Übersetzung von "Hilfs " zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Hilfs und Pflegezentren | (referred to in Article 137 of the Association Agreement) |
andere Hilfs , Such und Vermittlungsleistungen. | other support, research and intermediary services. |
Die Kommission hat ein Hilfs und Entwicklungsprogramm aufgestellt. | The Commission has an aid and development programme. |
Wir sollten unsere Hilfs und Kooperationsprogramme also nicht aussetzen. | So we must keep our aid and cooperation programmes in place. |
Sonstige Hilfs und Nebentätigkeiten für den Verkehr (Code 232) | Other Supporting and Auxiliary Transport Services (code 232) |
Video Verbesserte Hilfs und Entwicklungsdiskussionen mit Hilfe von 'Islam Crashkurs' | Video Better Aid and Development Discussions Through Islam Crash Course Global Voices |
Auf den Philippinen halfen tausende Freiwillige in Hilfs und Umpackzentren. | In the Philippines, thousands volunteered in relief and repacking centers. |
Transport in Rohrfernleitungen Schifffahrt Luftfahrt Hilfs und Nebentätigkeiten für den Verkehr | repair of personal and household goods HOTELS AND RESTAURANTS TRANSPORTS , STORAGE AND COMMUNICATION Transport and storage Land transport |
Eine derartige Initiative muss ein umfassendes regionales Hilfs und Entwicklungspaket beinhalten. | Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package. |
Die durch Haiyan verursachte weitreichende Zerstörung, bewirkte weltweite Hilfs und Wiederaufbaubemühungen. | The widespread destruction caused by Haiyan inspired a global relief and rehabilitation effort. |
2.24 Hilfs und Informationsdienste zur Selbstständigkeit von Frauen vermindern den Immigra tionsdruck. | 2.24 Support and information services on self employment to women ease the pressures of immigration. |
2.28 Hilfs und Informationsdienste zur Selbstständigkeit von Frauen vermindern den Immigra tionsdruck. | 2.28 Support and information services on self employment to women ease the pressures of immigration. |
3.28 Hilfs und Informationsdienste zur Selbstständigkeit von Frauen vermindern den Immigra tionsdruck. | 3.28 Support and information services on self employment to women ease the pressures of immigration. |
Das hat jedoch nicht zu Hilfs und Rettungsmaßnahmen in meinem Dorf geführt. | But that didn't generate any result in the relief and rescue efforts in my village. |
Posten 8650 Zuschüsse zugunsten bestimmter ärztlicher Hilfs und Sicherheitsmaßnahmen auf hoher See | Item 8650 |
Versicherungs bezogene Hilfs dienstleistungen wie Beratung, Versicherungs mathematik, Risikobewertung und Schadens regulierung | FINANCIAL SERVICES SPECIFIC COMMITMENTS (second part) |
Allein in meinem Land Österreich sind derzeit 540 000 Menschen hilfs und pflegebedürftig. | In my country Austria alone, 540 000 people are at present in need of help and care. |
Soziale Hilfswerke Sathya Sai Baba hat indienweit zahlreiche Hilfs und Bildungswerke ins Leben gerufen. | Sathya Sai Organisation The Sathya Sai Organisation (or Sri Sathya Sai Seva Organization) was founded in the 1960s by Sathya Sai Baba. |
KOPENHAGEN Entscheidungsträger können sich viele Ausreden ausdenken, um nicht in weltweite Hilfs und Entwicklungsprojekte zu investieren. | COPENHAGEN Policymakers can concoct many excuses not to invest in global aid and development projects. |
Nebenabtrieb eine vom Motor angetriebene Einrichtung zum Antrieb von auf dem Fahrzeug montierten Hilfs und Zusatzgeräten | power take off unit means an engine driven output device for the purposes of powering auxiliary, vehicle mounted, equipment |
Daher ist jedes Stahlwerk zusammen mit allen Hilfs und Nebenanlagen, die seine Nutzung beeinflussen, zu betrachten. | Therefore each melting shop must be considered with all the auxiliary equipment which affects its utilisation. |
'Herstellungskosten' die Anschaffungskosten der Rohstoffe, Hilfs und Betriebsstoffe und die sonstigen dem einzelnen Erzeugnis unmittelbar zurechenbaren Kosten. | 'Production cost' means the purchase price of raw materials, consumables and other costs directly attributable to the item in question. |
Das Kosovo kann von der EU bei Austausch , Hilfs und Ausbildungsmaßnahmen zum Schutz vor Geldfälschung unterstützt werden. | Kosovo may benefit from EU support for exchange, assistance and training in the protection against currency counterfeiting. |
5.2 Die Achtung der Menschenrechte und der Demokratie sind unverzichtbare Voraussetzungen für die Hilfs und Kooperationspolitik der EU. | 5.2 Respect for human rights and democracy are prerequisites of EU assistance and cooperation policy. |
2.4.10.4 Daher muss bei allen Interventionen, Hilfs und Unterstützungsangeboten die Situation von Migrantinnen und ihrer Kinder besonders beachtet werden. | 2.4.10.4 Any intervention, assistance and support measures must therefore take account of the situation of migrant women and their children. |
Bei weitem nicht alle Mitgliedstaaten anerkennen die Notwendigkeit, Schutzhäfen zu bestimmen und darin Rettungs , Hilfs und Säuberungseinrichtungen zu schaffen. | By no means all Member States appreciate the need to designate ports of refuge and create rescue, assistance and cleaning facilities in them. |
unter Begrüßung der im System der Vereinten Nationen unternommenen Bemühungen um die Ausarbeitung strengerer Flugsicherheitsnormen für humanitäre Hilfs und Friedenssicherungsmissionen, | Welcoming the efforts of the United Nations system to develop higher aviation safety and security standards in humanitarian and peacekeeping missions, |
Sind speziell für diese Menschen, die in Elend und Verzweiflung leben, von der Europäischen Union spezielle Hilfs und Förderprogramme vorgesehen? | Are there any special support and aid programmes planned by the European Union specifically for these people who are living in such misery and desperation? |
Die gewaltigen Trümpfe, die uns eine mutigere und ehrgeizigere Hilfs und Exportpolitik in die Hand geben würden, sind nicht zu übersehen. | The difficulties increased in proportion to the number of new members, but especially as a result of the United Kingdom's attitudes. |
gegebenenfalls eine Erklärung, dass die zu überstellende Person hilfs oder betreuungsbedürftig ist, sofern die betreffende Person dieser Erklärung ausdrücklich zugestimmt hat | a statement indicating that the person to be transferred may need help or care, provided the person concerned has explicitly consented to the statement |
gegebenenfalls eine Erklärung, dass die zu überstellende Person hilfs oder betreuungsbedürftig ist, sofern die betreffende Person dieser Erklärung ausdrücklich zugestimmt hat | any other protection, security measure or information concerning the health of the person, which may be necessary in the individual transfer case. |
gegebenenfalls die Erklärung, dass die zu überstellende Person hilfs oder betreuungsbedürftig ist, sofern die betreffende Person dieser Erklärung ausdrücklich zugestimmt hat | a statement indicating that the person to be transferred may need help or care, provided the person concerned has explicitly consented to the statement |
2.4.10.4 Bei allen Interventionen, Hilfs und Unterstützungsangeboten muss die Situation von Migrantinnen und ihrer Kinder besonders beachtet und ggf. spezifisch geregelt werden. | 2.4.10.4 Any intervention, assistance and support measures must take account of the situation of migrant women and their children and, if appropriate, make specific arrangements for them. |
gegebenenfalls eine Erklärung, dass die zu überstellende Person möglicherweise hilfs oder betreuungsbedürftig ist, sofern die betreffende Person dieser Erklärung ausdrücklich zugestimmt hat | in the case of own nationals, indication of the means by which proof or prima facie evidence of nationality will be provided in accordance with Annexes 1 and 2 respectively |
Im Englischen werden Hilfs und Modalverben unter dem Begriff auxiliary verbs zusammengefasst, wobei die modals jedoch eine Sondergruppe mit besonderen syntaktischen Eigenschaften bilden. | The verbs have and do can function as auxiliary verbs or as light verbs (or as full verbs). |
mit Dank Kenntnis nehmend von der Unterstützung, die verschiedene Länder sowie zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen bei den Hilfs , Demobilisierungs und Wiederaufbaumaßnahmen gewährt haben, | Noting with gratitude the support provided to relief, demobilization and rehabilitation operations by various countries and by intergovernmental and non governmental organizations, |
5.4 Trotz aller bereits bestehender institutioneller Hilfs und Förderprogramme liegt ein ganz entscheidender Faktor für den Erfolg der Maßnahmen auf der persönlichen Beziehungsebene. | 5.4 Regardless of all existing institutional help and support programmes, a very important factor determining whether or not measures succeed is personal ties. |
a) bei seinen Projekten und Programmen Hilfs und Unterstützungsmaßnahmen für Opfer und Zeugen berücksichtigen, insbesondere soweit diese Frauen, Kinder oder Opfer von Menschenhandel sind | (a) In its projects and programmes, take into account measures for the assistance and support of victims and witnesses, including those who are women, children or victims of trafficking in persons |
Unter die Sonstigen Hilfs und Nebentätigkeiten für den Verkehr fallen alle übrigen Transportleistungen, die keiner der vorstehend beschriebenen Positionen von Transportleistungen zugeordnet werden können. | Other supporting and auxiliary transport services covers all other transportation services that cannot be allocated to any of the components of transportation services described above. |
Hier ist der Verbrauch an allen flüssigen Brennstoffen in den Werken der Eisen und Stahlindustrie sowie deren Hilfs und Nebenbetrieben, jedoch ohne Hüttenkokereien anzugeben. | Includes the consumption of all liquid fuels in the iron and steelworks and their auxiliary plant, in electricity generating stations, but with the exception of coke ovens. |
Allgemeines in bestimmten Hilfs und Nebenanlagen können technische Engpässe vorhanden sein, aufgrund derer zum Beispiel nur zwei von drei Öfen gleichzeitig genutzt werden können. | General technical bottlenecks may exist in certain auxiliary plant which may limit, for example, the simultaneous utilization to only two furnaces out of three. |
8.3.5 Mit der Auswahl der konkreten Hilfs und Fördermaßnahmen müssen neben der Förderung der Entwicklung der wirtschaftlich schwächeren Regionen jeden Landes folgende Ziele ver folgt werden | In addition to supporting the development of the poorest regions in each country, the choice of specific development measures and assistance must also aim to |
HR Ungebunden, außer für Dienstleistungen von Gütertransportagenturen und Unterstützungsdienstleistungen für den Straßenverkehr und für Ausstellung von Transportdokumenten unter sonstige Hilfs und Nebentätigkeiten für den Verkehr. | HR Unbound, except for freight transport agency services. |
Das Sozialprodukt umfasst alle volkswirtschaftlichen Endprodukte abzüglich der Roh Hilfs und Betriebsstoffe vom gesamten Produktionsergebnis, also dem Reinertrag der Produktion (Wertschöpfung aller Produktionsfaktoren in der Betrachtungsperiode). | In national accounts used in macroeconomics, it refers to the contribution of the factors of production, i.e., capital (e.g., land and capital goods) and labor, to raising the value of a product and corresponds to the incomes received by the owners of these factors. |
5.5 Trotz aller bestehenden und noch zu entwickelnden institutionellen Hilfs und Förderprogramme liegt ein ganz entscheidender Faktor für den Erfolg der Maßnahmen auf der persönlichen Beziehungsebene. | 5.5 Regardless of all existing and future institutional help and support programmes, a very important factor determining whether or not measures succeed is personal ties. |