Übersetzung von "In voller Übereinstimmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Übereinstimmung - Übersetzung : Übereinstimmung - Übersetzung : Übereinstimmung - Übersetzung : In voller Übereinstimmung - Übersetzung : Voller - Übersetzung : Voller - Übersetzung : Voller - Übersetzung : In voller Übereinstimmung - Übersetzung : In voller Übereinstimmung - Übersetzung : In voller Übereinstimmung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die weiteren Maßnahmen werden in voller Übereinstimmung mit den WTO Regeln getroffen.
We will take these measures in full compliance with WTO rules.
Sicherstellung der Durchführung von Umweltverträglichkeitsprüfungen (UVP) in voller Übereinstimmung mit der UVP Richtlinie.
Ensure that environmental impact assessments (EIA) are carried out in full compliance with the EIA Directive.
In voller Übereinstimmung hiermit fordert Herr Hahn im Namen des Kulturausschusses in Ziffer 7 seines Entschließungsantrags eine Fernsehrahmenordnung der Gemeinschaft.
Wherever the beverage in question originates, it must be possible in very country to read from the bottle the alcohol content.
Die Abkommen über regionale Wirtschaftspartnerschaften werden einen handelspolitischen Rahmen setzen, der in voller Übereinstimmung mit der Entwicklungspolitik stehen muss.
REPAs will set a trade policy framework which will need to be fully coherent with development policies.
In voller Übereinstimmung mit meinem Freund und Kollegen Markov werde ich lediglich einige Fragen anschneiden, welche die Zukunft betreffen.
I am entirely in agreement with my colleague and friend Mr Markov, and will just raise some questions for the future.
Diesen bewaffneten Arm wird die Union in voller Übereinstimmung mit den Kapazitäten der NATO und gegebenenfalls mit deren Unterstützung einsetzen.
The Union intends to use this military wing in complete harmony with NATO facilities and, if necessary, with their support.
Herr Lamy fügte hinzu, diese Verteidigungsmaßnahmen würden in voller Übereinstimmung mit den internationalen Verpflichtungen der Union, d. h. den WTO Regeln getroffen.
Mr Lamy also stipulated that these defence measures should take place within the strict framework of the Union's international commitments, namely within the World Trade Organisation.
Die Grünen befinden sich auch in voller Übereinstimmung mit den Winzern, den Produzenten und den Weingroßhändlern, die über die Einführung von GVO in Weinreben beunruhigt sind.
The Greens are in tune with wine growers, producers and merchants who are worried about the introduction of GMOs into vine plants.
Aber auch hier sind die Dinge bereits im Fluss, und die Präsidentschaft ist in voller Übereinstimmung mit der Kommission und dem Parlament am Werk.
Here too, the wheels have been set in motion, and the Presidency, in concert with the Commission and Parliament, is getting down to work.
Um die Integrität des EFR zu gewährleisten, sollte die Kommission sicherstellen, dass dieses spezifische Programm in voller Übereinstimmung mit den gesetzten Zielen durchgeführt wird.
To guarantee the ERC's integrity, the Commission should ensure that this specific programme is implemented in accordance with the objectives set.
Letztlich kann ich feststellen, dass sein Bericht sich in voller Übereinstimmung mit dem befindet, was hinsichtlich des 6. Rahmenprogramms verabschiedet worden ist, und zwar in dreierlei Hinsicht.
The end result is a report which is absolutely consistent with the results of the votes on the sixth RDFP, and this in three respects, the first being the seven priorities.
Wir stehen in voller Übereinstimmung mit der Forderung, ausgehend von unseren großen Schiffswerften, getragen von der Bevölkerung unserer Gebiete Französisch bauen, transportieren, zur See fahren .
After all, we are not sitting here for nothing, we are sitting here on behalf of our citizens, the 250 million citizens of the Community, two million families of which are again being threatened.
April in Kabul ist schön, voller Rosen, voller Blumen.
April in Kabul is beautiful, full of roses, full of flowers.
In voller Höhe
Transfer request
4 GG in Übereinstimmung.
The U.S.
Und als amtierender Ratspräsident kann ich Ihnen zudem versichern, dass die Anpassung der Finanziellen Vorausschau in voller Übereinstimmung mit Ziffer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgenommen wird.
And, as President in Office, I can assure you once again that the adjustment of the financial perspectives will be exercised in full application of Article 25 of the Interinstitutional Agreement.
Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.
The objective of the Platform for Action, which is in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law, is the empowerment of all women.
Öffentlich rechtliches Rundfunkwesen Uneingeschränkte Umsetzung einer Restrukturierung und Modernisierung des gesamten Systems, in voller Übereinstimmung mit dem Übereinkommen der Premierminister. Wahrung der Unabhängigkeit der Aufsichtsbehörde für Kommunikation.
Public broadcasting Fully implement a system wide restructuring and modernisation plan that fully accords with the Prime Minister's Agreement Maintain the independence of the Communications Regulatory Agency.
1.1.22 fordert die Kommission auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass Schrottausfuhren aus Europa in voller Übereinstimmung mit den Umwelt und Gesundheitsvorschriften gehandhabt und bearbeitet werden
1.1.22 Requests that the Commission take the necessary measures to guarantee that waste shipments out of Europe are handled and processed in full compliance with environmental rules and human health.
Die Kommission prüft zurzeit in voller Übereinstimmung mit den im Gemeinsamen Standpunkt der EU zu Birma Myanmar genannten Bedingungen die Möglichkeiten der Verstärkung der humanitären Hilfe für Birma.
The Commission is currently exploring the possibilities of increasing humanitarian aid to Burma in full compliance with the terms of the EU's Common Position on Burma Myanmar.
Städte sollten voller Schall voller Klang und voller Musik sein.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
Nein, ich täusche mich ganz gewiss nicht, die Grünen befinden sich in voller Übereinstimmung mit der Öffentlichkeit und mit den Verbrauchern, die über die künftig vorgesehenen Lebensmittel beunruhigt sind.
No, I have not got the wrong debate. The Greens are perfectly in tune with public opinion and consumers, who are concerned about future food products.
Unsere Beiträge in voller Htalmoiot
Our contributions full ..t
In einer Wanne voller Löcher.
In a bathtub full of holes.
Voller Erwartung und voller Illusionen!
What an abundance of illusions!
(Erzähler) Casablanca, einer der größten Häfen Afrikas, eine Stadt in voller Entwicklung, eine Stadt voller Leben, voller Lärm und Betriebsamkeit.
Casablanca, Africa's largest harbour, a city spreading fast, a city full of activities, of noise.
in Übereinstimmung mit dem empfohlenen Behandlungsschema
in line with the recommended treatment schedule
In all diesen Fragen herrscht Übereinstimmung.
On all these issues there is consensus.
Die in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen.
The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Die in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen.
The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Die in Übereinstimmung mit Artikel 6 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen.
The offences established in accordance with article 6 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Die in Übereinstimmung mit Artikel 6 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen.
The offences established in accordance with article 6 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Die in Übereinstimmung mit Artikel 5 umschriebenen Straftaten werden als in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen umschriebene Straftaten angesehen.
The offences established in accordance with article 5 of this Protocol shall be regarded as offences established in accordance with the Convention.
Vor diesem Hintergrund und in voller Übereinstimmung mit seinem Auftrag ist es zwingend erforderlich , dass der EZB Rat breit angelegte Zweitrundeneffekte verhindert und den zunehmenden Risiken für die Preisstabilität entgegenwirkt .
Against this background and in full accordance with its mandate , it is imperative that the Governing Council act to prevent broadly based second round effects and counteract the increasing risks to price stability .
Übereinstimmung
Match
Übereinstimmung
Match
Übereinstimmung
Match
Übereinstimmung
Match Type
Übereinstimmung
Match
Übereinstimmung
Concordance
Übereinstimmung
concordance
Nach der Verschärfung der Krise Mitte September 2008 beschlossen wir bei nachlassendem Inflationsdruck und in voller Übereinstimmung mit unserem Auftrag , zwischen Oktober 2008 und Mai 2009 unsere Leitzinsen in rascher Folge zu verringern .
After the intensification of the crisis mid September 2008 , as inflationary pressures receded , in full consistency with our mandate , we decided to reduce our policy interest rate rapidly between October 2008 and May 2009 .
1. beschließt, die Berichterstattungsverfahren für das Amt für interne Aufsichtsdienste in voller Übereinstimmung mit ihren Resolutionen 48 218 B und 54 244 beizubehalten und ersucht in diesem Zusammenhang den Generalsekretär, dafür zu sorgen,
Decides to maintain the reporting procedures for the Office of Internal Oversight Services in full compliance with its resolutions 48 218 B and 54 244, and in this context requests the Secretary General to ensure that
Alle Wirtschaftsakteure sollten verantwortungsvoll und in voller Übereinstimmung mit den geltenden rechtlichen Anforderungen handeln, wenn sie Produkte in Verkehr bringen oder auf dem Markt bereitstellen oder wenn sie Dienstleistungen auf dem Markt erbringen.
All economic operators should act responsibly and in full accordance with the legal requirements applicable when placing or making products available on the market or providing services on the market.
Die Rosen stehen in voller Blüte.
The roses are in full bloom.

 

Verwandte Suchanfragen : In Übereinstimmung - In Übereinstimmung - In Übereinstimmung - In Übereinstimmung - In Übereinstimmung - In Übereinstimmung - In Übereinstimmung - In Besserer Übereinstimmung