Übersetzung von "Hermann Göring" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Göring - Übersetzung : Hermann Göring - Übersetzung : Hermann Göring - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gebäude von Reichsmarschall Hermann Göring,34. | Residence of Reich Marshal Hermann Göring br 34. |
Zielscheibe war unter anderen Hermann Göring, z. | The expression earlier was coined on Hermann Göring, e.g. |
Deutscher Operationsplan Oberbefehlshaber der Luftwaffe war Generalfeldmarschall Hermann Göring. | The Luftwaffe had not been represented at the Berghof, but Göring was confident that air victory was possible. |
Göring sagen! Um Gottes willen, sagt Goebbels, sag dem Hermann nichts | Do not tell the Herman. |
Der Vorsitzende des Vereines war Hermann Göring, stellvertretender Vorsitzender war Ernst Röhm. | Its chairman was Hermann Göring and its vice chairman Ernst Röhm. |
Juli 1940 an Hermann Göring, der gleichzeitig zum Reichsmarschall ernannt wurde, vergeben. | Göring was wearing his platinum edged one at the time of his surrender in 1945. |
März 1931 trat Hermann Göring im Saal an der Karlshöhe als Redner auf. | It was designed by Otto Hupp, and was granted on March 29, 1935. |
Ich habe kürzlich auch noch einmal darauf hingewiesen, daß Hermann Göring beim Nürnberger Prozeß | Mr Malangré (PPE). (DE) Madam President, fellow Members, on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats), I support |
B. Hermann Göring, Rudolf Heß, Joseph Goebbels, Reichswehrminister Werner von Blomberg und sogar Adolf Hitler. | Finding a suitable burial place became an issue for the top echelons of the regime, including Hermann Göring, Rudolf Heß, Joseph Goebbels, Werner von Blomberg and even Adolf Hitler. |
Der Gauner, der Hermann Göring betrog Während der deutschen Besatzung im Zweiten Weltkrieg schaffte er es 1942 sogar, die Vermeer Fälschung Christus und die Ehebrecherin über den Bankier und Kunsthändler Alois Miedl an Hermann Göring zu verkaufen. | The forger fools Hermann Göring During the German occupation of the Netherlands, one of van Meegeren s agents sold a Vermeer forgery, Christ with the Adulteress , to Nazi banker and art dealer Alois Miedl in 1942. |
September 1939 bestimmte ihn Hitler für den Fall seines Todes nach Hermann Göring zu seinem zweiten Nachfolger. | After the Invasion of Poland and the start of World War II in September 1939, Hitler made Hess second in line to succeed him, after Hermann Göring. |
Man erinnere sich an die Fotos von Hermann Göring und Rudolf Heß in Nürnberg, niedergeschlagen auf der Anklagebank sitzend. | Recall the photographs of Herman Goering and Rudolf Hess sitting glumly in the dock at Nuremberg. |
Als Hermann Göring das Abstimmungsergebnis bekannt gab, stürmten die NSDAP Abgeordneten nach vorn und sangen das Horst Wessel Lied. | The same film also shows Hermann Göring, the then speaker of the house, begin singing Deutschland Lied. |
Durch die guten Beziehungen Rühmanns zu Hermann Göring konnte Rühmann dennoch den Start des Films in den Kinos durchsetzen. | He brought the film to the Führerhauptquartier Wolfsschanze for a private screening for Hermann Göring and others. |
Ende 1935 arbeitete er im Preußischen Staatsministerium und ab Oktober 1936 im Amt des Beauftragten für den Vierjahresplan, Hermann Göring. | In 1936, he was appointed the director of the Foreign Currency department of the Office of the Plenipotentiary for the Four Year Plan. |
Er war Mitglied im Aufsichtsrat der Kontinentale Öl AG sowie von 1941 bis 1942 im Aufsichtsrat der Reichswerke Hermann Göring. | He was a member of the board of Kontinentale Öl AG (an oil company whose purpose was to exploit petroleum resources in occupied countries) as well as Reichswerke Hermann Göring , a major iron and steel company. |
Darüber stand nur das Großkreuz des Eisernen Kreuzes, das jedoch während des Zweiten Weltkrieges nur einmal an Hermann Göring am 19. | In the military orders of the Third Reich, it was second only to the Grand Cross of the Iron Cross ( Großkreuz des Eisernen Kreuzes ), an award that was given only once, to Nazi leader and Hitler's second in command Hermann Göring. |
Januar 1931 lernte er bei einem gemeinsamen Essen mit Hermann Göring Joseph Goebbels und Adolf Hitler kennen, von dem er tief beeindruckt war. | By 1938, he was disillusioned, and was an active participant in the plans for a coup d'état against Hitler if he started a war against Czechoslovakia. |
Wo ist Göring? | Where's Goering? |
Februar 1943 den Totalen Krieg ausrief, meldete Gründgens sich freiwillig an die Front, wurde von Hermann Göring jedoch im Frühjahr 1944 nach Berlin zurück befohlen. | After Goebbels's total war speech on 18 February 1943, Gründgens volunteered for the Wehrmacht but was again recalled by Göring, who had his name added to the Gottbegnadeten list. |
International bekannt wurde Hoppe 1981 durch seine Darstellung von Hermann Göring in dem Spielfilm Mephisto , der 1982 den Oscar für den besten fremdsprachigen Film erhielt. | One of his most notable roles was that of the Tábornagy (Hermann Göring) in Mephisto , which was awarded the 1981 Academy Award for Best Foreign Language Film. |
Der Fettsack Göring, Hitler oder wer? | well, a mission like this... we'd kind of like to know who's in that house... whether it's Fatso Goering or Hitler or who? |
Göring will die Macht an sich reißen! | I think Göring wants to seize the power. |
Göring, ja. Der war korrupt, immer schon! | Göring, he was corrupt. |
Göring konzentrierte sich auf den Ausbau der Luftwaffe. | Hermann Göring formed the unit in 1933. |
Die Anschlussstelle 45 Weidensees hieß bis in die 1970er Jahre Veldensteiner Forst und wurde wahrscheinlich in der Zeit des Nationalsozialismus auf Veranlassung von Hermann Göring gebaut, der in dem Waldgebiet eine Jagd hatte. | Exit 45, Weidensees, was called Veldensteiner Forst until the 1970s and was probably built on behalf of Hermann Göring, who had a hunt nearby. |
Göring wird sofort entmachtet. Er soll alle Ämter aufgeben. | I want Göring stripped of his power, right away. |
Die Kollaborationsbeschuldigung wurde fallengelassen, weil Paul Coremans nachweisen konnte, dass der an Hermann Göring verkaufte angebliche Vermeer von Han van Meegeren gemalt worden war und deshalb nicht zu dem nationalen Kulturgut der Niederlande gehört hatte. | The collaboration charges had been dropped, since the expert panel had found that the Vermeer sold to Hermann Göring had been a forgery and was, therefore, not the cultural property of the Netherlands. |
Kriegsende und Wiederaufbau Nach Kriegsende wurden die ehemaligen Hermann Göring Werke als deutsches Eigentum von den Alliierten (USA) beschlagnahmt und in Vereinigte österreichische Eisen und Stahlwerke (VÖEST) umbenannt und von der Alpine Montan AG getrennt. | The name of the company amalgamates its two principal components, the VÖEST (Vereinigte Österreichische Eisen und Stahlwerke) in Upper Austria, established through nationalization in July 1946, and the ÖAMG (Österreichische Alpine Montangesellschaft) in Styria, established in 1881. |
Leben Hermann V. war der Sohn von Hermann IV. | He was the son of Herman IV and his wife Bertha of Tübingen. |
Außerdem erhielt Göring einen Interimsstab, dessen Spitze aus Elfenbein war. | Official standards Rank insignia References Bibliography |
Hermann Thomas | Hermann Thomas |
Fräulein Hermann! | Mrs Hermann! |
Frau Hermann... | Mrs Hermann... |
Göring Gambit (das Morra Gambit hat mit dem Göring Gambit das Ziel Sb1xc3 gemein) 4. c2 c3 mit der Ablehnung d7 d5 oder der Annahme d4xc3 5. | One pawn gambit 4...dxc3 5.Nxc3 If Black accepts the gambit with 4...dxc3, White can commit to sacrificing only one pawn with 5.Nxc3. |
Auf ihrer Reise treffen sie viele historische Persönlichkeiten, wie Cyrano de Bergerac, Samuel Clemens (Mark Twain), Jack London, Tom Mix, Hermann Göring, König Johann Ohneland (Bruder von Richard Löwenherz) und auch Alice Liddell (Alice aus dem Wunderland). | In Farmer's books a number of historical figures including Sir Richard Burton, Alice Hargreaves, Samuel Clemens, King John of England, Cyrano de Bergerac, Tom Mix, Mozart, Jack London, Lothar von Richthofen, and Hermann Göring interact with fictional characters to discover the Riverworld's purpose. |
Lediglich die topographischen Untersuchungen des Garten und Landschaftsgestalters Wilhelm Heintz, der zuvor bereits an der Entwicklung der Stadtpläne der Stadt der Hermann Göring Werke (Salzgitter) und der Stadt des KdF Wagens (Wolfsburg) beteiligt war, wurden weitgehend abgeschlossen. | Merely the topographic investigations of the garden and scenery creator Wilhelm Heintz who was involved before already in the development of the town plans of the town of the Hermann's Göring works (Salzgitter) and the town of the KdF carriage (Wolfsburg) were concluded to a great extent. |
An der Zusammenkunft nahmen Kriegsminister Werner von Blomberg, die Oberbefehlshaber von Heer, Marine und Luftwaffe, Werner von Fritsch, Erich Raeder und Hermann Göring sowie Außenminister Konstantin Freiherr von Neurath und Hitlers Wehrmachts Adjutant, Oberst Friedrich Hoßbach, teil. | Besides Colonel Hossbach and Hitler, those attending the meeting were the Reich Foreign Minister, Baron Konstantin von Neurath the Reich War Minister, Field Marshal Werner von Blomberg the Army Commander, General Werner von Fritsch the Kriegsmarine Commander, Admiral Erich Raeder and the Luftwaffe Commander, Hermann Göring. |
Udet war der Stellvertreter von Göring in der Führung der Luftwaffe. | This central administration was used to coordinate production with the army's needs. |
) Felix Hermann Oestreicher. | B. Bonowitz). |
Hermann Leins (Hrsg. | External links |
) Hermann Scherchen, Musiker. | Hermann Scherchen, 1949. |
Hermann Schreiber Kanzlersturz. | References External links |
Hermann Philosophie , 2014. | Hermann Philosophie , 2014. |
Hermann von Helmholtz. | 1922) Hermann von Helmholtz. |
Verwandte Suchanfragen : Paul Hermann Müller