Übersetzung von "Groschen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Groschen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Dime Penny Pennies Nickel Dimes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein paar Groschen! antwortete er. Ein paar Groschen!
A mere nothing, he replied, a mere nothing.
Hier, ein Groschen.
Here's a dime.
Hier, 40 Groschen.
Here's 40 centimes.
Hier, 20 Groschen.
In that case...
Hier, ein Groschen.
Here, get a sandwich.
Ich habe keinen Groschen.
Haven't got a dime.
Gib ihm einen Groschen.
Give him a dime.
Endlich ist der Groschen gefallen!
The penny eventually dropped!
Ein Schilling entsprach 100 Groschen.
The Schilling was divided into 100 Groschen.
Ich verkauf sie für'n Groschen
I'd sell them all for a penny
Ich habe keinen Groschen bei mir.
I don't have a dime on me.
Ich verkauf sie für 'n Groschen
I'd sell them all for a penny
Für zwei Groschen Courant ist sie dein.
Allow me to sell you a couple?'
Ach, hängst du an deinen paar Groschen!
Ah! ah! you care for your money, she said laughing.
Darauf kannst du deinen letzten Groschen wetten.
You can bet your boots on that.
Der Groschen brauchte seine Zeit zum Fallen.
So it was the slow churn, if you will.
Er trifft 'nen Groschen aus der Ferne.
He can hit a dime at 30 paces.
Vier Groschen für ein Pfund neue Kartoffeln!
Four pecks a pound, new potatoes!
Für 40 Groschen ist sie zu haben.
If you can afford her.
Für 40 Groschen kannst du sie haben.
If you can afford her.
Na also... ist der Groschen endlich gefallen?
So... has the penny finally dropped?
JENE, die für Groschen kaufen und Millionen verdienen.
THOSE who buy for pennies and gain millions.
Dabei geht es nicht um ein paar elende Groschen.
It's not for a miserable question of money.
Nein. Für diesen Maverick würde ich keinen Groschen bekommen.
There's no money in that kind of maverick.
Die Kosten betrugen 8230 Taler 18 Groschen und 9 Pfennige.
It cost 8,230 thalers, 18 groschen and 9 pfennigs.
Sieh mal, was der ldiot für einen Groschen verkaufen will.
Will you look what this bobo wants to sell for a dime?
Weiset mir die Zinsmünze! Und sie reichten ihm einen Groschen dar.
Show me the tax money. They brought to him a denarius.
Weiset mir die Zinsmünze! Und sie reichten ihm einen Groschen dar.
Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist.
And invariably, you see a tear, because the penny has dropped.
Verzeih, Papa, ich meinte das nicht so, aber dieses Sichkümmern um Groschen und Pfennige und sein ganzes Leben damit zu verbringen auszutüfteln, wie man langfristig einen Groschen spart.
I'm sorry, Pop. I didn't mean that, but I... It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe.
Später gab es auch Grossi (Dicke, d. h. Groschen) zu 5 Batzen.
The batzen is named for the bear (Batz, Bätz or Petz meaning bear) depicted on the batzen of Bern.
Noch deinen Groschen, Geiger, für die Überfahrt, und diese Fähre ist mein.
Only your tuppence, fiddler, for the crossing, and this ferry will be mine.
Ich habe keinen Groschen, aber ich setze das hier gegen Ihren Dollar.
I haven't got a dime, but I'll gamble this against your dollar.
Und ich hörte eine Stimme unter den vier Tieren sagen Ein Maß Weizen um einen Groschen und drei Maß Gerste um einen Groschen und dem Öl und Wein tu kein Leid!
I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!
Und ich hörte eine Stimme unter den vier Tieren sagen Ein Maß Weizen um einen Groschen und drei Maß Gerste um einen Groschen und dem Öl und Wein tu kein Leid!
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny and see thou hurt not the oil and the wine.
Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben?
Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?
Warum ist diese Salbe nicht verkauft um dreihundert Groschen und den Armen gegeben?
Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Hier hast du ihn, den letzten Groschen den du brauchst zu deinem Glück.
Here's the last tuppence you need for your happiness.
Es hatte ein Gläubiger zwei Schuldner. Einer war schuldig fünfhundert Groschen, der andere fünfzig.
A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.
Es hatte ein Gläubiger zwei Schuldner. Einer war schuldig fünfhundert Groschen, der andere fünfzig.
There was a certain creditor which had two debtors the one owed five hundred pence, and the other fifty.
Jeder Bauer soll 50 Groschen zahlen, wenn er nicht hat, der soll Ware geben!
Each peasant will pay 5O pennies. Those who do not have the money will pay in produce.
Kartoffeln mit Mme Leribouchon zu vergleichen, die einen Groschen sparen will, interessiert mich nicht.
Discussing potatoes with Mrs Leribouchon, who always wants a penny off, doesn't interest me.
Sie tanzt drinnen... 6 SCHÜSSE FÜR EINEN GROSCHEN 6 TREFFER FÜR EINEN DOLLAR GEWINN
Inside she dances... Try your eye, mister, a dime will get you a dollar.
Da kamen, die um die elfte Stunde gedingt waren, und empfing ein jeglicher seinen Groschen.
When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
Da kamen, die um die elfte Stunde gedingt waren, und empfing ein jeglicher seinen Groschen.
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.

 

Verwandte Suchanfragen : Groschen Gefallen - Für Groschen Arbeiten - Fällt Der Groschen - Drehen Einen Schönen Groschen