Übersetzung von "Infarkt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Herzklopfen, Lungenödem, Myokard Infarkt | SPECIAL WARNING THAT THE MEDICINAL PRODUCT MUST BE STORED OUT OF THE REACH AND SIGHT OF CHILDREN |
Infarkt, tiefe Venenthrombose, Schock | infarction, venous thrombosis deep limb, shock |
Zerebrovaskuläre Erkrankungen einschließlich zerebralem Infarkt und zerebraler Ischämie wurden berichtet. | Cerebrovascular disorders including cerebral infarction and cerebral ischaemia have been reported |
Es wird innerhalb von 12 Stunden nach dem Infarkt gegeben. | It is given within the 12 hours following the attack. |
Nach einem Infarkt würdest du ihn nicht im Stich lassen. | You wouldn't walk out on him if he had an attack. |
Das hier drüben nennt man eine Infarzierung. Ein Infarkt ist tatsächlich abgestorbenenes Herzgewebe. | This right over here, is called an infarction. an infarct is actually a dead heart tissue. |
Bei länger andauernder Unterversorgung kann es zum Absterben (Nekrose) von Zellen kommen ( Infarkt , z. | Surgical revascularization may be used in the setting of trauma (e.g., laceration of the artery). |
24, 47 p 0,001), hauptsächlich beruhend auf der Reduktion von Verschlüssen Infarkt bezogener Arterien. | 24, 47 p 0.001), mainly related to a reduction in occluded infarct related arteries. |
24, 47 p 0,001), hauptsächlich beruhend auf der Reduktion von Verschlüssen Infarkt bezogener Arterien. | 24, 47 p 0.001), mainly related to a reduction in occluded infarct related arteries. |
Ohne diese Reformen werden unsere Institutionen einen Infarkt erleiden und ihre Zwecke nicht mehr erfüllen. | Unless they are reformed, our institutions will suffer a heart attack and will no longer be able to fulfil their purpose. |
Es ist nicht sicher, ob ein Zusammenhang zwischen dem Infarkt und der vorherigen Gabe von BeneFIX besteht. | The relationship of the infarct to prior administration of BeneFIX is uncertain. |
Dies hilft den durch einen Infarkt am Herzen entstehenden Schaden abzuwenden und so nachweislich Leben zu retten. | This helps to prevent the damage caused by heart attacks and has been shown to save lives. |
Hämorrhagischer Infarkt Der Verschluss einer Arterie, deren Endstromgebiet auch von einer Kollateralen versorgt wird, führt zum hämorrhagischen Infarkt (Beispiel Lungeninfarkt)Obwohl der betroffene Bezirk mit Blut aus mindestens einer Kollaterale versorgt wird, kommt es aufgrund des zu geringen Blutflusses zur Sauerstoffunterversorgung. | Causes The supplying artery can be blocked by an obstruction (e.g., an arterial embolus, thrombus, or atherosclerotic plaque), may be mechanically compressed (e.g., tumor, volvulus, or hernia), ruptured by trauma (e.g., atherosclerosis or vasculitides), or vasoconstricted (e.g., cocaine vasoconstriction leading to myocardial infarction). |
In der Herzinfarkt Subgruppe erhielten die meisten Patienten in den ersten wenigen Tagen nach dem akuten Infarkt ASS. | In the myocardial infarction subgroup, most of the patients received ASA for the first few days following the acute myocardial infarction. |
Ich war das Kind einer englischen Mutter und eines italienischen Vaters, der, als er mich erblickte, einem Infarkt erlag. | I was a healthy baby, born of an English mother and Italian father, Who succumbed to a heart attack at the moment of first setting eyes on me. |
Während der ersten 3 Tage nach dem Infarkt sollte die Dosis reduziert werden, wenn der systolische Blutdruck 120 mmHg beträgt. | During the first 3 days following the infarction, the dose should be reduced if the systolic blood pressure is 120 mm Hg or lower. |
Wie erwartet, schrieb Lord Henrys Arzt sein Ableben dem Portwein zu. Er nahm an, der Lord habe einen Infarkt erlitten. | I surmised, correctly, as it proved that Lord Henry's doctor would assume that he had succumbed to a surfeit of port and would politely ascribe death to a heart attack. |
Dies würde offensichtlich zum Tode führen. Falls dein Herzinfarkt ausgedehnt genug ist Falls genung Gewebe erstickt, entsteht eine Infarzierung, ein Infarkt. | If you have a bad enough heart attack, if you have enough of the tissue get starved of oxygen so that it dies, infarction occurs. |
Weiter ans Diagnosezentrum und eine Minute nach Ihrem Infarkt erscheint Ihr Signal auf einem Bildschirm und der Computer analysiert Ihr Problem. | Then it goes to a diagnostic center, and within one minute of your heart attack, your signal appears on the screen of a computer and the computer analyzes what your problem is. |
Anfangsdosis (die ersten 3 Tage nach Infarkt) Die Therapie mit Zestril kann innerhalb von 24 Stunden nach dem Einsetzen von Symptomen eingeleitet werden. | Starting dose (first 3 days after infarction) Treatment with Zestril may be started within 24 hours of the onset of symptoms. |
Initialdosis (während der ersten 3 Tage nach dem Infarkt) Die Behandlung mit Acerbon kann innerhalb von 24 Stunden nach Einsetzen der Symptome begonnen werden. | Starting dose (first 3 days after infarction) Treatment with Zestril may be started within 24 hours of the onset of symptoms. |
Er hatte bereits im Vorfeld immer wieder Vorträge mit dem Hinweis auf seine angeschlagene Gesundheit abgesagt und schon während der Reise nach Ottawa einen Infarkt erlitten. | He had previously repeatedly cancelled lectures with reference to his fading health, and had already had an attack on his journey to Ottawa. |
Der primäre Endpunkt war das Auftreten eines kombinierten Endpunkts ein vor der Entlassung angiographisch nachgewiesener Verschluss der Infarkt zugehörigen Arterie, Tod oder Reinfarkt vor der Koronarangiographie. | The primary endpoint was the occurrence of the composite of an occluded infarct related artery on the predischarge angiogram, or death or recurrent MI before coronary angiography. |
Patienten mit einem niedrigen systolischen Blutdruck (120 mmHg oder niedriger) bei Einleitung der Behandlung oder während der ersten 3 Tage nach Infarkt sollten eine niedrigere Dosis erhalten 2,5 mg oral (siehe Abschnitt 4.4). | Patients with a low systolic blood pressure (120 mm Hg or less) when treatment is started or during the first 3 days after the infarction should be given a lower dose 2.5 mg orally (see section 4.4). |
Patienten mit niedrigem systolischem Blutdruck bei Beginn der Behandlung (120 mmHg oder weniger) oder während der ersten 3 Tage nach dem Infarkt sollten eine niedrigere Dosis erhalten (2,5 mg oral) (siehe Abschnitt 4.4). | Patients with a low systolic blood pressure (120 mm Hg or less) when treatment is started or during the first 3 days after the infarction should be given a lower dose 2.5 mg orally (see section 4.4). |
Ziel dieser Therapie ist die Entwicklung differenzierter Zellen oder Gewebe zur Transplantation bei Patienten mit Krankheiten wie Diabetes, Alzheimer, Parkinson, Infarkt usw., Krankheiten, für die es heute keine wirksame Therapie oder Behandlung gibt. | The therapeutic objective is to develop differentiated cells or permanent tissues for transplantation into patients with diabetes, Alzheimer's and Parkinson's diseases, heart attacks etc., conditions for which there are, at present, no effective therapies or treatments. |
Dafür stehen eine ausreichende Anzahl komplexer Herzkreislaufzentren sowie qualifizierter und erfahrener Experten auf diesem Gebiet zur Verfügung, die u. a. auf Herzoperationen nach einem erlittenen Infarkt mit dem Ziel der Vermeidung von Wiederholungsfällen spezialisiert sind. | It possesses sufficient comprehensive cardiovascular centres as well as educated and experienced specialists in the field, who among other things focus on cardiac procedures following a heart attack, whose goal is to prevent further attacks. |
Anfang der 90er Jahre kam es in Italien zu einem gewaltigen Eklat, als sich herausstellte, daß das Innen und das Gesundheitsministerium die wirklichen Angaben zu den Drogentoten unterschlagen hatten Selbstverständlich ist es bequemer für die Politiker und für die Regierung zu behaupten, auf der Straße sei ein Jugendlicher an einem Infarkt gestorben, als zuzugeben, daß er an einer Überdosis und somit auch an den Folgen der durchgeführten Politik gestorben ist. | At the beginning of the 1990s, there was a great scandal in Italy because a leak from the Ministry of the Interior and the Ministry of Health revealed that they were hiding the real overdose mortality rate. Obviously, it is more convenient for politicians and governments to say that a young man has died in the street from a heart attack than to acknowledge that his death was caused by an overdose, and the same applies to policy making. |
Verwandte Suchanfragen : Multi-Infarkt-Demenz