Übersetzung von "Hübschen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mit hübschen Hippies | With good looking hippies |
Die hübschen Mädchen? | Pretty girls? |
Draußen mit dem hübschen Vater! | Out with beautiful dad! |
Sie trug einen hübschen Hut. | She wore a pretty hat. |
Ich mag alle hübschen Mädchen. | I like all the pretty girls. |
Du hast einen hübschen Mund. | You've got a pretty mouth. |
Ich meine diesen hübschen Mantel. | I'm referring to that handsome coat. |
Öffne deinen hübschen Mund, sprich. | Open your pretty mouth and talk. |
Sie hatte einen hübschen Hut auf. | She wore a pretty hat. |
Er zeigte uns einen hübschen Hut. | He showed us a beautiful hat. |
Das ist für die hübschen Frauen! | For the sexy ladies! For you. |
Wo sind heute die hübschen Mädchen? | Say, where are all the pretty girls today? |
Diese hübschen Reden Würden mich bewegen | These pretty speeches Might me move |
Tauchen Sie Ihren hübschen Schnabel ein. | Dip that pretty little beak. |
Und setz deinen hübschen Hut ab. | And take off your pretty hat. |
Bei einem hübschen Mädchen wie ihr. | Pretty girl like that. |
Erzähl mir von deinem hübschen Fremden. | Well, tell me about your handsome stranger. |
Schade um so einen hübschen Jungen. | A goodlooking boy like yourself? |
Krieg ich einen dieser hübschen, glänzenden Knöpfe? | Can I have one of these pretty, shiny buttons? |
Soll ich Ihnen einen hübschen Ring mitbringen? | Would you like me to bring you back a nice ring? |
Unglaublich, wir auf so einem hübschen Schiff? | Hey, can you imagine us tanker stiffs on this ship? |
Er war in Begleitung einer hübschen Dame. | There was a charming lady with him. |
Verteil die unter den hübschen jungen Ladys. | Pass those out among the adoring young ladies. |
Er sah sich nach dem hübschen Mädchen um. | He looked back at the pretty girl. |
Es geht nicht nur um die hübschen Dinge. | It isn't just about nice. |
Sie ist da drin mit dem hübschen Pagen. | She's in there with that goodIooking bellhop. |
Ich gefiel ihm in dem hübschen blauen Kleid. | He liked me in that little blue dress. |
Er ist ein Mann mit einer hübschen Tochter. | I...he's a man with a pretty daughter, Georgie. |
Wie war der Name des hübschen, jungen Mannes? | What was this handsome young man's name? |
Was nicht in Ordnung mit uns nNei hübschen? | What's up? Something not in order? |
In der Zwischenzeit hältst du deinen hübschen Mund. | And meanwhile, you'll keep your pretty mouth shut. |
Er gäbe einen hübschen Herzog von Suffolk ab. | He'd make a handsome duke of Suffolk. |
Dadurch wird die Verfügbarkeitsanzeige mit einem hübschen Farbverlauf verziert | Draw a fancier looking shaded availability display bar. |
Du kannst hier diesen hübschen kleinen Slide Back machen. | you can do that nice little slide back. |
Der Teufel im hübschen Mädchen, wenn sie etwas ahnt. | Devil in the pretty girl when she takes a notion. |
Du weißt, meine Tochter ist von einem hübschen Alter. | Thou knowest my daughter's of a pretty age. |
Ich gehe, ihr Hübschen Um neue Schritte zu lernen | I'm off, my queens To learn some new routines |
Sehen wir nach den hübschen Mädchen in ihren Stepschühchen. | Let s take a look at the pretty girls in their dancing shoes |
Eh! Er fast flüsterte Es ist eine sonderbare, hübschen Ort! | Eh! he almost whispered, it is a queer, pretty place! |
Möchtest du dich nicht vielleicht von deinem hübschen Haus verabschieden? | Wouldn't you like to go and say goodbye to your lovely little house just for a minute? |
Ich sehe dich immer noch in dem hübschen blauen Kleid. | I'll never forget you in that little blue dress. |
Ich sehe dich immer noch in dem hübschen blauen Kleid. | I will never forget you in that little blue dress. |
Doch einer hübschen Frau wie der Ihren verzeiht man alles. | You'd forgive a pretty woman like your wife anything, don't you? |
Sagen Sie Drusilla, ich habe einen hübschen Schal für sie. | Tell Drusilla... I have a pretty shawl for her. |
Wie wird sie denn so einen hübschen jungen Menschen ungern heiraten! | 'Against her will, indeed, to such a fine fellow! |