Übersetzung von "Intellektueller" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zweifellos scheint ein Intellektueller.
When manufacturers began to shorten the lifetime of the products to boost sales.
Es ist kein intellektueller Content dahinter.
It doesn't have any intellectual content.
Demnach lässt sich der Vorwurf intellektueller Vereinnahmung schwer widerlegen.
So intellectual capture is a charge hard to refute.
Und die Herausbildung einer neuen Generation intellektueller Führer bedurfte einiger Zeit.
A new generation of intellectual leaders needed time to emerge.
Ein erstaunlicher Intellektueller , wenn du mit Menschen sprichst, die ihn kannten.
He certainly was a prodigy, although he never kinda thought of himself like that. He was totally unexcited about starting businesses and making money.
Doch kann fast kein seriöser Intellektueller weiterhin eine gemeinsame Abstammung aller Lebewesen bezweifeln.
But almost no serious intellectual can continue to doubt the common ancestry of all living things.
Seit 2013 erlebt Bangladesch eine Serie brutaler Morde säkularer Intellektueller durch religiöse Militante.
Since 2013, Bangladesh has witnessed a series of brutal killings of secular intellectuals by religious militants.
Er schloss sich der University Students African Revolutionary Front an, einem Zusammenschluss linker Intellektueller.
At UDSM, he was a member of the University Students' African Revolutionary Front.
DaTSCAN dient der Differenzierung zwischen Parkinson Syndrom und essentiellem Tremor. Demenz (Verlust intellektueller Fähigkeiten)
DaTSCAN is used to help distinguish between Parkinson s disease and essential tremor. dementia (loss of intellectual function)
Ihre repressive Lehre ist für das Erreichen eines höheren Zustandes intellektueller und moralischer Freiheit unentbehrlich.
Their repressive lesson is indispensable to reach a higher state of intellectual and moral freedom.
Was meinen Sie mit Snob? Von der schlimmsten Art, die es gibt Ein intellektueller Snob.
You're the worst kind there is an intellectual snob.
Ich treffe hier keine rein theoretische Aussage, die das Ergebnis rein intellektueller oder akademischer Überlegungen ist.
I do not make these points simply theoretically, simply as a result of intellectual or academic study.
Das Problem bei Bush war nicht der Mangel an Intelligenz, sondern ein völliges Fehlen intellektueller Neugier.
The problem with Bush was not lack of intelligence but a complete absence of intellectual curiosity.
Wir vereinen junge Frauen durch die Prinzipien sozialen Bewusstseins und Handelns und intellektueller und kultureller Entwicklung.
We unite young women based on the principles of social awareness and activism, intellectual and cultural development.
Vorsitzender des Komitees war Northrop Frye, McLuhans Studienkollege an der Universität Toronto und häufiger intellektueller Partner.
The chairman of the selection committee was McLuhan's colleague at the University of Toronto and oftentime intellectual sparring partner, Northrop Frye.
Ich sage ganz klar, dass ich ein Amateur bin ich bin weder ein Genie noch ein Intellektueller.
I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual.
Doch sein intellektueller Sieg hat uns für die große Attraktivität und häufigen Erfolge merkantilistischer Praktiken blind gemacht.
But its intellectual victory has blinded us to the great appeal and frequent success of mercantilist practices.
Papst Johannes Paul II. ist in vielerlei Hinsicht ein Intellektueller er wurde in dieser Beziehung möglicherweise unterschätzt.
Pope John Paul II is in many ways an intellectual he may have been underrated in that regard.
Doch kann fast kein seriöser Intellektueller weiterhin eine gemeinsame Abstammung aller Lebewesen bezweifeln. Sie haben die Welt verändert.
But almost no serious intellectual can continue to doubt the common ancestry of all living things.
Sein Lehrer und intellektueller Mentor an der Universität war Delmore Schwartz, mit dem er auch privat befreundet war.
While enrolled at Syracuse University, he studied under poet Delmore Schwartz, who he said was the first great person I ever met , and they became friends.
Meine Kindheit ist hinterwädlerischer als ich Euch jemals erklären könnte und gleichzeitig intellektueller als Ihr jemals erwarten würdet.
And my childhood is more hick than I could ever possibly relate to you, and also more intellectual than you would ever expect.
Der Brief ist unterzeichnet von der Electronic Frontier Foundation, Vía Libre, Digital Rights NGO und weiterer Intellektueller und Experten.
The letter is signed by Electronic Frontier Foundation, Vía Libre, Digital Rights NGO, among other academics and experts.
Ein Filmregisseur sollte sehr intelligent sein, aber möglichst kein Intellektueller denn der Intellektuelle ist der Todfeind aller darstellenden Künste.
A film director should be very intelligent, but if possible, not an intellectual for the intellectual is the deadly enemy of all performing arts.
und ich persönlich kann nicht glauben, daß eine christliche Auffassung sich aufgrund einer kurzfristigen Welle intellektueller Ansichten ändern kann.
make a start on considering the restructuring of the Community.
Im Lauf des vergangenen Jahrhunderts hat der Experte den gebildeten Generalisten entthront, um das einzige Modell intellektueller Leistung zu werden.
Over the past century the expert has dethroned the educated generalist to become the sole model of intellectual accomplishment.
Und unabhängig davon, wie man die Anerkennungswürdigkeit intellektueller Arbeit definiert, eines ist klar Die Anzahl der gemeldeten Betrugsfälle nimmt zu.
And, however one defines the creditworthiness of intellectual work, one thing is clear reported cases of fraud are on the rise.
Pax Romana ist die Vereinigung der beiden eigenständigen Internationalen Bewegung katholischer Intellektueller (MIIC) und der Internationalen Bewegung katholischer Studierender (MIEC) .
In 2004, it took place in Warsaw, Poland (for the first time in the history of Pax Romana in Poland), while in 2008 in Nairobi, Kenya (for the first time on the African continent).
April 1915 die Verhaftung armenischer Intellektueller in Istanbul an, was den Völkermord an der armenischen Bevölkerung im Osmanischen Reich einleitete.
His father was a junior civil servant working for the government of the Ottoman Empire and was from a village in the mountainous southeastern corner of present day Bulgaria.
Im Lauf des vergangenen Jahrhunderts hat der Experte den gebildeten Generalisten entthront, um das einzige Modell intellektueller Leistung zu werden.
Over the past century the expert has dethroned the educated generalist to become the sole model of intellectual accomplishment. (Applause)
Es macht keinen Unterschied, ob man ein Café betreibt oder ob man ein Intellektueller ist, ein Geschäftsmann oder Heißluftballons fliegt.
And it doesn't matter to me whether you're running a coffee shop or you're an intellectual, or you're in business, or you're flying hot air balloons.
In diesen ungewissen Zeiten verdient derjenige, der uns zuerst definiert, ob Politiker, Künstler oder Intellektueller, einen wichtigen Platz in unserer Geschichte.
In an uncertain age, whoever defines us first, whether a politician, an artist, or an intellectual, will merit a prominent place in our history.
Er war ein brillanter, facettenreicher, oft schwieriger Intellektueller, der einen enormen Einfluss auf das nationalökonomische und sozialwissenschaftliche Denken in den USA.
One of Veblen's Ph.D. students was George W. Stocking, Sr., a pioneer in the emerging field of industrial organization economics.
Ein konservativer Intellektueller hat es in fast Nietzsche schen Begriffen ausgedrückt Ja, zwei Millionen Leute sind nach der Wahl auf die Straße gegangen.
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms Yes, two million people took to the street after the elections.
Zugleich haben wir mit Entsetzen die Argumentation vermeintlicher Intellektueller vernehmen müssen, die behaupten, dass zur Bekämpfung des Terrorismus Folter angewandt werden sollte.
At the same time, we were horrified to hear arguments from supposedly enlightened people maintaining that torture should be used in the fight against terrorism.
Es scheint, als ob ein arabischer Intellektueller, der von einem arabischen Regime verfolgt wird, nicht gerade an oberster Stelle ihrer Prioritätenliste steht.
An Arab intellectual persecuted by an Arab regime, it seems, is nowhere near the top of their agenda.
Ein konservativer Intellektueller hat es in fast Nietzsche schen Begriffen ausgedrückt Ja, zwei Millionen Leute sind nach der Wahl auf die Straße gegangen.
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms Yes, two million people took to the street after the elections. But they were voters, not fighters.
Somit argumentierten Denker wie Mengzi, Konfuzius wichtigster intellektueller Erbe, humane Autoritäten sollten unmoralische Herrscher in anderen Staaten, die ihr Volk tyrannisieren, bestrafen.
Thus, thinkers such as Mencius, Confucius s leading intellectual heir, argued that humane authorities should punish immoral rulers in other states who tyrannize their people.
Afrikanische Diktatoren mögen Fürchterliches anrichten, aber irgendwie wurden sie nicht zur Zielscheibe der Verachtung vieler europäischer Intellektueller, denn Kritik implizierte kulturelle Arroganz.
African dictators might do dreadful things but somehow they did not meet with condemnation from many European intellectuals, for criticism implied cultural arrogance.
Six war ein SS Intellektueller, der zur Funktionselite der NSDAP gehörte er arbeitete zugleich als Vorgesetzter Adolf Eichmanns im Reichssicherheitshauptamt an der Judenvernichtung.
Six was an SS intellectual, who belonged to the elite of the NSDAP he worked simultaneously on the extermination of the Jews as Adolf Eichmann's superior in the Reichssicherheitshauptamt.
Aber de Gaulles Regierungsvisionen standen im Einklang mit den Überzeugungen vieler Franzosen und vor allem mit jenen vieler in der Öffentlichkeit stehender Intellektueller.
But de Gaulle s vision of government resonated with the convictions of many French and, above all, with many public intellectuals.
Das Resultat war ein intellektueller Rückschritt genau zu einem Zeitpunkt, als Europa begann, sich naturwissenschaftliches und mathematisches Wissen begeistert zu Eigen zu machen.
The result was intellectual regression at the very moment that Europe began embracing scientific and mathematical knowledge.
Obwohl selbst der Erzrealist Henry Kissinger sich für den Krieg im Irak aussprach, war seine Art der Realpolitik das primäre Ziel neokonservativer Intellektueller.
Even though the arch realist Henry Kissinger endorsed the war in Iraq, his brand of realpolitik was the primary target of neo con intellectuals.
Die Rockefeller Stiftung unterstützte damals die Flucht zahlreicher Intellektueller und finanzierte den französischen Flügel der New School for Social Research in New York.
In 1941, he was offered a position at the New School for Social Research in New York, and granted admission to the United States.
Innovation im Regierungsbereich ist kein intellektueller Luxus, kein auf Seminaren und Podiumsdiskussionen zu bearbeitendes Thema oder eine Angelegenheit, die sich lediglich auf Verwaltungsreformen beschränkt.
Innovation in government is not an intellectual luxury, a topic confined to seminars and panel discussions, or a matter only of administrative reforms.
Heute spricht man von einem sozial verträglichen Markt, in dem sozialen Normen, der Umwelt, dem Verbraucherschutz, der Achtung intellektueller Rechte usw. Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Today we talk of a socially corrected market with attention to social standards, the environment, consumer protection, respect for intellectual rights, etc.