Übersetzung von "Ich habe geblieben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geblieben - Übersetzung : Ich habe geblieben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich habe mein ganzes Leben lang geblieben.
I have been left for my whole life.
So habe ich mit ihnen angefangen und bin dabei geblieben.
That's how I started and I ve stayed with them.
Ich bin geblieben und habe darauf gewartet, dass sie mich holen.
I stayed and waited for them to come for me.
Ich habe mich in meinen späteren Mann verliebt und bin geblieben.
I fell in love with my future husband. So naturally I stayed.
Hundertmal habe ich reisen wollen, aber ich bin immer wieder zu Ihnen gekommen und hier geblieben ...
A hundred times I wished to go and I followed you I remained.
Ich habe mir die Akten zu zahlreichen Carnets TIR angesehen, die unerledigt geblieben sind.
The French voted Maastricht through by a hair.
Ich habe die Reed Uni nach 6 Monaten geschmissen, aber bin noch ca. 18 Monate da geblieben bevor ich richtig abgebrochen habe.
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop in for another 18 months or so before I really quit.
Wäre ich zuhause geblieben und hätte Bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die Stelle gefunden, die ich heute habe.
I understand why it's worth your while not to be picky and to accept being a babysitter first and then do everything else afterwards. I can understand why a minister, or any adult with some common sense, might advise young people not to be choosy , but to roll up their sleeves and to get started somewhere. I certainly wouldn't have gotten the job I have today by staying at home and sending out CVs.
Ich bin draußen geblieben.
I stayed outside.
Schriften Ich bin geblieben.
Publications Ich bin geblieben.
Ich bin hart geblieben.
This time I was firm.
Ich habe vier gehabt zwei sind mir davon am Leben geblieben, ein Knabe und ein Mädchen.
'I had four two are left, a boy and a girl.
Alle Anrufe, Faxe oder E Mails, die ich nach meiner Rückkehr geschickt habe, sind unbeantwortet geblieben.
None returned the phone calls, faxes, or e mails that I sent after I returned home.
Ich bin zu Hause geblieben.
I stayed at home.
Aber ich bin ruhig geblieben.
But I held it together.
Wo bin ich stehen geblieben?
Now where was I?
Ich bin bei Freunden geblieben.
I stayed with some friends.
Wo war ich stehen geblieben?
Now you've interrupted my thought.
Wo war ich stehen geblieben?
Now, where were we?
Ich bin nicht lange dort geblieben.
I didn't stay there very long.
Ich wünschte, du wärst drin geblieben.
l wish you'd stayed in there. That's right.
Wo war ich gleich stehen geblieben?
Let me see now, where was I?
Uh, ich bin außer Atem geblieben.
I am all out of breath.
Ich wär besser bei Fritz geblieben!
I'd have preferred stay with Fritz.
Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war.
I stayed at home because I was sick.
Ich wünschte, ich wäre beim Französischen am Ball geblieben.
I wish I'd kept up my French.
Ich bin drei Tage lang dort geblieben.
I stayed there for three days.
Ich bin gestern Abend zu Hause geblieben.
I stayed at home last night.
Ich wünschte, du wärest zu Hause geblieben.
I wish you would've stayed home.
Ich bin drei Wochen in Australien geblieben.
I stayed in Australia for three weeks.
Peter Hamm Dort wäre ich gerne geblieben .
Peter Hamm Dort wäre ich gerne geblieben .
In Calan bin ich 3 Jahre geblieben.
I stayed there in Calan 3 years
Meine Gäste und ich sind Freunde geblieben.
I'm still friends with my first guests.
Ich bin gegen Papas Willen hier geblieben.
I stayed with daddy against his will.
Ich bin geblieben, um Sie zu beerdigen.
I sort of stayed to bury you.
Ich bin auf einer Fahrkarte sitzen geblieben.
I got stuck with the railway ticket. I'm entitled to know.
Ich bin gestern nicht bei Freunden geblieben.
I didn't stay with friends last night.
Wieso bin ich nicht bei dir geblieben?
Why didn't I stay with you?
Ich weiß nicht, wo er geblieben ist.
What?
Un insorfern glaube ich, habe wie etwas wichtiges getan, aber sind unserer Philosophie, keine Leistung ohne Gegenleistung, auch treu geblieben.
That is why I think we have done something important, but we stayed faithful to our philosophy, you don't get something for nothing.
Und wie gern wäre ich bei dir geblieben, dachte ich.
I could have sat with thee till morning, Jane.
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich geblieben. Eine Dame?
If I thought you were on this train... I'd have stayed a week at the hotel.
Ich wäre ein Star geworden, wenn ich dabei geblieben wäre.
I could've been a star if I'd have stuck to it.
Ich danke jedoch denjenigen, die noch geblieben sind.
However, I thank those of you who have stayed.
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
I stayed home all day.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Ich Geblieben - Ich Hatte Geblieben - Ich Habe - Habe Ich - Habe Ich - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe - Habe Ich - Habe Ich - Ich Habe - Ich Habe - Ich Habe