Übersetzung von "Hochfinanz" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hochfinanz - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der geheime Zweck der Hochfinanz | The Hidden Purposes of High Finance |
Aber was genau ist der Zweck der Hochfinanz? | But what use is high finance? |
Das hier ist im allgemeinen als Finanz bekannt, Hochfinanz . | My son, this is what is commonly known as finance , high finance . |
Wir wollten uns mit der Hochfinanz befassen, und was kommt dabei raus? | Here we are set up for the carriage train, and what do we get? |
Zweitens bietet die Hochfinanz einen Rahmen, in dem die schlimmsten Missbräuche durch Manager von Großunternehmen verhindert werden können. | Second, high finance provides an arena to curb the worst abuses by managers of large corporations. |
Die Rivalitäten der britischen, französischen und deutschen Hochfinanz und der Diplomatie vor dem ersten Weltkrieg am Beispiel der türkischen Staatsanleihen und der Bagdadbahn. | Die Rivalitäten der britischen, französischen und deutschen Hochfinanz und der Diplomatie vor dem ersten Weltkrieg am Beispiel der türkischen Staatsanleihen und der Bagdadbahn . |
Bestimmte Teile ihrer Volkswirtschaften wie Exportenklaven, Hochfinanz und Hypermärkte verzeichnen erhebliche Produktivitätszunahmen, indem sie Verknüpfungen zu den globalen Märkten herstellen und auf Spitzentechnologien zugreifen. | Certain parts of their economies, such as export enclaves, high finance, and hyper stores, have experienced substantial increases in productivity by linking up with global markets and accessing frontier technologies. |
Wenn wir die Welt sehen, wie sie wirklich ist, sehen wir schnell, dass die Hochfinanz zwei weitere Zwecke erfüllt, die unser gemeinschaftliches wirtschaftliches Fortkommen fördern. | If we take the world as it really is, we quickly see that high finance performs two further tasks that advance our collective economic welfare. |
In dieser Zeit publizierte er das Buch Kampf gegen die Hochfinanz , das eine Sammlung seiner Veröffentlichungen und Reden enthält, sowie die Hetzschrift Die Juden (1933). | Nazi Germany Feder continued to write papers, putting out Kampf gegen die Hochfinanz ( The Fight against high finance , 1933) and the anti semitic Die Juden ( The Jews, 1933) in 1934, he became Reichskommissar (Reich commissioner). |
Laut der traditionellen Definition der Ökonomen hat die Hochfinanz dreierlei Nutzen Erstens können viele Sparer ihre Vermögen bündeln, um Großprojekte zu finanzieren, deren Skaleneffekte an die kapitalintensive moderne Industrie angepasst sind. | Economists conventional description depicts high finance as providing us with three types of utility. First, it allows for many savers to pool their wealth to finance large enterprises that can achieve the efficiencies of scale possible from capital intensive modern industry. |
Und schließlich sorgt die Hochfinanz für eine Diversifizierung des Portfolios, so dass einzelne Investoren hohe Renditen erwarten können, ohne große, der Sache innewohnende Risiken wie Konkurs oder Armut eingehen zu müssen. | Finally, high finance allows for portfolio diversification, so that individual investors can seek high expected returns without being forced to assume large, idiosyncratic risks of bankruptcy and poverty. |
Im vollen Einklang mit diesen vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Kämpfen und um sie zu unterstützen, werden wir gegen einen Bericht stimmen, der dieses Parlament zur puren Lobby der Hochfinanz degradieren will. | This is in perfect harmony with past, present and future struggles, and it is in support of them that we shall be voting against a report that reduces this Parliament to the level of a lobby for high finance. |
Das Europäische Parlament verteidigt gerade einmal den sozialen Status quo, der wahrlich unzureichend ist, und beschränkt sich darauf, weiter das Image eines bürokratischen Europas im Dienste der Interessen der Hochfinanz zu vermitteln. | The European Parliament barely even defends what is an unsatisfactory social status quo and has confined itself to perpetuating the image of a bureaucratic Europe in the pocket of major financial interests. |
Die Frage wurde mir auf dem jüngsten World Economic Forum in Davos von einer Anzahl führender Persönlichkeiten aus Hochfinanz und Politik gestellt, und auch ein paar Tage später auf der alljährlichen Münchener Sicherheitskonferenz war sie wieder zu vernehmen. | That question was posed to me by a number of financial and political leaders at the recent World Economic Forum at Davos, and was heard again a few days later at the annual Munich Security Conference. |
Dem von den Regierenden aus ideologischen Gründen und von der Hochfinanz aus eigennützigen Gründen geforderten Euro ist es in den zwei Jahren seines Bestehens nicht gelungen, sich durchzusetzen, auch nicht bei seinen eifrigsten Verfechtern und noch weniger auf den internationalen Märkten. | The governments demanded the euro for ideological reasons whereas large financial organisations demanded it for reasons that are purely self motivated. The euro has been around for two years and it has failed to catch on even amongst its most ardent supporters, and still less so within the international markets. |
Aber dies sind die Vorteile der Hochfinanz in einer idealen Wirtschaftswelt, also einer Welt von rationalen, sachorientierten Akteuren, die darin geübt sind, den zu erwartenden Nutzen unter ungewissen Umständen zu kalkulieren, die Meister der dynamischen Programmierung sind und die täglich mit Zufallsanalysen umgehen. | But these are the benefits of high finance as they apply to the ideal world of economists that is, a world of rational utilitarian actors who are skilled calculators of expected utility under uncertainty, who are masters of dynamic programming, and who breathe stochastic calculus in their daily life. |
Vor dreiundsiebzig Jahren dachte John Maynard Keynes über die Reformierung und Regulierung des Finanzmarktes aus der Perspektive der ersten drei Zwecke der Hochfinanz nach und fand heraus, dass er dazu neige, . den Erwerb einer Investition dauerhaft und unauflöslich wie eine Eheschließung zu machen . | Seventy three years ago, John Maynard Keynes thought about the reform and regulation of financial markets from the perspective of the first three purposes and found himself moved toward... mak ing the purchase of an investment permanent and indissoluble, like marriage... |
Das Ende der amerikanischen Überlegenheit im Bildungsbereich, der Zusammenbruch der Gewerkschaften im Privatsektor, die Entstehung einer informationszeitalterlichen Wirtschaftsordnung, in der der Gewinner alles kriegt und der Verlierer nichts, sowie die Rückkehr einer Hochfinanz wie im Gilded Age haben für eine außerordentlich ungleiche Einkommensverteilung gesorgt, die die kommende Generation belasten und der Chancengleichheit Hohn sprechen wird. | The end of American preeminence in education, the collapse of private sector unions, the emergence of a winner take all information age economy, and the return of Gilded Age style high finance have produced an extraordinarily unequal pre tax distribution of income, which will burden the next generation and make a mockery of equality of opportunity. |