Übersetzung von "Humphrey" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Humphrey war seit 1936 mit Muriel Humphrey verheiratet. | New York, N.Y. G.P. |
Humphrey Bogart . | Bogart, Stephen Humphrey. |
Master Humphrey! | Hurry. Master Humphrey... |
Sir Humphrey! | Sir Humphrey. |
Humphrey Milford, London. | Humphrey Milford, London 1936. |
(Humphrey) Exzellenter Schuss! | Excellent marksmanship, Sir. |
Sir Humphrey Pengallan! | I'm here. |
Herausgegeben von Humphrey Carpenter. | 2. upon. |
Humphrey schied am 20. | The delegates knew it. |
Gute Nacht, Sir Humphrey! | Yellan. Good night, Sir Humphrey. |
Sir Humphrey, meinen Sie? | You mean Sir Humphrey? I know him. |
Wo ist Sir Humphrey? | Where's Sir Humphrey? |
Richard Dale Humphrey Georges Sorel. | Humphrey, Richard D. (1951). |
Oder ein Humphrey Bogart Sandwich. | You could get a Humphrey Bogart sandwich. |
Das war alles, Master Humphrey! | That's all, Master Humphrey. |
Nein, viel schlimmer, Sir Humphrey. | No, it's much worse than that, sir. |
Nebenan ist niemand, Sir Humphrey! | All clear in there, Sir Humphrey. So, you're here. |
Sehen Sie das, Sir Humphrey? | See that, Sir Humphrey? |
Sir Humphrey... und das Mädchen! | Sir Humphrey. And the girl's with him. |
Hubert Horatio Humphrey starb am 13. | Hubert Humphrey A Biography . |
Die Ehre gebührl Ihnen, Sir Humphrey. | You have the honor, Sir Humphrey. |
Mein Name ist Sir Humphrey Pengallan. | My name is Sir Humphrey Pengallan. |
Was ist das mit Sir Humphrey? | What's this about Sir Humphrey, eh? How did you come to meet him? |
Aber, Sir Humphrey... Eine Quittung, Davis! | The receipt, Davis. |
Sir Humphrey, wir brauchen Ihre Hilfe. | We need your help. My aunt's still there. |
Er kommt mit Sir Humphrey hierher! | He's on his way here now with Sir Humphrey. They've sent to Truro for help. |
Diese Herren fragen nach Sir Humphrey. | My suit. These gentlemen are enquiring for Sir Humphrey, sir. |
Clifford McCarty Humphrey Bogart und seine Filme . | Bogart considered his performance to be the best of his film career. |
Heben wir das Glas auf Sir Humphrey! | I think we owe a toast to Sir Humphrey. Sir Humphrey. |
Sir Humphrey war sehr liebenswürdig und hilfsbereit. | Sir Humphrey was very kind and most obliging. |
Sir Humphrey, ich muss Sie unbedingt sprechen! | I must have a word with you. |
Januar Humphrey Bogart, US amerikanischer Filmschauspieler ( 1899) 15. | 1932) January 14 Humphrey Bogart, American actor (b. |
Auch Humphrey Bogart wirkte als korrupter Anwalt mit. | I feel sorry for the kid who has too cushy a time of it. |
Unter einem Pseudonym schrieb Humphrey auch zwei Romane. | Under the alternate pen name Donald MacPherson, Humphrey wrote two other books. |
Trinken wir doch auf die Schönheit, Sir Humphrey! | Why not a toast to beauty, Sir Humphrey? Why not? |
Vorsicht, Sir Humphrey, die Türen sind sehr niedrig! | Mind your head, Sir Humphrey. These doors are rather low. |
Sir Humphrey nimmt das Abendschiff nach St. Malo. | Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to StMalo. |
Januar Hubert H. Humphrey, US amerikanischer Politiker ( 1911) 13. | 1881) January 13 Hubert Humphrey, U.S. Vice President and Senator (b. |
Humphrey Milford, London 1931 An examination of McTaggart s philosophy. | London Humphrey Milford, 1931 An examination of McTaggart's philosophy. |
Sie zählten doch früher zu seinem Gefolge, Sir Humphrey. | You were much in his company at one time, Sir Humphrey. |
Ja, Sir Humphrey. Jetzt reich mir Mantel und Schal! | Give me my greatcoat and muffler. |
Gib ihr ein neues Dach, Davis! Aber Sir Humphrey! | But, Sir Humphrey... |
Terminals Der Flughafen Minneapolis St. Paul hat zwei Terminals zum einen das Lindbergh Terminal (nach Charles Lindbergh) und das deutlich kleinere Humphrey Terminal (nach Hubert H. Humphrey). | Description Minneapolis Saint Paul International Airport has two terminals, both of which were named for famous Minnesotans the Lindbergh Terminal 1 (named after the aviator Charles Lindbergh) and the smaller Humphrey Terminal 2 (named for former US Vice President Hubert Humphrey). |
In seinem Bericht über Humphrey schrieb der Daily Telegraph im März 2005 Wo Humphrey jetzt ist oder ob er überhaupt noch unter uns weilt bleibt ein Rätsel . | In its March 2005 report about Humphrey, the Telegraph lamented Where Humphrey is now or even whether he is still with us remains a mystery. |
Letztlich verlor Humphrey jedoch die Wahl gegen den Republikaner Richard Nixon. | In 1958 he won election to the U.S. Senate. |