Übersetzung von "Großfürstin" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Großfürstin Sandra, | Grand Duchess Sandra... |
Bei der Großfürstin. | At this Grand Duchess's salon. |
Sie sind die Großfürstin Anna. | You are the Grand Duchess Anna. |
Ich bin die Großfürstin Anna. | I am the Grand Duchess Anna. |
Großfürstin von Russland Königin von Württemberg. | Großfürstin von Russland Königin von Württemberg W. Bruce Lincoln. |
Die Großfürstin wird Sie gleich empfangen. | The Grand Duchess will be delighted to see you, but it will be a few moments. |
Oh, ich bin nicht die Großfürstin. | Oh, by the way, I'm not the Grand Duchess. |
Ich werde bei der Großfürstin warten. | I'll wait at the Grand Duchess's. |
Wir trafen uns im Haus der Großfürstin. | We meet at the Grand Duchess's house. |
Februar 1637), Großfürstin von Russland, und Wassili ( 25. | Babich Design(Russia, 2013) Further reading Belyaev Ivan D. (1846) (in Russian). |
Nächsten Mittwoch um 5 Uhr bei der Großfürstin. | Next Wednesday at five o'clock at the Grand Duchess. |
Hast Du je von einer Großfürstin gehört Anna... | I say, did you ever hear of a Grand Duchess Anna... |
Der reißt ihn ihm aus der Hand und reicht ihn der Großfürstin. Sehen Sie, das ist der neue Helm , sagt die Großfürstin. | The other snatches it away and hands it to the Grand Duchess. |
Ich würde gerne die Großfürstin sehen, wenn Sie bitte. | I'd like to see the Grand Duchess, if you please. |
Die Großfürstin will dem Gesandten einen solchen neuen Helm zeigen. | The Grand Duchess wishes to show him one of them... |
Vor einer Weile sagtest Du etwas von dieser Großfürstin Anna. | You were saying something a while ago about this Grand Duchess Anna. |
Mai Anna von Cilli, Großfürstin von Litauen, Königin von Polen ( 1386) 30. | 1386) May 30 Jerome of Prague, Czech theologian (executed) (b. |
Mai Barbara Radziwiłł, Königin von Polen und Großfürstin von Litauen ( 1520) 17. | 1510) May 8 Barbara Radziwiłł, queen of Sigismund II of Poland (b. |
Er sagte, wenn Du in Paris eine amüsante Zeit haben willst, geh zur Großfürstin... | He told me, If you want an amusing time in Paris, go to the Grand Duchess and... |
August 1505 in Krakau) war durch Heirat ab 1454 Königin von Polen und Großfürstin von Litauen. | Elizabeth of Austria (, c. 1436 30 August 1505) was the wife of King Casimir IV of Poland and thus Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania. |
Ohne die Revolution, wäre die Großfürstin in Russland und würde nicht einen solchen bezaubernden Salon betreiben. | Without the Revolution, the Grand Duchess would be in Russia instead of providing such a delightful salon. |
Frühe Jahre Augusta war die zweite Tochter des Großherzogs Carl Friedrich und der Großfürstin Maria Pawlowna Romanowa, einer Schwester Zar Alexanders I. von Russland. | Early life Augusta was the second daughter of Charles Frederick, Grand Duke of Saxe Weimar Eisenach and Maria Pavlovna of Russia, a daughter of Paul I of Russia and Sophie Dorothea of Württemberg. |
Da geht gerade eine Großfürstin mit irgendwelchem Gesandten an ihm vorbei, und zu seinem Unglück dreht sich das Gespräch der beiden gerade um die neuen Helme. | 'The Grand Duchess passed by with one of the Ambassadors, and as his ill luck would have it they were discussing the new helmets. |
Januar 2004 in Berlin) war die zweitälteste Tochter von Louis Ferdinand von Preußen (1907 1994) und seiner Gemahlin, der früheren russischen Großfürstin Kira Kirillowna (1909 1967). | Princess Kira of Prussia (Kira Auguste Viktoria Friederike 27 June 1943 10 January 2004) was the fourth child and second daughter of Louis Ferdinand, Prince of Prussia and Grand Duchess Kira Kirillovna of Russia. |
Sie las den Brief und erledigte die Beantwortung mündlich Sagen Sie morgen, bei der Großfürstin. Dann fuhr sie in dem Gespräche fort Für den Gläubigen gibt es keine Sünde. | She read it, and answered by word of mouth 'Tell him, To morrow at the Grand Duchess's ... For those who believe, there is no sin,' she went on. |
Da sieht sie unseren braven Busulukow stehen (Petrizki machte nach, wie dieser mit dem Helme dagestanden hatte) die Großfürstin ersucht ihn, ihr den Helm einmal herzugeben, er gibt ihn nicht. | She sees our dear Buzulukov standing there' Petritsky imitated the pose 'the Grand Duchess asks him for his helmet, but he won't let her have it! |
Dank der gesellschaftlichen Kontakte seines Vaters zum Zarenhof begleitete er im Sommer 1802 die junge Maria Pawlowna (1786 1859), Großfürstin von Russland und Enkelin von Herzog Friedrich Eugen von Württemberg, in die thüringische Kulturstadt Weimar, wo die Zarentochter zwei Jahre später Erbherzog Carl Friedrich von Sachsen Weimar Eisenach (1783 1853) heiratete. | Thanks his father's social contacts in the court of the Tsar, in the summer of 1802 he accompanied the young Grand Duchess Maria Pavlovna of Russia (1786 1859) and granddaughter of Frederick II Eugene, Duke of Württemberg, to the Thuringian cultural city of Weimar, where the Tsar's daughter two years later married Charles Frederick, Grand Duke of Saxe Weimar Eisenach (1783 1853). |