Übersetzung von "Hengst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hengst - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vorwärts, Hengst der Freiheit! | Away, stallion of liberty. |
Der Hengst ist entwischt. | The stud's got away! |
Der auf dem schwarzen Hengst. | He's the guy on the black stallion. |
Ein Hengst hat sie geholt. | She was run off by some stallion. |
Du sprachst von Lankowskis Hengst Mogutschi. | 'You were talking about Lankovsky's Powerful. |
Kurt Kaiß, Matthias Hengst Dresdens Eisenbahn. | Notes References External links |
Ein Hengst ist ein männliches Pferd. | A stallion is a male horse. |
Ganzer (veraltet) ist ein unverschnittener Hengst. | A related hybrid, a hinny, is a cross between a stallion and a jenny (female donkey). |
Ein Hengst überanstrengt seine Stuten nicht. | A stallion won't run his mares hard if he can help it. |
Alsace Grand Cru, gefolgt von Hengst | Alsace Grand Cru followed by Hengst |
Ist das ein Hengst oder eine Stute? | Is this a stallion or a mare? |
Im Tal hieß es Erschießt den Hengst | The valley people said Shoot that stallion |
Sie haben dem Kaiser einen herrlichen Hengst geschenkt, | The native chiefs gave the Emperor a black stallion, |
Zu seinen Hufen lag ein weiterer toter Hengst | At his feet another stallion lay dead |
Nennt mich einen Lügner und verteidigt den Hengst. | Huh! Calling me a liar and sticking up for Thunderhead. |
Ich habe oben in den Bergen nach dem Hengst gesucht. | I've been up in those hills searching for that stallion. |
Auch kann eine Stute so signalisieren, dass der Hengst sie nicht mehr begatten soll. | While the social structure might always be changing, they live as a family and they do take care of each other. |
Egal, was ich sage, es sieht aus, als sei der Hengst wieder in der Familie. | Whether I like it or not, it looks like I've got that stud in the family again. |
In diesem Augenblick trat Woitow ein, der einen Hengst kaufen wollte Anna stand auf und verließ das Zimmer. | Voytov, who was buying a horse from Vronsky, arrived, and Anna rose and left the room. |
In der Gestalt einer Stute gebar er dem Hengst Svadilfari das achtbeinige Pferd Sleipnir, das er Odin schenkte. | By the stallion Svaðilfari, Loki is the mother giving birth in the form of a mare to the eight legged horse Sleipnir. |
Aber er kam nicht zu ihr zurück, sondern gab nur Befehl, den Hengst in seiner Abwesenheit Woitow zu übergeben. | But he did not return to her he only gave an order that they should let Voytov have the horse in his absence. |
Wronskis Freund Galzin, ein gefährlicher Gegner, bewegte sich im Kreise um seinen braunen Hengst herum, der ihn nicht aufsitzen ließ. | Galtsin, one of the formidable competitors and a friend of Vronsky's, was struggling with a sorrel gelding that would not let him mount. |
Es hat einen normalen Bürger, der dies zu seinem Erwerb gemacht hat, sehr viel Geld gekostet, weil schwedische Gesellschaften seinen Hengst nicht anerkennen wollten. | It has cost an ordinary citizen, who has made a business out of horses, an incredible amount of money because Swedish associations have not been willing to approve his stallion. |
Zu den Gründern gehörten Frank Werner, Frank Spilker (Die Sterne), Michael Girke, Bernadette La Hengst (Die Braut haut ins Auge) und Jochen Distelmeyer (damals Bienenjäger , später Blumfeld). | Founders were Frank Werner, Frank Spilker (of the band Die Sterne), Michael Girke, Bernadette La Hengst (of Die Braut haut ins Auge), and Jochen Distelmeyer (then oif Bienenjäger, later Blumfeld). |
Dies muß als Verstoß gegen EU Vorschriften betrachtet werden, da zu erwarten ist, daß ein Hengst, der bereits in einem Mitgliedstaat anerkannt ist, automatisch in einem anderen Mitgliedstaat anerkannt wird. | This must be contrary to EU rules as it is to be expected that a stallion which is already approved in one Member State should automatically be approved in another Member State. |
Als sie endlich den Gipfel erreicht hatten, ritten sie auf die andere Seite des Plateaus. Sie ließen einen kleinen Grat zwischen sich und der Stelle, wo sie den Hengst vermuteten. | Well, sir, when they finally got to the top, they crossed to the opposite side of the mesa, keeping a little ridge between them and where they figured Thunderhead should be. |
Ich sehe und höre, daß sie nichts Rechtes reden. Keiner ist, dem seine Bosheit Leid wäre und der spräche Was mache ich doch! Sie laufen alle ihren Lauf wie ein grimmiger Hengst im Streit. | I listened and heard, but they didn't speak aright no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle. |
Ich sehe und höre, daß sie nichts Rechtes reden. Keiner ist, dem seine Bosheit Leid wäre und der spräche Was mache ich doch! Sie laufen alle ihren Lauf wie ein grimmiger Hengst im Streit. | I hearkened and heard, but they spake not aright no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle. |
Der Hengst mäßigte den schnellen Lauf seines großen Körpers, indem er mit Anstrengung die Füße gegen den Boden stemmte, und der Chevaliergardist blickte um sich, wie jemand, der aus einem schweren Traume erwacht, und lächelte mühsam. | The gelding, planting its feet with effort, reduced the speed of its enormous body, and the guards' officer, like one waking from deep sleep, looked round and forced himself to smile. |
Aus Informationen der schwedischen Shetlandgesellschaft von diesem Jahr geht hervor, daß die Schweden die Vorschriften insofern nicht einhalten, als ein Hengst nach wie vor zur Hengstprämierung vorgeführt werden muß, bevor er in Schweden eingesetzt werden kann. | Information received this year from the Swedish Shetland Society indicates that the Swedes are not complying with the rules in that a pony must still have been shown in a stallion prize competition before it can be used in Sweden. |
Und das erinnerte mich an den Stall, in dem ich an den Wochenenden arbeitete, als ich 12 war, und an den prächtigen, gescheckten Hengst, der genau so bockte, wenn er bestiegen wurde, wenn auch natürlich größer, gewaltig, glänzend, strahlend. | And that brought back to me the stable I worked on weekends when I was 12, and a splendid piebald stallion, who whenever he was mounted would buck just like that, though more hugely of course, enormous, gleaming, resplendent. |
Die Bezirksvertretung Uerdingen seit 2014 Gesamt (15 Sitze 100 ) SPD (6 Sitze 40,95 ) CDU (5 Sitze 31,09 ) Bündnis 90 Die Grünen (1 Sitz 9,23 ) FDP (1 Sitz 5,7 ) Die Linke (1 Sitz 4,19 ) Alternative für Deutschland (1 Sitz 3,99 )Bezirksvorsteher Jürgen Hengst Wappen Blasonierung Quergeteilter Schild. | District representation since 2004 Total, 15 seats 100 CDU (Christian Democrats) (6 seats 38.78 ) SPD (Social Democrats) (5 seats 34.32 ) Alliance '90 The Greens (2 seats 10.58 ) FDP (liberal) (1 seat 7.72 ) UKB (1 seat 5.30 ) KWG (0 seats 3.30 )District manager Elmar Jakubowski (CDU) Economy The economic life of Uerdingen is dominated by the large chemical plants of Bayer AG, which produce synthetics, pigments, and chemical feedstock here. |
Nein, ich glaube, die Fürstin wird müde sein, und die Pferde interessieren sie auch wohl nicht , sagte Wronski zu Anna, die den Vorschlag gemacht hatte, nach dem Gestüt zu gehen, wo Swijaschski gern einen neuen Hengst sehen wollte. Geht ihr beide nur hin ich begleite die Fürstin nach Hause, und wir plaudern ein bißchen miteinander wenn es Ihnen angenehm ist? fügte er, zu Darja Alexandrowna gewendet, hinzu. | 'NO, I THINK THE PRINCESS DARYA ALEXANDROVNA IS TIRED and horses do not interest her,' said Vronsky to Anna, who was suggesting that they should go to the stud farm where Sviyazhsky wanted to look at a new stallion. 'You go, and I will see the Princess back to the house and will have a talk with her if you do not mind?' he added, turning to Dolly. |
Verwandte Suchanfragen : Italienischer Hengst