Übersetzung von "Händen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Händen euch | Yours |
Zu Händen von | descending |
Mit diesen Händen. | With these hands. |
Mit erhobenen Händen. | Under arrest. |
Aber ich weiß, dass dies in den Händen der Gerichte, in den Händen der Regierungen, in den Händen aller liegt. | But I know that this lies in the hands of the courts, this lies in the hands of the governments, this lies in the hands of us all. |
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin. | He caused such terror to enter their hearts that they started to destroy their own homes by their own hands and by those of the believers. |
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin. | They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. |
Sie zerstörten ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Mumin. | They demolish their houses with their own hands and the hands of the faithful. |
mit Händen von Botschaftern, | Carried by the hands of messenger angels, |
mit Händen von Botschaftern, | by the hands of the noble, virtuous, |
Mit den Händen singen. | Cambridge, MA MIT Press. |
mit Händen von Botschaftern, | In the hands of scribes |
mit Händen von Botschaftern, | Written by the hands of emissaries. |
mit Händen von Botschaftern, | by the hands of scribes |
mit Händen von Botschaftern, | By the hands of scribes. |
mit Händen von Botschaftern, | In the hands of scribes (angels). |
mit Händen von Botschaftern, | borne by the hands of scribes, |
mit Händen von Botschaftern, | (Set down) by scribes |
mit Händen von Botschaftern, | in the hands of envoys, |
Was, mit meinen Händen? | And Zayn is from a wee little town in England called... |
Mit beiden Händen, schneller. | Do with both hands, and quick. |
Nichts in den Händen. | Nothing in my hands. |
Trinkt aus meinen Händen. | Drink from my hands. |
Nein, mit beiden Händen. | No, use both hands. |
Die Zukunft Europas liegt in den Händen seiner Demokratien, in den Händen der europäischen Bevölkerung. | The future of Europe is in the hands of its democracies, in the hands of Europe s people. |
Sie ist in guten Händen. | It's in good hands. |
Ich esse mit meinen Händen. | I eat with my hands. |
Ich bin in deinen Händen. | I am in your hands. |
Tom arbeitet mit seinen Händen. | Tom works with his hands. |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | Written by the hands of emissaries. |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | by the hands of scribes |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | By the hands of scribes. |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | In the hands of scribes (angels). |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | borne by the hands of scribes, |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | (Set down) by scribes |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | in the hands of envoys, |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | Carried by the hands of messenger angels, |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | by the hands of the noble, virtuous, |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | In the hands of scribes |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | by the hands of |
in den Händen rechtschaffener Sendboten | (Written) by the hands of scribes |
In den Händen von Schreibern, | In the hands of scribes |
In den Händen von Schreibern, | Written by the hands of emissaries. |
In den Händen von Schreibern, | by the hands of scribes |
In den Händen von Schreibern, | By the hands of scribes. |