Übersetzung von "Gleisen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gleisen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Tracks Rail Railroad Rails Track

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hol die Krücken von den Gleisen.
Pick up the crutches back on the tracks.
Die Lokomotive fährt nur auf Gleisen.
This engine don't run, except on the tracks.
Die Wagen wurden aus den Gleisen gefegt.
Knocked those coaches right off the track.
Sie fanden Dietrichson auf den Gleisen, bei Burbank.
They found Dietrichson's body on the tracks near Burbank.
Bereitstellung von Radvorlegern neben den Gleisen, wo erforderlich.
Making available scotches beside the tracks where it is necessary.
Zwischen Worms und Hofheim verläuft die Nibelungenbahn auf denselben Gleisen.
Between Worms and Hofheim services on the Nibelungen Railway run on the same tracks.
Und sie fuhr auf den Gleisen, und die Gleise teilten sich.
And she was going along the tracks, and the tracks split.
Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
Mit 17 Gleisen ist der Bahnhof Leeds der größte außerhalb von London.
The station itself has 17 platforms, making it the largest in England outside London.
Am nächsten Morgen wurde dann Frank Stilwells Leiche an den Gleisen gefunden.
The next morning Frank Stilwell's body was found alongside the tracks riddled with buckshot and gunshot wounds.
Der Bahnhof verfügt über zwei Richtungsbahnsteige als Mittelbahnsteig mit je zwei Gleisen.
The station has two island platforms, which are each served by two tracks.
Der Bahnhof verfügt über sechs Bahnsteige mit zwölf Gleisen und zwei Durchfahrtsgleise.
The station has six platforms with twelve platform tracks and two through tracks without platforms.
1910 wurde eine dritte Bahnhofshalle mit den Gleisen 10 und 11 errichtet.
In 1910, a third hall was built between tracks 10 and 11.
Und wenn sie stirbt, dann stirbt auch alles Leben an ihren Gleisen.
And if it dies, all life along its right of ways dies too.
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
The train was derailed by a piece of iron on the track.
Der inzwischen abgerissene Bahnsteig befand sich damals zwischen den beiden noch bestehenden Gleisen.
The platform, which has since been demolished, was between the two surviving tracks.
statische Gleismerkmale (Ausrichtung, Spurweite, Überhöhung, Schienenneigung, zufällige und wiederkehrende Unregelmäßigkeiten an den Gleisen),
static track features (alignment, track gauge, cant, rail inclination, discrete and periodic track irregularities),
Die im schweizerischen Tunnelabschnitt bereits unter den Gleisen angebrachten Sprengladungen wurden erst 2001 entfernt.
The explosives attached to the tunnel on the Swiss section were not removed until 2001.
Aufnahme und Verkehrskapazität von Grenzbahnhöfen (Wagenübergangspunkten) und angrenzenden Gleisen müssen für das Verkehrvolumen ausreichen
The carrying and traffic capacity of border (interchange) stations and adjacent tracks must be adequate for the volume of traffic
Der Messebahnhof verfügt über zwei je 420 m lange und 9 m breite Fernbahnsteige an vier durchgehenden Gleisen sowie einen 210 m langen Kopfbahnsteig mit zwei Gleisen für die hier endenden S Bahn Züge.
The Messe station has two 420 m long and 9 metre wide long distance platforms serving four running lines and a 210 m long terminal platform with two tracks for the S Bahn line, which ends there.
101 Kirschbäume, je einer für jeden Verstorbenen, wurden neben den Gleisen vor der Brücke gepflanzt.
The trees have been planted along the rails near the bridge and with the switch in front.
Dies beweist eben gerade, dass wir uns nicht in den ausgefahrenen Gleisen der Vergangenheit bewegen.
This specifically demonstrates that, this time, we will not fall once again into the ruts of the past.
Ein Zweiwegefahrzeug ist ein Fahrzeug, das sowohl auf der Straße als auch auf Gleisen fahren kann.
A road rail vehicle is a vehicle which can operate both on rail tracks and a conventional road.
Das immense Vorfeld mit den Gleisen und dem Bahnhofsgebäude bildet in der Stadt Zürich einen Engpass.
The immense station yard, with its platform tracks and station building, is a bottleneck for the city of Zürich.
Wir meinen, daß die Debatte über die Olympischen Spiele in Moskau aus den Gleisen geraten ist.
In the face of growing criticism, the President of our Assembly sought to justify herself here on Monday.
Wenn Sie wüssten, wie wir auf Vieh gewartet haben, Sie könnten ewig auf den Gleisen bleiben.
If you knew how much we been waiting for cattle and how welcome you are... you can sit on them tracks till Kingdom come.
Schnee auf den Gleisen, umgestürzte Bäume auf den Schienen oder zerstörte Oberleitungen und Weichen sind die Hauptprobleme.
Snow on the tracks, fallen trees on the rails and overhead wires and malfunctioning points are the main problems.
1. Ein außer Kontrolle geratener Güterwaggon ist kurz davor, fünf auf den Gleisen befindliche Personen zu überrollen.
1. A runaway boxcar is about to run over five people walking on the tracks.
Die militärischen Führungskräfte Russlands ja, weite Teile seiner außenpolitischen Elite stecken in den gleichen, ausgefahren Gleisen fest.
Russia's military leaders indeed, much of its foreign policy elite is stuck in a similar rut.
In den 1980er Jahren wurde im Ortsteil Mukran ein neuer Fährhafen mit Breit und Normalspur Gleisen gebaut.
In the 1980s, a new ferry terminal with broad and standard gauge tracks was built in the subdistrict of Mukran.
Zwischen Juli 1969 und Frühjahr 1973 wurde ein sechster Bahnsteig mit den Gleisen 13 und 14 angelegt.
Between July 1969 and the spring of 1973, a sixth platform was built on tracks 13 and 14.
Direkt unter dem Terminal des im Bau befindlichen Flughafens Berlin Brandenburg wird ein Bahnhof mit sechs Gleisen gebaut.
Directly below the not yet opened terminal, Berlin Brandenburg, a station has been built with six platform tracks.
Die Lafettenholme waren wiederum über Zwischenträger auf insgesamt acht fünfachsigen Drehgestellen gelagert, die auf zwei parallelen Gleisen liefen.
In combat, the gun was mounted on a specially designed chassis, supported by eight bogies on two parallel sets of railway tracks.
Zuvor war es viele Jahre in der Tooley Street unterhalb den Gleisen des Bahnhofs London Bridge Station untergebracht.
In 2013, the London Dungeon moved from its premises on Tooley Street to a new location near County Hall and the London Eye.
Sie liegt in der Mitte der Insel, zwischen den Gleisen der Berliner Stadtbahn und der Bodestraße, am östlichen Ufer.
It is situated in the middle of the island, between the rails of the Berlin Stadtbahn and Bode Street on the eastern banks.
Da der gesamte Bahnhof in offener Bauweise unterfahren werden musste, waren die Baumaßnahmen nur mit Sperrung von Gleisen möglich.
Since the entire station had to be operated during the reconstruction, construction was only possible with the blocking of tracks.
Die Gleisanlagen innerhalb des Gleisanschlusses sind gegenüber den Gleisen der freien Strecke durch eine Schutzweiche oder eine Gleissperre geschützt.
A siding, in rail terminology, is a low speed track section distinct from a running line or through route such as a main line or branch line or spur.
Unser Anfang waren ein paar armselige Meilen von Gleisen... über die ihr von Topeka bis Wakarusa Grove gefahren seid.
Our beginning is in the few meager miles of track over which you've ridden out here to Wakarusa Grove from Topeka.
Zwischen Baden Baden Haueneberstein und Offenburg wurden inzwischen durchgängig neben den beiden alten Gleisen zwei neue Schnellfahrgleise in Betrieb genommen.
Between Rastatt Niederbühl and Offenburg two new high speed tracks have been completed next to the old double track line.
Der Bahnsteig wurde durch schnell gemauerte Wände von den Gleisen abgetrennt und die Züge hielten an dieser Station nicht mehr.
It was not always possible to replace the missing tiles with the ones of the same color, which eventually led to variegated parts of the walls.
Das Schmückstück der Spätgotik wurde im Herbst 1975 wegen seinem außergewöhnlichen architektonischen Wert auf den Gleisen um 841 m weiter verschoben.
Due to its extraordinary architectural value, this jewel of the late Gothic era was relocated by rail in the autumn of 1975 to a new spot 841 meters distant.
4.2.1.1 Es wird vorgeschlagen, eine künftige Generation leichterer, energieeffizienterer und umweltfreundlicherer Züge zu schaffen, die weniger Schäden an den Gleisen verursachen.
4.2.1.1 The proposal is to create a future generation of lighter, more energy efficient trains that cause less track damage and have less impact on the environment.
Betrieb Auf den beiden nördlichen Gleisen der Verbindungsbahn verkehren die S Bahn Linien S11 (Blankenese Ohlsdorf), S21 (Elbgaustraße Aumühle) und S31 (Altona Neugraben).
Operations S Bahn lines S11 (Blankenese Ohlsdorf), S21 (Elbgaustraße Aumühle) and S31 (Altona Neugraben) run on the two northern tracks of the link line (the Stadtbahn ).
Der Abschnitt bis Reinbek konnte 1997 auf zwei eigenen Gleisen wieder eröffnet werden, die Fertigstellung bis Aumühle verzögerte sich aufgrund von Anwohnerklagen bis 2002.
The section to Reinbek was reopened in 1997 completion to Aumühle was delayed until 2002 due to court challenges from local residents.
Die Beachtung und Anwendung der Interoperabilität und die Installation des ERTMS Systems in Fahrzeugen und an Gleisen sollte gegebenenfalls Teil aller finanzierten Projekte sein.
Compliance and applications of the interoperability and the fitting of ERTMS on board and on track should be part of all projects financed where appropriate.