Übersetzung von "Handicap" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Handicap 18! | George Parratt, handicap 18! |
Welches Handicap haben Sie? | What's your handicap? |
Er hat ein Handicap von 2. | 2 in the UK and No. |
Beer earrel, was ist dein Handicap? | Beer Barrel, what's your handicap? |
Du spielst Golf? Was ist dein Handicap? | You play golf? What's your handicap? |
Möge Gott Mitleid mit deinem Handicap haben. | 'May the Lord have mercy on your handicap. |
Ich sehe meine Kurzsichtigkeit nicht als Handicap an. | I don't consider my myopia as an impediment. |
Haben Sie ein besseres Handicap als Usain Bolt? | A better handicap than Usain Bolt? |
Heute werden wir über die Giftschwingung sprechen, das unsichtbare Handicap. | Today, we are going to talk about the poison vibration, the invisible handicap. |
Dementsprechend ergäbe sich ein regionales Handicap Verhältnis von 76,48 10 | Consequently, the regional handicap ratio of the project would be 76,48 10 . |
Regionales Handicap Verhältnis InvestitionenNetto Kostenhandicap (beide als aktualisierter Wert).Im vorliegenden Fall beläuft sich die Investition auf 206912337 Euro siehe Punkt 10 .Regionaler Handicap Prozentsatz 158248977206912337 76,48 . | Regional handicap ratio InvestmentNet cost handicap (both in present values).In the present case, the investment amounts to EUR 206912337 see point 10 above .Regional handicap ratio 158248977206912337 76,48 . |
Ein niedrigerer Betrag würde ein ernsthaftes Handicap für junge Künstler bedeuten. | Anything lower would seriously hamper budding artists. |
Das größte Handicap wird für die meisten sein, dass keine normalen Kopfhörer dabei sind. | Usually, however, you'll be limited by the absence of output on ordinary headphones. |
Eine Körperbehinderung ist eine individuelle körperliche Behinderung eines Menschen, ein physiologisches Defizit oder Handicap. | A physical disability is a limitation on a person's physical functioning, mobility, dexterity or stamina. |
Und der administrative Aufwand ist besonders für ältere Privatpersonen ein Handicap, Hauspersonal legal einzustellen. | In addition, the amount of paperwork involved is a stumbling block to the lawful employment of domestic servants , particularly for elderly private individuals. |
Vergessen wir aber nicht, daß mit der gemeinsamen Währung noch ein neues Handicap dazugekommen ist. | But let us not forget that there is another one, a new handicap, with the single currency. |
Their poverty is a handicap and a threat both to them and to more prosperous areas. | Their poverty is a handicap and a threat both to them and to more prosperous areas. |
Man ist fehlendem Bewusstsein und gesellschaftlichem Stigma ausgesetzt, wenn man ein Kind mit einem Handicap hat. | Farklı yetenekleri olan çocuğa sahip olmanın farkındalığının eksikliği ve bunun sosyal etiketi. |
Erstens Obwohl es im Autoritarismus möglich ist, Reformen zu beschleunigen, kann er auch ein ernsthaftes Handicap sein. | First, while authoritarianism can accelerate reforms, it can also be a serious handicap. |
Es gab auch eine ergänzende Teilumfrage, in deren Rahmen Informationen über Menschen mit Handicap gesammelt worden sind. | There was also an additional sub survey which gathered information about people with disabilities. |
Das Futsalspiel zwischen Practical Action und Handicap International war gerade in vollem Gang und es stand 1 1. | The futsal match between Practical Action and Handicap International was running at full throttle and 1 1 was the result. |
Handicap bedeutet nicht, wie gut man Golf spielen kann, sondern Einschränkung im Leben, nicht nur dann und wann. | Handicap bedeutet nicht, wie gut man Golf spielen kann, sondern Einschränkung im Leben, nicht nur dann und wann. |
3.24 Durch Kooperation und Organisation können die Bauern ihre Position verbessern und das wichtigste Handicap, ihre Zersplitterung, überwinden. | 3.24 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that their fragmentation represents. |
3.26 Durch Kooperation und Organisation können die Bauern ihre Position verbessern und das wichtigste Handicap, ihre Zersplitterung, überwinden. | 3.26 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that their fragmentation represents. |
Wir standen vor einem zweifachen Handicap. Zum einen waren die Institutionen eines totalitären Staates unvereinbar mit Demokratie und Marktwirtschaft. | We had to face a twofold handicap, the first of which was institutional the institutions of a totalitarian state are incompatible with democracy and the market economy. |
Ägypten leidet noch unter einem weiteren politischen Handicap Es ist ein arabisches Land, und es gibt keine arabischen Demokratien. | Egypt suffers from another political handicap it is an Arab country, and there are no Arab democracies. |
Handicapspiele Im Gegensatz zu den anderen Spielen der Schachfamilie ist es bei Shogi üblich mit Vorgabe ( Handicap ) zu spielen. | In the Edo period, shogi variants were greatly expanded tenjiku shogi, dai dai shogi, maka dai dai shogi, tai shogi, and taikyoku shogi were all invented. |
Wenn es um einen dummen Esel kam, war er ein plus Vier Mann, während mein Handicap war etwa sechs. | When it came to being a silly ass, he was a plus four man, while my handicap was about six. |
2.3.3.3 ICHN (Indemnités Compensatoires de Handicap Naturel Ausgleichszahlungen für natur bedingte Nachteile) sind das erste Unterstützungsinstrument, das diese Ziele berück sichtigt. | 2.3.3.3 The Compensatory Allowance for Permanent Natural Handicaps (CAPNH) is the main support mechanism for achieving these aims. |
3.15 Handicap International hat einen Wettbewerb für Organisationen ohne Erwerbscharakter ausgeschrieben, um Menschen mit Behinderungen in ihre Tätigkeiten einzubeziehen. | 3.15 Handicap International has launched a competition for non profit organisations with a view to involving people with disabilities in their activities. |
3.15 Handicap International hat einen Wettbewerb für Organisationen ohne Erwerbscharakter aus geschrieben, um Menschen mit Behinderungen in ihre Tätigkeiten einzubeziehen. | 3.15 Handicap International has launched a competition for non profit organisations with a view to involving people with disabilities in their activities. |
3.8 All diese Versuche unterliegen jedoch demselben Handicap im gegenwärtigen Rahmen der GFP gibt es keine Delegierung von Zuständigkeiten. | 3.8 However, these trials all share a fundamental constraint, i.e. under the current CFP there is no delegation of responsibility. |
4.5.4 ICHN (Indemnités Compensatoires de Handicap Naturel Ausgleichszahlungen für natur bedingte Nachteile) sind das erste Unterstützungsinstrument, das diese Ziele berück sichtigt. | 4.5.4 The Compensatory Allowance for Permanent Natural Handicaps (CAPNH) is the main support mechanism for achieving these aims. |
Und das gilt besonders für die Strukturen in einem Gebiet wie Westirland, das natürlich unter einem schweren Handicap leidet. | However, I was involved with the Bureau and the enlarged Bureau, and did not see my name on the list of speakers. |
Daraus ergibt sich für das Projekt ein Handicap Prozentsatz von 60,49 15 (gegenüber dem ursprünglich notifizierten Prozentsatz von 76,48 ). | The resulting handicap ratio of the project is 60,49 15 (instead of 76,48 as initially notified). |
2.3.3.3 Die ICHN (Indemnités Compensatoires de Handicap Naturel Ausgleichszahlungen für natur bedingte Nachteile) sind das erste Unterstützungsinstrument, das diese Ziele berücksich tigt. | 2.3.3.3 The Compensatory Allowance for Permanent Natural Handicaps is the main support mechanism for achieving these aims. |
3.15 Handicap International (HI) hat einen Wettbewerb für Organisationen ohne Erwerbscharakter ausgeschrieben, um Menschen mit Behinderungen an ihren Tätigkeiten zu beteiligen. | 3.15 Handicap International has launched a competition for non profit organisations with a view to involving people with disabilities in their activities. |
Darüber hinaus entschied er 1951 das Ulster Trophy Handicap auf dem Dundrod Circuit und die Leinster Trophy in Wicklow siegreich für sich. | He also won the Ulster Trophy Handicap at Dundrod and the Leinster Trophy at Wicklow that year. |
Seine Verbindung zum Pilsner Klub sieht Paclík ebenfalls nicht als Handicap an, obwohl er selbst betont, der Vorsitzende des FAČR müsse überparteilich sein. | Paclík does not consider his connection with the Pilsen club a burden, though he claims that an FAČR President should be a non party one. |
Phongsavath Manithong von der Organisation Handicap International fordert die internationale Gemeinschaft dazu auf, die Opfer von Landminen und Blindgängern in Laos zu unterstützen. | HI's Phongsavath Manithong is challenging the int'l community to support UXO mine victims in Laos Commit2Complete pic.twitter.com hXI659LRfu ICBL ( minefreeworld) March 11, 2014 |
Es stellt sich jedoch heraus, das dieses Teleskop wie jedes andere auf der Erde bei der Erfüllung des Werbeversprechens ein kleines Handicap hat. | But it turns out these telescopes, or any telescope on the ground has had a little bit of a challenge living up to this campaign promise. |
Die Haushalte sämtlicher Staaten der Ge meinschaft weisen erhebliche Defizite auf, was für den wirtschaftlichen Aufschwung ein schwerwiegendes, ja sogar unüberwindliches Handicap darstellt. | Some of us remember Mrs Scrivener as an outstanding Minister in the last French Government. |
Zudem Seit einer Meniskus Operation hat die Mittfünfzigerin am eigenen Leib erfahren müssen, was es bedeutet, sich mit Handicap von Stockwerk zu Stockwerk zu bewegen. | Furthermore Since undergoing a meniscus operation, the lady, in her mid fifties, has had to experience for herself what it means to move from floor to floor with a disability. |
Allerdings muß umfassend berücksichtigt werden, daß die rückständige Wirtschaft einiger dieser Länder ein enormes Handicap für den Bezug einer angemessenen Hilfe von außen gewesen ist. | It needs to be fully appreciated, however, that the derelict economies of some of the countries involved have been a huge handicap to the provision of adequate external assistance. |
Vorschläge wie der, einen Kanaltunnel zu bauen, um aus der Krise herauszukommen, bieten keine Lösung diese Art Kunstgriffe würden unser strukturelles Handicap nur noch vergrößern. ßern. | We did not shirk our duty when we pointed clearly to the very real problem posed by index linking which in some countries, such as Italy or Belgium, was becoming excessive. |