Übersetzung von "Hauptstädte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hauptstädte - Übersetzung : Hauptstädte - Übersetzung : Hauptstädte - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Capitals Recite Cities Bonn Peking

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hauptstädte
Capitals
Hauptstädte
Tilts the earth's axis away from the user.
Hauptstädte des Kapitals
Capitals of Capital
Hauptstädte von Ländern
Capitals of Regions
Hauptstädte werden vielleicht umbenannt.
Capitals may be renamed.
Deutschland hat zwei Hauptstädte.
Germany has two capital cities.
650 Euro 15 Hauptstädte
EUR 650 15 capitals
650 Euro 15 Hauptstädte
EUR 650 ECU 15 capitals
Nur solche Städte werden Hauptstädte.
It is only such cities that become capitals.
Madrid ist eine der schönsten Hauptstädte Europas.
Madrid is one of the most beautiful capitals in Europe.
Gegenwärtig besucht Minister Vance mehrere europäische Hauptstädte.
Mr Vance is currently visiting a number of European capitals.
Die Stadt ist eine der historischen Hauptstädte Schottlands.
The rest of the name is problematic.
Nichtsdestoweniger habe ich eine Rundreise durch die Hauptstädte begonnen.
I think we would all agree that the problems facing the new Commission in the coming year can only become greater.
Alle Hauptstädte der Welt nahmen diesen Entschluss erleichtert auf.
Well... Why don't we make a government of our own?
Die Hauptstädte der Provinz Kujawien Pommern sind Bydgoszcz und Toruń.
Its two chief cities, serving as the province's joint capitals, are Bydgoszcz and Toruń.
Seoul besitzt die schlechteste Luftqualität aller Hauptstädte in der OECD.
The number of foreigners living in Seoul is 255,501 in 2010 according to Seoul officials.
Kaifeng ist eine der alten Hauptstädte in der Geschichte Chinas.
As with Beijing, there have been many reconstructions during its history.
Die Stadt gilt somit als eine der Hauptstädte der Europäischen Union.
Several departments of the European Commission are also based in Luxembourg.
Als wohlhabende Stadt wurde sie 1492 zu einer der Hauptstädte der Niederlausitz.
A prosperous city, it became one of the capitals of Lower Lusatia in 1492.
Sie kommen aus den gepolsterten Kabinetten der Kommission oder der europäischen Hauptstädte.
We want to see funds made available for an effective programme on energy supplies and the development of alternative energy sources.
Dublin ist eine der ärmsten und bedürftigsten Hauptstädte in der Europäischen Gemeinschaft.
Dublin, in fact, is the most deprived and most oppressed capital in the European Community.
Hier ist geplant, die skandinavischen Hauptstädte per Hochgeschwindigkeitszug und Autobahn miteinander zu verbinden.
It concerns the Nordic triangle, designed to link the Scandinavian capitals by high speed train and motorway.
Die vorigen Hauptstädte der Elfenbeinküste waren Grand Bassam (1893), Bingerville (1900) und Abidjan (1933).
Côte d'Ivoire's previous capital cities were Grand Bassam (1893), Bingerville (1900), and Abidjan (1933).
Ministerpräsident Verhofstadt hat seine Rundreise durch die europäischen Hauptstädte gemacht und gestern Madrid besucht.
Prime Minister Verhofstadt has toured the capital cities and paid a visit to Madrid yesterday.
Mit Straßburg, dem Sitz des Europäischen Parlaments, liegt eine der drei europäischen Hauptstädte am Oberrhein.
Strasbourg is the seat of the European Parliament, and so one of the three European capitals is located on the Upper Rhine.
Daran glaubt Herr Gaston Thorn, der die Reise in die Hauptstädte der zehn Mitgliedstaaten unternimmt.
If that plan had not been rejected, we would not now be debating political cooperation it would have been established long ago.
Hoffentlich konnten Sie auch nach jener Rundreise durch die europäischen Hauptstädte diesen Standpunkt noch aufrechterhalten.
We hope that you have been able to adhere to that position after that tour of the various capital cities.
Ich glaube, daß jede der drei Hauptstädte Europas ihren Adelsbrief hat, ihre Geschichte und ihre Legitimität.
We must therefore warn against the insidious erosion of the competence of the Commission and thus of this Parliament.
Zum Glück hat Prag weniger unter den Zerstörungen des Zweiten Weltkriegs gelitten, als viele anderen europäischen Hauptstädte.
Luckily, Prague suffered less during the Second World War than many other major European capitals, leaving its architectural legacy largely intact.
Sie ist eine der vier großen alten Hauptstädte Chinas , die unter mehreren Dynastien die Hauptstadtfunktion ausübte ( Honanfu ).
Situated on the central plain of China, Luoyang is one of the cradles of Chinese civilization, and is one of the Four Great Ancient Capitals of China.
Die jüngste Reise der japanischen Regierung durch die europäischen Hauptstädte verdeutlicht und versinnbildlicht dies nur allzu sehr.
The recent tour of European capitals undertaken by the Japanese au thorities is particularly significant and symbolic in this connection.
So wie Paris wirken viele andere Hauptstädte und fast alle innereuropäischen Grenzen als Staupunkte für den Eisenbahnverkehr.
Paris and many other capitals and almost all intra European borders act as barriers for through rail routes.
Die Kommission interpretiert diesen Hinweis jedoch nicht als eine prinzipielle Ablehnung von Standorten außerhalb der Hauptstädte der Mitgliedstaaten.
However, the Commission does not take this to mean a rejection in principle of sites outside the capitals of the Member States.
Sie schauen in die europäischen Hauptstädte, sie schauen nach Paris, sie schauen nach Warschau, sie schauen nach Berlin.
They look towards the capitals of Europe to Paris, to Warsaw and to Berlin.
Viele europäische Hauptstädte hatten den Eindruck, man müsse abwarten, was die Verhaftung der Kriegsverbrecher Mladic und Karadzic anbelangt.
Many European capitals felt we had to wait for the arrest of the war criminals Mladic and Karadzic.
Waššukanni (auch Waschschukanni, Waššugganni, Waschschugganni ) war eine der zwei Hauptstädte des Reiches von Mitanni vom 15. bis zum 13.
Washukanni (or Waššukanni) was the capital of the Hurrian kingdom of Mitanni, from c. 1500 BC to the 13th century BC.
China, Japan und Indonesien müssen auf Obamas Prioritätenliste stehen, doch werden viele andere lautstark fordern, dass er ihre Hauptstädte besucht.
China, Japan, and Indonesia must be among Obama s priorities, but many others will clamor for him to visit their capitals.
Wird der Prozess an die nationalen Hauptstädte zurückgegeben, könnten die Machtverhältnisse wieder zugunsten der nationalen Gesetzgebungen und Stakeholder verschoben werden.
Returning the process to national capitals would shift the balance of power to domestic legislatures and national stakeholders.
Die Hauptstädte Santa Cruz de Tenerife und Las Palmas de Gran Canaria wechseln sich alle vier Jahre als Regierungssitz ab.
The work of Luis de la Cruz y Ríos can be found in the church of Nuestra Señora de la Peña de Francia, in Puerto de la Cruz.
Von Ausnahmen abgesehen weisen die Hauptstädte meist prozentuale Anteile auf, die höher liegen als in den Provinzstädten und auch im Landesdurchschnitt.
Although there are exceptions, capital cities tend to have rates that are higher than pro vincial cities and also higher than the national rate.
In den kommenden Wochen werde ich eine Rundreise durch die Hauptstädte unternehmen, um die Meinung der Justiz und Innenminister zu erfahren.
In the coming weeks, I shall be making a tour of capitals to sound out the opinions of the various ministers for justice and home affairs.
Wie viele der ehemaligen Hauptstädte des Kalten Krieges hat auch Budapest rauhe Seiten aber die tragen nur zur Authentizität des Erlebnisses bei.
And, as with many of the post cold war capitals, Budapest has some teeth, but that only adds to the authenticity of the experience.
Die Stadt war nun Hauptort des Bezirks und des Kantons Freiburg sowie zwischen 1803 und 1809 alternierend eine der Hauptstädte der Schweiz.
Fribourg was made the capital of its region and Canton, and, between 1803 and 1809, was one of the capitals of Switzerland.
Auch zwischen westlichen und östlichen Städten, die keine Hauptstädte sind, gibt es Unterschiede, die sich nicht allein mit der Größe erklären lassen.
There is also a big difference between western and eastern non capital cities that cannot be explained by size alone.
Für Brüssel und die Hauptstädte der EU Mitgliedstaaten ist es nunmehr nach dem 11. September schwieriger geworden, diese Tatsache stillschweigend zu übergehen.
Certainly after 11 September, it is more difficult for Brussels and the capitals of the EU countries to ignore this in silence.

 

Verwandte Suchanfragen : Alle Hauptstädte