Übersetzung von "Gott Glauben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Gott - Übersetzung :
God

Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung : Gott Glauben - Übersetzung : Glauben - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Hard Believe Still Christ Bless Lord Swear

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Glauben Sie an Gott?
Do you believe in God?
Wir glauben an Gott.
We believe in God.
Sie glauben an Gott.
They believe in God.
Wir glauben an Gott.
We believe in Allah.
Wir glauben an Gott.
We believe in Him.
Glauben Sie mir, bei Gott!
Believe me, before God!
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
God will certainly defend the believers.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
Truly, Allah defends those who believe. Verily!
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
God defends those who believe.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
Surely Allah defends those who believe.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
Lo! Allah defendeth those who are true.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
Allah will indeed defend those who have faith.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
Allah will defend those who believe.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
Indeed, Allah defends those who have believed.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben.
God will surely defend the believers.
Mein Gott! mein Gott! wer hätte das glauben sollen?
My God! my God! who would believe this?
Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.
Indeed Allah repels the afflictions of the Muslims indeed Allah does not like any extremely disloyal ingrate.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.
Assuredly God will defend those who believe surely God loves not any ungrateful traitor.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.
Verily Allah will repel from those who believe verily Allah loveth not any treacherous, ingrate.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.
God defends the believers but He does not love any of the treacherous, ungrateful ones.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.
Surely Allah will defend those who believe surely Allah does not love any one who is unfaithful, ungrateful.
Gott verteidigt diejenigen, die glauben. Gott liebt keinen undankbaren Treulosen.
Verily Allah will defend (from ill) those who believe verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude.
Die Leute glauben, dass Gott existiert.
People believe that god exists.
Warum glauben Sie nicht an Gott?
Why do you not believe in God?
Warum glauben Atheisten nicht an Gott?
Why don't atheists believe in God?
Glauben Tom und Maria an Gott?
Do Tom and Mary believe in God?
Sie handeln im Glauben an Gott.
You are performing an act of utter faith.
Die meisten glauben, dass Gott gewann.
Most people think God won. I personally always thought it wound up a draw.
Genauso, wie sie an Gott Götter glauben.
Same as the belief in god s.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
God alone is cognisant of their faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
God knows very well their belief.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
Allah is the best Knower of their faith.
Gott weiß besser Bescheid über euren Glauben.
God is well aware of your faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
God is Aware of their faith.
Gott weiß besser Bescheid über euren Glauben.
Allah knows all about your faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
Allah fully knows (the truth) concerning their faith.
Gott weiß besser Bescheid über euren Glauben.
Allah knoweth best (concerning) your faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
Allah is Best Aware of their faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
Allah knows best the state of their faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
Allah best knows their belief.
Gott weiß besser Bescheid über euren Glauben.
And Allah is most knowing about your faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
Allah is most knowing as to their faith.
Gott weiß besser Bescheid über euren Glauben.
God knows best about your faith.
Gott weiß besser über ihren Glauben Bescheid.
God knows best about their faith.
Gott weiß besser Bescheid über euren Glauben.
God best knows your faith.

 

Verwandte Suchanfragen : Glauben An Gott - Glauben An Den Glauben - Oh Gott - Gott Bewahre - Oh Gott