Übersetzung von "Gunst" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Favor Graces Favour Favours Patronage

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Gunst erweist ALLAH.
That is God's favour.
aus Gunst von Uns.
As a favour from Us.
aus Gunst von Uns.
As a favour from us.
aus Gunst von Uns.
A blessing from Us.
aus Gunst von Uns.
as a favour from Us.
aus Gunst von Uns.
As grace from Us.
aus Gunst von Uns.
as a blessing from Us.
aus Gunst von Uns.
through Our Mercy.
aus Gunst von Uns.
As favor from us.
Diese Gunst erweist ALLAH.
That is the grace from God.
Diese Gunst erweist ALLAH.
This is the Bounty of Allah.
als Gunst von deinem HERRN.
as a bounty from your Lord.
Dies ist die große Gunst.
That inheritance is what is the great bounty.
Dies ist die große Gunst.
That is what is the great bounty.
als Gunst von deinem HERRN.
As bounty from your Lord.
Dies ist die große Gunst.
This is indeed a great favor.
Dies ist die große Gunst.
This is certainly the greatest reward.
als Gunst von deinem HERRN.
God will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord.
als Gunst von deinem HERRN.
By the beneficence of your Lord.
Dies ist die große Gunst.
That! that is a great grace.
Dies ist die große Gunst.
That! that is the supreme grace.
als Gunst von deinem HERRN.
A bounty from thy Lord.
Dies ist die große Gunst.
That (inheritance of the Quran), that is indeed a great grace.
als Gunst von deinem HERRN.
As a Bounty from your Lord!
als Gunst von deinem HERRN.
A favor from your Lord.
Dies ist die große Gunst.
That is the great bounty.
als Gunst von deinem HERRN.
as a favour from your Lord.
Dies ist die große Gunst.
That is the great favour!
Dies ist die große Gunst.
That is the greatest grace of Allah !
als Gunst von deinem HERRN.
a grace from your Lord.
Nur eine Gunst, eine Begnadigung.
A favour. The favour of pardon...
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
Such is the Favor of Allah He gives it to whom He will, and Allah is of abounding favors.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is Allah's grace He grants it to whom He pleases, and Allah is the Lord of mighty grace.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
This is Allah s munificence, which He may give to whomever He wills and Allah is Extremely Munificent.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is the bounty of God He gives it to whom He will, and God is of bounty abounding.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER gewährt, wem ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is Allah s grace, which He grants to whomever He wishes, and Allah is dispenser of a great grace.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER dem gewährt, den ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is the bounty of Allah which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER dem gewährt, den ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
This is the bounty of God which He bestows on whosoever He please and the bounty of God is infinite.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER dem gewährt, den ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is the bounty of God He gives it unto whomsoever He will and God is of bounty abounding.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER dem gewährt, den ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
This is the grace of Allah He vouchsafeth It Unto whomsoever He will and Allah is Owner of mighty grace.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER dem gewährt, den ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
Such is the bounty of Allah, which He bestoweth upon whom He will, and Allah is of Infinite Bounty.
Dies ist ALLAHs Gunst, die ER dem gewährt, den ER will. Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
That is Allah s grace, which He grants to whomever He wishes, and Allah is dispenser of a great grace.
Gewiß eine seltene und ungewöhnliche Gunst!
A rare and notable favor indeed!
Und ALLAH ist von unermeßlicher Gunst.
Allah is the Owner of great favor.