Übersetzung von "Hecken" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hecken - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Chronik einer Hunsrückgemeinde Hecken Ortsgemeinde Hecken, 2006 Weblinks Einzelnachweise | Chronik einer Hunsrückgemeinde Hecken Ortsgemeinde Hecken, 2006 References External links Municipality s official webpage |
Den Weg säumen Hecken. | The path is bordered with hedges. |
Thomas Hecken Theorien der Populärkultur. | Horner, Bruce and Swiss, Thomas. |
Sie hecken doch keinen Plan aus? | You haven't got some scheme you've been hatching up? |
Wie üppig die Rosen an den Hecken blühen! | How full the hedges are of roses! |
Hecken, Tümpel und andere natürliche Landschaftselemente werden beseitigt. | Hedges, marshes and other natural elements of the landscape are wildlife. eliminated. |
Solchen Unsinn hecken die Herren Gelehrten der Weltstadt nun aus! | These are the ideas of those gentry of the capital! |
Er ging weiter an Johannisbeeren, Stachelbeeren, an Obstbäumen und Hecken vorüber. | He continued to walk past currants, gooseberries, fruit trees and hedges. |
auf Ackerland Hecken oder kleine Waldflächen anzupflanzen, die als Windbrecher dienen. | plant hedgerows or small wooded areas on arable land to act as wind breaks. |
Dann wurden sie auf der Landstraße, und sie sah Hecken und Bäumen. | Then they were on the highroad and she saw hedges and trees. |
Ich ging an den Feldern entlang, an Hecken und Gäßchen, bis die Sonne aufgegangen war. | I skirted fields, and hedges, and lanes till after sunrise. |
Warum wurden im Zuge der Neuparzellierung zugunsten einer intensiven Landwirtschaft Böschungen, Hecken und Gräben beseitigt? | Why have embankments, hedges and ditches been destroyed as part of land consolidation, which has, moreover, been carried out in favour of intensive farming? |
Die fertigen Hecken haben eine Höhe von etwa 1,50 m und sind in drei Lagen geflochten. | A finished hedge has a height of roughly 1.5 m and is braided in three layers. |
Dann leben die Dinosaurier, soziale Tiere, ihr Sozialverhalten aus. Sie kommen zusammen, sie hecken etwas aus. | Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire. |
daß man mit Pfeilen und Bogen dahingehen muß. Denn im ganzen Lande werden Dornen und Hecken sein, | People will go there with arrows and with bow, because all the land will be briers and thorns. |
daß man mit Pfeilen und Bogen dahingehen muß. Denn im ganzen Lande werden Dornen und Hecken sein, | With arrows and with bows shall men come thither because all the land shall become briers and thorns. |
In Kandiszucker Berg war alle Tage Sonntag, der Klee grünte immerfort und an den Hecken wuchsen Würfelzucker und Ölkuchen. | In Sugarcandy Mountain it was Sunday seven days a week, clover was in season all the year round, and lump sugar and linseed cake grew on the hedges. |
Geographie Hecken liegt inmitten der Mittelgebirgslandschaft des Hunsrücks rund drei Kilometer südlich der Stadt Kirchberg, am Rande des Kyrbachtals. | Geography Location The municipality lies in the Hunsrück some 3 km south of the town of Kirchberg, on the edge of the Kyrbach valley. |
Das Nest wird gewöhnlich am Boden in dichter Vegetation am Rand von Hecken, an Böschungen und unter Büschen errichtet. | The nest is built by the female on or near the ground, and is typically well hidden in tussocks, against a bank or low in a bush. |
Ich habe den Wurzeln von Bäumen ausprobiert, und ich habe versucht, die Banken, und ich habe versucht, Hecken, die | 'I've tried the roots of trees, and I've tried banks, and I've tried hedges,' the |
An Donnerstagnachmittagen ein halber Ferialtag machten wir jetzt lange Spaziergänge und fanden am Feldrain, unter den Hecken noch schönere Blumen. | On Thursday afternoons (half holidays) we now took walks, and found still sweeter flowers opening by the wayside, under the hedges. |
Seine Ernte wird essen der Hungrige und auch aus den Hecken sie holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen. | whose harvest the hungry eats up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance. |
Seine Ernte wird essen der Hungrige und auch aus den Hecken sie holen, und sein Gut werden die Durstigen aussaufen. | Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance. |
Denn so spricht der HERR zu denen in Juda und zu Jerusalem Pflügt ein Neues und säet nicht unter die Hecken. | For thus says Yahweh to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and don't sow among thorns. |
Denn so spricht der HERR zu denen in Juda und zu Jerusalem Pflügt ein Neues und säet nicht unter die Hecken. | For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. |
Heute erstrecken sich zwischen Nord und Ostsee rund 45 000 Kilometer der Hecken und verleihen das Bild einer gehölzreichen, vielfältig strukturierten Landschaft. | Today, around 45 000 kilometers of hedgerows stretch between the North Sea and the Baltic Sea, giving the image of a wooded, diversely structured landscape. |
Und er nahm die Ältesten der Stadt und Dornen aus der Wüste und Hecken und ließ es die Leute zu Sukkoth fühlen. | He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. |
Denn es werden auf dem Acker meines Volkes Dornen und Hecken wachsen, dazu über allen Häusern der Freude in der fröhlichen Stadt. | Thorns and briars will come up on my people's land yes, on all the houses of joy in the joyous city. |
Und er nahm die Ältesten der Stadt und Dornen aus der Wüste und Hecken und ließ es die Leute zu Sukkoth fühlen. | And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. |
Denn es werden auf dem Acker meines Volkes Dornen und Hecken wachsen, dazu über allen Häusern der Freude in der fröhlichen Stadt. | Upon the land of my people shall come up thorns and briers yea, upon all the houses of joy in the joyous city |
daß sie kommen und alle sich legen an die trockenen Bäche und in die Steinklüfte und in alle Hecken und in alle Büsche. | They shall come, and shall all rest in the desolate valleys, in the clefts of the rocks, on all thorn hedges, and on all pastures. |
Denn es wird jetzt zu der Zeit geschehen, daß wo jetzt tausend Weinstöcke stehen, tausend Silberlinge wert, da werden Dornen und Hecken sein, | It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns. |
Denn das gottlose Wesen ist angezündet wie Feuer und verzehrt Dornen und Hecken und brennt wie im dicken Wald und gibt hohen Rauch. | For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke. |
daß sie kommen und alle sich legen an die trockenen Bäche und in die Steinklüfte und in alle Hecken und in alle Büsche. | And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes. |
Denn es wird jetzt zu der Zeit geschehen, daß wo jetzt tausend Weinstöcke stehen, tausend Silberlinge wert, da werden Dornen und Hecken sein, | And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns. |
Denn das gottlose Wesen ist angezündet wie Feuer und verzehrt Dornen und Hecken und brennt wie im dicken Wald und gibt hohen Rauch. | For wickedness burneth as the fire it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke. |
Baumwurzeln habe ich versucht, Flußufer habe ich versucht, Hecken habe ich versucht, sprach die Taube weiter, ohne auf sie zu achten aber diese Schlangen! | 'I've tried the roots of trees, and I've tried banks, and I've tried hedges,' the Pigeon went on, without attending to her 'but those serpents! |
Hecken benötigen 50 bis 120 Jahre zur Entstehung einer naturnahen und wertvollen Vegetation und eine Wiederbesiedelung dauert je nach Umfeld 30 bis 120 Jahre. | See also Beetle bank Biological pest control Coarse woody debris Biodiversity Hedge laying Insect hotel Hibernaculum (zoology) References |
Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott. | Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God. |
Es sollen Tannen für Hecken wachsen und Myrten für Dornen und dem HERRN soll ein Name und ewiges Zeichen sein, das nicht ausgerottet werde. | Instead of the thorn shall come up the fir tree and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to Yahweh for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott. | Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God. |
Es sollen Tannen für Hecken wachsen und Myrten für Dornen und dem HERRN soll ein Name und ewiges Zeichen sein, das nicht ausgerottet werde. | Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off. |
Wir haben nicht viel Wald auf unserer Farm, aber was wir haben, sind große Hecken. Und jetzt sehe ich sie in einem anderen Licht. | We don't have much woodland on our farm, but what we do have are massive hedges and now I'm seeing them in a different light. |
Tatsächlich indem man die ganze Höhe von Bäumen und Hecken ausnutzt, kann man aus dem selben Stück Land einen viel größeren Ertrag heraus holen. | Actually, by utilising the full height of trees and hedges, you can squeeze a much higher yield out of the same piece of land. |
Sehr beliebt ist auch der Besuch des französischen Schlossparks, der mit Blumenornamenten und sorgfältig geschnittenen Hecken die Atmosphäre längst vergangener Zeiten in Erinnerung ruft. | Visitors also usually like to take a walk in the French garden, with floral ornamentation and carefully maintained hedges evoking an atmosphere of bygone times. |
Verwandte Suchanfragen : Markt Hecken - Assoziierten Hecken - Schneiden Die Hecken