Übersetzung von "Grenze von" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Grenze - Übersetzung : Grenze - Übersetzung : Grenze - Übersetzung : Grenze - Übersetzung : Grenze - Übersetzung : Grenze von - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Border Frontier Boundary Crossed Limit

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Von Grenze zu Grenze
From border to border
An die Grenze von Spanien?
North of Spain?
VIDIN GRENZE VON SERBIEN UND MONTENEGRO
VIDIN SERBIA AND MONTENEGRO BORDER
PERNIK GRENZE VON SERBIEN UND MONTENEGRO
PERNIK SERBIA AND MONTENEGRO BORDER
Wir überwinden die Grenze der Sprache, die Grenze der Ideen, die Grenze der Nationalität, die Grenze der Religionen.
We are crossing the border of the language, the border of the ideas, the border of the nationality, the border of the religions.
Eine Gruppe von Flüchtlingen durchbrach die Grenze.
A group of refugees broke through the border.
Anfrage Nr. 53 von Herrn Regalia grenze
The Commission has made its''proposals.
(von der deutsch dänischen Grenze bis Hanstholm)
(Danish German frontier to Hanstholm)
VIDIN KULA GRENZE VON SERBIEN UND MONTENEGRO
VIDIN KULA SERBIA AND MONTENEGRO BORDER
Ich komme von Norden her, von der schottischen Grenze.
I come from a place farther north, quite on the borders of Scotland.
Grenze
limit
84 leben in einem Gebiet, nur 20 km von der ungarisch ukrainischen Grenze entfernt, 95 im Umkreis von 50 km von der Grenze.
84 of this Hungarian minority are concentrated close to the Hungarian Ukrainian border, living within 20 km distance from it, 95 of this population lives within a 50 km distance.
Sie wird zwar allgemein als die Grenze von 1967 bezeichnet, ist aber nicht von 1967 und war nie eine internationale Grenze.
So, although this line is commonly referred to as the 1967 border , it is not from 1967 and it was never an international border.
Derartige Aktivitäten überschritten die von Putin gezogene Grenze.
Such activity crossed the line drawn by Putin.
Wir sind drei Stunden von der Grenze entfernt.
We're three hours from the border.
1861 überschritt die Bevölkerungszahl die Grenze von 100.000.
In 1861, the number of inhabitants surpassed 100,000, and by 1927, this had doubled.
1924 wurde die Grenze von 100.000 Einwohnern überschritten.
It has over 20 schools of higher education, at which over 100,000 people study.
Von dieser Grenze an ist der Preis degressiv.
That is the question with which I would like to end, Mr President. dent.
Wo y von der unteren Grenze, wir sagten da sei c, zu der oberen Grenze von y, also y gleich d, läuft.
And these are the exact same things as this type of notation that you might see in a physics book. Sometimes they won't write a domain, sometimes they'd write over a surface. And we'll later do those integrals.
Die untere Grenze kann nicht der oberen Grenze sein
Cannot have downlimit uplimit
Die untere Grenze ist größer als die obere Grenze
The downlimit is greater than the uplimit
Also das wäre eine Grenze eine legale Grenze, wahrhaftig.
Right? That'd be a boundary, a legal boundary, truthfully.
Untere Grenze
Lower limit
Untere Grenze
Lower limit
Obere Grenze
Upper limit
Obere Grenze
Upper limit
Linke Grenze
Left boundary
Untere Grenze
Lower boundary
Obere Grenze
Upper boundary
Nichtwort Grenze
Not word boundary
Nichtwort Grenze
Non Word boundary
Wort grenze
Word Boundary
geliefert Grenze
delivered at frontier
Er verlief von Kleve an der niederländischen Grenze in Richtung Süden bis nach Grenzach Wyhlen an der Schweizer Grenze.
It went from Kleve on the border with the Netherlands along the western border of the old German Empire as far as the town of Weil am Rhein on the border to Switzerland.
Tom wohnt 16 Kilometer von der kanadischen Grenze entfernt.
Tom lives 10 miles from the Canadian border.
Die Grenze zu China wurde 1959 von Bhutan geschlossen.
Bhutan's border with China is largely not demarcated and thus disputed in some places.
Betrifft Plünderung von Gütertransporten an der französisch spanischen Grenze.
Subsequently, the decisions of the Court of Justice of 27 February 1980, on four of the five infringement cases brought by the Commission improved the possibilities for agreement by removing a number of the discriminations in this sector.
Ich wohne 10 km von der spanischen Grenze entfernt.
Subject Colour TV tube imports
Diese Grenze wurde auch noch als eine internationale Grenze beschrieben.
I think it is important that the regions that have been chosen in this first batch of projects stand out as regions in need of urgent assistance from the European Community.
O'Mahony grenze der gemeinschaftlichen Eigenmittel festgesetzten, gesetzlichen Grenze wieder aufzuheben.
Davern budgetary authority. I do not think you have to look very far to understand the Council's attitude and, indeed, even less far to see why Commissioner Tugendhat, who is responsible, would not take this proposal in the first place.
Dieses Kraftwerk wird gegenwärtig in einer Entfernung von 10 km von der luxemburgischen Grenze und im übrigen in der gleichen' Entfernung von der deutschen Grenze errichtet.
And in this Community we find again and again that in frontier regions in particular at least two and usually three of these objectives are not observed. There are practical examples of this.
In der Nachkriegszeit verlief die Grenze von da an unmittelbar am Dorf vorbei und bildete damit ab 1949 die Innerdeutsche Grenze.
After the fall of the Berlin Wall a bridge was built to connect the village to the Hessian bank of the Werra River.
Soll etwa Europa eine neue Grenze erhalten, die nicht nur außerhalb Europas liegt, sondern eine Grenze von Krieg und Auseinandersetzung ist?
Must Europe gain a new border, one that is not only outside Europe but which is riven with war and conflict?
Grenze für Dateigröße
File limit
Überwindung der Grenze .
Überwindung der Grenze .

 

Verwandte Suchanfragen : Grenze Von Blumen - Untere Grenze Grenze - Obere Grenze - Politik Grenze - Gravierten Grenze - Produktion Grenze - Grenze Für - Untere Grenze - Finanz-Grenze