Übersetzung von "Ich habe gejagt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gejagt - Übersetzung : Gejagt - Übersetzung : Gejagt - Übersetzung : Ich habe gejagt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe früher mit einem Halbblut gejagt.
I used to hunt with a halfbreed afore my trouble.
Ich habe gestern ständig den Atem angehalten, so als ob ich selbst gejagt würde.
I went through yesterday holding my breath as if I were being hunted.
Ich selbst hab da noch Kaninchen gejagt.
I used to hunt rabbits there myself.
Seither bin ich gejagt und zusammengeschlagen worden.
Since then, I've been chased by hoodlums, beaten up.
Ich hab das Gespenst gejagt, aber ich kann marschieren.
From being chased by the ghost?
Vorher, als ich dir hinterher gejagt bin Kang Hwi...
Earlier, when I was chasing after you, Kang Hwi...
Die Terroristen werden gejagt.
Terrorists are hunted down.
Tom hat nicht gejagt.
Tom didn't hunt.
Sie wurde kommerziell gejagt.
Well, commercial hunting happened.
Hast du Katzen gejagt?
Been chasing any cats?
Aber ich habe weiterhin schlechte Gedichte geschrieben und er hat nie das Mathegebäude in die Luft gejagt, aber er ist nach Kuba gegangen.
But I kept writing bad poetry, and he didn't blow up the math building, but he went to Cuba.
Nicht alle haben Jeeps gejagt.
And they didn't just all chase Jeeps around.
Man wird wenigstens nicht gejagt.
At least not be hunted.
Wir haben einen Leoparden gejagt.
You were hunting for a leopard?
Die 5. hat keiner gejagt.
Nobody chased the 5th Kansas.
Haben sie zu Pferd gejagt?
Did you hunt on horseback?
Nur ein bisschen Krankenwagen gejagt.
Oh, just a little ambulance chasing.
So spricht der HERR, euer Erlöser, der Heilige in Israel Um euretwillen habe ich gen Babel geschickt und habe alle Flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden Chaldäer in ihre Schiffe gejagt.
Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
So spricht der HERR, euer Erlöser, der Heilige in Israel Um euretwillen habe ich gen Babel geschickt und habe alle Flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden Chaldäer in ihre Schiffe gejagt.
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
Von Terroristen in die Luft gejagt?
Blown up by terrorists?
Tom wird von der Polizei gejagt.
Tom is being hunted by the police.
Der Seehund wurde von jeher gejagt.
The seal has always been hunted.
Die ganze Zeit gejagt und verfolgt.
Hunted, chased every moment.
Haben Sie schon mal welche gejagt?
Ever hunted them? No, I haven't.
Aus jeder Stadt gejagt zu werden?
To be chased out of every town?
Die Männer, die dich gejagt haben...
The men who were chasing you
Ich bin der Engländer, der sie neun Monate durch diese Wüstenlöcher gejagt hat.
The officer that's whipped them in and out of these caves for the last nine months.
wegen seiner Federn zu Tode gejagt war.
It was hunted to death for its feathers.
Allerdings werden sie wegen ihres Fleisches gejagt.
However, it is hunted for its meat.
Sie haben ihn wie ein Tier gejagt.
You hunted him like an animal.
Angenommen, jemand weigert sich, gejagt zu werden.
Suppose he refuses to be hunted.
Aus dem Hause hätt er dich gejagt.
He would have chased you out of the house!
Willst du dein ganzes Leben gejagt werden?
For heaven's sake. Do you want to be a hunted man all your life?
Es war einst lebendig, wurde gejagt, gestohlen, gedehnt.
It was alive once, hunted, stolen, stretched.
Tom hat die Brücke in die Luft gejagt.
Tom blew up the bridge.
In Schwarzafrika wurden Giraffen hauptsächlich von Fallenstellern gejagt.
With the fall of the Roman Empire, the housing of giraffes in Europe declined.
Das hat mir Schauer über den Rücken gejagt.
This sent shivers up my spine.
Welche Tiere gejagt werden dürfen, entscheidet der König.
The principle of protection extends not only to the species themselves, but includes their eggs, nests, and habitats as well.
Ein südkoreanisches Zivilflugzeug wurde in die Luft gejagt.
It has blown up a South Korean civilian airliner.
Die Nazis haben ihn durch ganz Europa gejagt.
Nazis have chased him through Europe.
Wollen schließlich nicht in die Luft gejagt werden.
That's no more than right. They gotta be careful they don't get blown up.
Ein Mann und eine Frau, beide gejagt, ebenbürtig.
A woman and a man, both being hunted down. Equals.
Das Flugzeug wurde von Entführern in die Luft gejagt.
The plane was blown up by hijackers.
Fast jeden. Die Jungs haben für uns Büffel gejagt.
They've been working for us, hunting buffalo, to feed our construction gang.
Wir haben in freier Wildbahn gejagt, genau wie er.
We got those buffalo on free land, just the same as he did.

 

Verwandte Suchanfragen : Ich Habe - Habe Ich - Habe Ich - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe - Habe Ich - Habe Ich - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe