Übersetzung von "Händen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Bare Empty-handed Hands Hold Hand

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Händen euch
Yours
Zu Händen von
descending
Mit diesen Händen.
With these hands.
Mit erhobenen Händen.
Under arrest.
Aber ich weiß, dass dies in den Händen der Gerichte, in den Händen der Regierungen, in den Händen aller liegt.
But I know that this lies in the hands of the courts, this lies in the hands of the governments, this lies in the hands of us all.
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin.
He caused such terror to enter their hearts that they started to destroy their own homes by their own hands and by those of the believers.
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin.
They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers.
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin.
They demolish their houses with their own hands and the hands of the faithful.
mit Händen von Botschaftern,
Carried by the hands of messenger angels,
mit Händen von Botschaftern,
by the hands of the noble, virtuous,
Mit den Händen singen.
Cambridge, MA MIT Press.
mit Händen von Botschaftern,
In the hands of scribes
mit Händen von Botschaftern,
Written by the hands of emissaries.
mit Händen von Botschaftern,
by the hands of scribes
mit Händen von Botschaftern,
By the hands of scribes.
mit Händen von Botschaftern,
In the hands of scribes (angels).
mit Händen von Botschaftern,
borne by the hands of scribes,
mit Händen von Botschaftern,
(Set down) by scribes
mit Händen von Botschaftern,
in the hands of envoys,
Was, mit meinen Händen?
And Zayn is from a wee little town in England called...
Mit beiden Händen, schneller.
Do with both hands, and quick.
Nichts in den Händen.
Nothing in my hands.
Trinkt aus meinen Händen.
Drink from my hands.
Nein, mit beiden Händen.
No, use both hands.
Die Zukunft Europas liegt in den Händen seiner Demokratien, in den Händen der europäischen Bevölkerung.
The future of Europe is in the hands of its democracies, in the hands of Europe s people.
Sie ist in guten Händen.
It's in good hands.
Ich esse mit meinen Händen.
I eat with my hands.
Ich bin in deinen Händen.
I am in your hands.
Tom arbeitet mit seinen Händen.
Tom works with his hands.
in den Händen rechtschaffener Sendboten
Written by the hands of emissaries.
in den Händen rechtschaffener Sendboten
by the hands of scribes
in den Händen rechtschaffener Sendboten
By the hands of scribes.
in den Händen rechtschaffener Sendboten
In the hands of scribes (angels).
in den Händen rechtschaffener Sendboten
borne by the hands of scribes,
in den Händen rechtschaffener Sendboten
(Set down) by scribes
in den Händen rechtschaffener Sendboten
in the hands of envoys,
in den Händen rechtschaffener Sendboten
Carried by the hands of messenger angels,
in den Händen rechtschaffener Sendboten
by the hands of the noble, virtuous,
in den Händen rechtschaffener Sendboten
In the hands of scribes
in den Händen rechtschaffener Sendboten
by the hands of
in den Händen rechtschaffener Sendboten
(Written) by the hands of scribes
In den Händen von Schreibern,
In the hands of scribes
In den Händen von Schreibern,
Written by the hands of emissaries.
In den Händen von Schreibern,
by the hands of scribes
In den Händen von Schreibern,
By the hands of scribes.