intensive care.
HONGKONG Bereits nach weniger als 100 Tagen im Amt befindet sich der neue Regierungschef Hongkongs, C.Y. Leung, auf der politischen Intensivstation.
HONG KONG After less than 100 days in office, C.Y. Leung, Hong Kong s new Chief Executive, is already in political intensive care.
Dieses Therapieschema erfordert eine enge Überwachung (metabolischer Status, Säure Base und Elektrolyt Status, Vitalparameter usw.) in einer Intensivstation oder ähnlichen Einrichtung.
This regimen requires close monitoring (metabolic status, acid base and electrolyte status, vital parameters etc.) in an intensive care unit or similar setting.
Und ich durchlebte diese Achterbahn, weil sie nach der Stabilisation auf die Intensivstation kam und ich hoffte, dass sie sich erholen würde.
And I went through this roller coaster, because after they stabilized her, she went to the intensive care unit, and I hoped against hope that she would recover.
Eine intravenöse Insulintherapie muss im Allgemeinen in einer Intensivstation oder unter vergleichbaren Überwachungs und Therapiebedingungen durchgeführt werden (siehe Tagesdosis und Zeitpunkt der Anwendung ).
Intravenous insulin therapy must generally take place in an intensive care unit or under comparable monitoring and treatment conditions (see Daily doses and timing of administration ).
Die Behandlung mit Pedea sollte ausschließlich auf einer Neugeborenen Intensivstation unter Aufsicht eines erfahrenen Neonatologen (Facharzt für die Behandlung von Frühgeborenen) durchgeführt werden.
Treatment with Pedea should only be carried out in a neonatal intensive care unit under the supervision of an experienced neonatologist (doctor specialising in premature babies).
Doch müssen die Zentralbanken am Ende den Stecker ziehen. Andernfalls landen sie selbst auf der Intensivstation, sollten die Kreditverluste in ihren Bilanzen Überhand nehmen.
But eventually central banks must pull the plug. Otherwise they will end up in intensive care themselves as credit losses overwhelm their balance sheets.
Wenn jetzt also so was passiert, wie das hier, das war in Großbritannien, dann gehen sie dorthin. Das ist die Intensivstation, auf der ich arbeite.
Now, if something like this, which has happened in the U.K., that's where they go. This is the intensive care unit in which I work.
Aber ich lag drei Tage auf der Intensivstation und jedermann erwartete, dass ich es wegen des massiven Eingriffs, den sie machen mussten, nicht schaffen würde.
But
Manche Nebenwirkungen von Beromun sind schwerwiegend und können es erforderlich machen, dass der Patient nach der Behandlung einige Zeit auf der Intensivstation überwacht werden muss.
Some side effects of Beromun are serious and could require a patient to spend time in an intensive care unit after treatment.
Dies ist eine Liste der Nebenwirkungen Wenn Sie zu viel Salz essen wie z.B. ein Erdnußbutter und Marmeladen Sandwich, dann landen Sie wahrscheinlich auf der Intensivstation.
This is a list of the side effects if you eat too much salt, like a peanut butter and jelly sandwich, you'll probably end up in the ICU.
Diese Patienten litten an den verschiedensten komplexen Grunderkrankungen wie maligne Erkrankungen des Blutes und HIV Infektion, waren Transplantatempfänger und oder be fanden sich auf einer Intensivstation.
These patients had a wide variety of complex underlying conditions such as haematological malignancies and HIV infection or were transplant recipients and or treated in intensive care.
Diese Patienten litten an den verschiedensten komplexen Grunderkrankungen wie maligne Erkrankungen des Blutes und HIV Infektion, waren Transplantatempfänger und oder be fanden sich auf einer Intensivstation.
The se patients had a wide variety of complex underlying conditions such as haematological malignancies and HIV infection or were transplant recipients and or treated in intensive care.
Diese Kliniken müssen darüber hinaus über eine Intensivstation sowie Ausrüstungen verfügen, die eine kontinuierliche Überwachung einer Arzneimittel Leckage in den restlichen Körper mithilfe von radioaktiven Tracern ermöglichen.
The centres must also have intensive care units readily available and facilities to continuously look out for leakage of the medicine into the rest of the body using radioactive tracers.

 

Verwandte Suchanfragen : Kardiologischen Intensivstation - Neugeborenen-Intensivstation - Halb-Intensivstation - Neugeborenen-Intensivstation - Neugeborenen-Intensivstation