Übersetzung von "Handlanger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Handlanger - Übersetzung : Handlanger - Übersetzung : Handlanger - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Sidekick Henchmen Stooge Henchman Stooges

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Du kleiner Handlanger!
You little stooge!
Lass es, du kleiner Handlanger!
Beat it, you little stooge!
Rukh ist der Handlanger von Mommy Fortuna.
He, along with Mommy Fortuna, is killed by the Harpy Celaeno.
Ich dachte, Little Boy Schultz sei Montanas Handlanger.
I thought it was Little Boy Schultz who carried the rod for Mr Montana.
Nur der Kaiser und seine bösen Handlanger hatten Schuld.
Only the Kaiser and his evil henchmen were to blame.
Und Sie kennen Antikörper natürlich als Handlanger des Immunsystems.
And you're familiar, of course, with antibodies as the henchmen of the immune system.
Dutroux behauptete, er selbst sei nur eine Art Handlanger gewesen.
Dutroux said he saved her, and that he wasn't one of the gang members she should fear.
Der Verräter Polens, General Jaruzelski, ist ein Handlanger der Sowjetunion.
Poland's betrayer, General Jaruzelski, is a Soviet lackey.
Fünf ihrer Handlanger sitzen für 3 Jahre statt Tolliver auf einem Walfangschiff.
Five of your bullyboys have shipped aboard a whaler for three years in Tolliver's place.
Einer von Ihnen, oder einer Ihrer Handlanger, hat Steel vor drei Jahren getötet.
One of you, or one of your hired help, killed Steele on that dock three years ago.
Keines der beiden Länder hat ein Interesse daran, als Handlanger des anderen wahrgenommen zu werden.
It is in neither country's interest to be seen as the other's pawn.
Handlanger sind die Transportunternehmer in Frankreich sitzt dieses zweite Glied der Kette, Herr Paringaux, im Gefängnis.
The transport agents are only subsidiary culprits. In France this culprit, Mr Paringaux, is in prison. son.
Oder ihre sozialistischen Handlanger, die in diesem Haus die Dreistigkeit haben, mit ihren Wertvorstellungen zu paradieren?
Or their Socialist back up troops who, in this House, have the cheek to thrust their values down our throats?
Lhre Handlanger zögern nicht, mich anzurufen, mir befehlen zu wollen, meine Frau wie eine... Ja, Sir?
Your creeps have no compunction phoning my house... giving me orders, talking to my wife like she was...
Wie die meisten von uns wurde sie beschuldigt, Handlanger der pharmazeutischen Industrie, arrogant und unsensibel zu sein.
Like most of us, she has been accused of being a stooge of the pharmaceutical industry, of being ignorant and insensitive.
Der Iran wird als hegemoniale Macht gesehen, die versucht durch eine Reihe schiitischer Handlanger die Region zu dominieren.
That notion is of a hegemonic Iran that is attempting to dominate the region through an array of Shiite proxies.
Goebbels hatte einen Schauprozess gegen den Mörder geplant, um Grynszpan als Handlanger der internationalen jüdischen Weltverschwörung zu entlarven.
Goebbels wrote that Grynszpan has invented the insolent argument that he had a homosexual relationship with... vom Rath.
Als Moses auf die Straße tritt, stellen sich ihm der Sheriff aus Kansas und dessen Handlanger in den Weg.
The pair then makes their way across the state line to Missouri, where the Kansas law can't follow them.
Alle diejenigen, die die Tatsachen so sehen, wie sie sind, sind Verräter am serbischen Volk und Handlanger der NATO.
Anyone who sees the facts as they are is treated as a traitor to the Serbian people and a NATO lackey.
Herr Präsident! Steinreiche Eliten, deren Angehörige und Handlanger eine Universitätsausbildung genossen haben, greifen unsere Finanz , Wirtschafts und Sicherheitsinstitutionen an.
Mr President, immensely rich élites, members and accomplices of which have enjoyed university training, are attacking our financial, economic and security institutions.
Aber wenn ihr diesen Damm da baut, wo das Pfadfinderlager sein sollte, um irgendwelche politischen Handlanger bezahlen zu können...
But if you've got to build a dam where that boys camp ought to be, to get some graft to pay off some political army...
Ashton Kutcher fühlte sich ungeliebt und hatte Lust auf einen kleinen Popularitätswettbewerb, und wir sind die Zuschauer Arena Handlanger Opfer.
Ashton Kutcher was feeling unloved and wanted to run a little popularity contest, and we get to be the spectators circus sidekicks victims.
Ihre Handlanger kommen als verkleidete Polizeimänner in den Zug, nehmen Sie fest, halten den Zug an und nehmen Sie mit.
You're henchmen masquerading as policemen come aboard the train, arrest you, stop the train and take you off.
Nur reicht das Geld manchmal für die Miete nicht, da ihre schmierigen Handlanger einen Cop ausschalten, weil er ehrlich ist.
Sometimes there isn't enough money to pay the rent... because a cop gets fired by your cockroaches for trying to do an honest job.
Zweitens sollten wir darüber nachdenken, wie viel Tod und Leid vermieden werden könnte, ließe man solche Führer und ihre Handlanger laufen.
Second, we should consider how much death and suffering would be avoided by letting such a ruler and his henchmen go free.
Keine 50 Bergungsprämie mehr, Mr. Cutler, sondern eine Zelle im Gefängnis, wo Sie und lhre Handlanger... es sehr gemütlich haben werden.
No more 50 salvage, Mr. Cutler... but a room in a penitentiary where you and your hatchet men... can be cosy as fiddler crabs on a marsh bank.
Ohne diese Einkünfte kann aber eine Regierung dieses Schlags ihre Armee und andere Handlanger, denen sie ihre Machterhaltung verdankt, nicht länger bezahlen.
Without revenue, such a government cannot pay the army or thugs who keep it in power.
Menschen, die an Cholera sterben, können nicht so einfach als Handlanger Großbritanniens hingestellt werden, das darauf erpicht ist, Simbabwe wieder zu kolonisieren.
People dying of cholera cannot be accused of doing it because they are stooges of a Britain bent on re colonising Zimbabwe!
Es hat den Anschein, als betätigen sich einige von uns als Handlanger des amerikanischen Kapitalismus und der Multis. Das trifft nicht zu.
And that is the situation of the directive before us.
Wie Sie also wissen, war Colonel Moran der schlimmste, skrupelloseste, teuflischste und klügste Handlanger unseres verstorbenen, aber nicht vermissten Freundes Professor Moriarty.
Well then as you know, Colonel Sebastian Moran was the most sinister, ruthless and diabolic, clever henchmen of our late but unlamented friend, Professor Moriarity.
Diese waren eine ständige Erinnerung an Göring, Heß und ihre Handlanger, dass die Alliierten das Sagen hatten und die Nazis unabänderlich besiegt waren.
They were a constant reminder to Goering, Hess, and their henchmen that the Allies were in charge, that the Nazis were irreversibly defeated.
Quaid und Melina können nach dem finalen Kampf gegen Cohaagen und seine Handlanger jedoch den Reaktor aktivieren und so eine Atmosphäre auf dem Mars herstellen.
Cohaagen orders Hauser's memory to be re implanted in Quaid and Melina programmed as Hauser's slave, but Quaid and Melina escape into the mines where the reactor is located.
Aber werden Hilfsgüter aus Amerika helfen, die Pax Africana zu stärken oder wird die amerikanische Macht diesen Frieden einfach zu einem Handlanger der Pax Americana machen?
But will American resources help to strengthen Pax Africana , or will American power simply turn it into a handmaiden of Pax Americana ?
Seit dem Ende des Bürgerkriegs im Jahr 2005 musste sich die sudanesische Volksbefreiungsarmee (SPLA) im Süden des Öfteren gegen Milizen stellen, die als Handlanger der Regierung fungieren.
Indeed, since the civil war s end in 2005, the Sudan People s Liberation Army (SPLA) in the South has frequently had to confront militias that operate as government proxies.
In seinem Schlussplädoyer ließ er eine Bombe platzen er behauptete, Wang Lijun, sein ehemaliger Polizeichef und Handlanger (und ein übler Charakter ), sei heimlich in seine Frau verliebt.
In his closing statement, he dropped a bombshell he claimed that Wang Lijun, his former police chief and henchman (and a vile character ), was secretly in love with his wife.
Und so stolzierten und blökten, dass ich glaubte, irgendein Handlanger der Natur hätte Menschen gemacht und wären ihm nicht geraten. So abscheulich ahmten sie die Menschen nach.
that I have thought that some of nature's journeymen had made men, and not made them well, they imitated humanity so abominably.
Regierende Politikerinnen und Politiker, allem voran unsere erste Frau im Staate und ihr Handlanger, der Innenminister, haben unverblümt Sicherheit über andere Rechte gestellt, die uns laut Verfassung zustehen.
Governing politicians, above all our first female leader and her sidekick, the minister of the interior, have bluntly placed security above other rights that are protected by the constitution.
Wenn die EG jene Wirtschaftsunion werden soll, wie sie der Römische Vertrag vor Jahrzehnten vorgeschrieben hat, müssen Grenzen und Zöllner geächtet werden als Handlanger der unfähigen Politik ihrer Regierungen.
With regard to the counter measures and the protest actions, the question is quite simply one of deciding on the suitability of the means which were adopted during these events at the Brenner, which Mr Habsburg has already referred to.
Aber das werden wir nicht immer können, und wir werden es auch nicht immer tun, nur um dem Rat einen Gefallen zu tun und ihm als Handlanger zu dienen.
Today, Mr President I would like to follow your instruction to be brief we have the Kirk report on the Commission proposals for restructuring measures in the fisheries sector.
Ich wäge meine Worte sehr wohl ab, wenn ich sage, daß sie sich zum Handlanger mächtiger militärischer und industrieller Gruppen macht, die Europa in den Wahnsinn des Wettrüstens hineinziehen wollen.
I weigh my words carefully when I say that they are the accomplices of powerful military and industrial groups who want to drag Europe into the madness of the arms race.
Die Frage lautet also welche bösen Absichten verfolgt Mugabe, indem er zunächst nichts unternahm und kurz vor den Wahlen seine Handlanger ihr Unwesen auf den Farmen der Weißen treiben ließ?
The question is therefore what mala fide reasons are behind Mr Mugabe' s doing nothing initially and then, just before the elections, getting his cronies to cause havoc in the farms of the white people?
Durch ihre Weigerung stehen sie in den Augen aller recht schaffenen Bürger als durch nichts zu entschuldigende Handlanger des Terrorismus da, dessen Aus breitung und Verewigung sie durch ihre Aktion un terstützen.
We believe that the freedom of movement which terrorists enjoy in practice requires the maximum amount of cooperation within the Com munity in fighting terrorism.
Das politische Ziel Israels ist es, die Position der Hisbollah als legitime politische Partei im Libanon zu zerstören, indem man sie als bezahlten Handlanger des Iran präsentiert, der auf Kosten des Libanon ausländischen Interessen dient.
Israel s political aim is to destroy Hezbollah s position as a legitimate Lebanese political party by exposing it as the paid agent of Iran, which serves foreign interests at grievous cost to Lebanon.
Die Handlanger von Präsident Zine el Abidine Ben Ali hatten begonnen, sich mehr darüber zu sorgen, auf der falschen Seite der tunesischen Geschichte erwischt zu werden, als dem Zorn ihres belagerten Chefs ausgesetzt zu sein.
President Zine El Abidine Ben Ali s aides had started worrying more about being caught on the wrong side of Tunisian history than about facing the wrath of their beleaguered boss.
Ich denke dabei insbesondere an die Studentenbewegung, an die mehr oder weniger illegale Gruppe OTPOR. Ein deutliches Zeichen für deren Stärke ist meiner Meinung nach, daß die Handlanger Milosevics mit solcher Schärfe gegen sie vorgehen.
In particular, I am thinking of the student movement, the virtually underground OTPOR movement, and on this subject, I think that the relentlessness with which it is suppressed and monitored by Milosevic' s henchmen is a good indicator of its power.