Übersetzung von "Glöckchen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Bell Bells Tinker Bell Jingle

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Glöckchen
small bell
Glöckchen bimmeln. He! AlpÖhi!
Hey, Alphi!
Fröhliche Musik Horn erklingt. Glöckchen bimmeln.
Heidi!
Heften Sie Flöten und Glöckchen an meine Füsse.
Now you can put flutes on my tail and bells on my feet.
Mit silbernem Glöckchen, und Herzmuscheln Schalen, und Ringelblumen alle in einer Reihe.
With silver bells, and cockle shells, And marigolds all in a row.
Handlung In Barries Geschichte wird Peter von der fliegenden kleinen Fee Glöckchen (engl.
Peter has an effect on the whole of Neverland and its inhabitants when he is there.
Alle Teufel! ich werde es nicht vermögen, sagte Gringoire. Und wenn ich die Glöckchen erklingen mache?
I will be careful, said Gringoire. And suppose I do make the bells sound?
Diese unzähligen Glöckchen mit ihren kleinen kupfernen Zungen erschienen ihm wie ebensoviele offene Viperrachen, bereit zu beißen und zu zischen.
These myriad bells, with their little copper tongues, seemed to him like the mouths of so many asps, open and ready to sting and to hiss.
1899 hatte Betschwanden den Protestanten auf der Bergterrasse Braunwald das Glöckchen geschenkt, welches 1388 zur Schlacht von Näfels geläutet haben soll.
The historical population is given in the following table Weather Braunwald has an average of 161.3 days of rain per year and on average receives of precipitation.
Wappen Die Wappenbeschreibung lautet Von Silber und Blau schräglinks geteilt oben ein rotes Antoniuskreuz mit 2 Glöckchen unten 3 (1 1 1) silberne Fische .
Coat of arms The German blazon reads Von Silber und Blau schräglinks geteilt oben ein rotes Antoniuskreuz mit 2 Glöckchen unten 3 (1 1 1) silberne Fische.
Wappen Die Wappenbeschreibung lautet In Silber, ein durchgehendes rotes Kreuz belegt mit einem schwarzen Schild, darin ein goldener Kreuzstab mit daran hängenden silbernen Glöckchen .
Coat of arms The German blazon reads In Silber, ein durchgehendes rotes Kreuz belegt mit einem schwarzen Schild, darin ein goldener Kreuzstab mit daran hängenden silbernen Glöckchen.
Während das Goldene Rad zwei Jahre lang in einer Hofscheune lag, verschwanden die Glöckchen spurlos, ehe man sich entschieden hatte, ob es wieder aufgehängt werden sollte.
It was left in a barn for two years, and before a decision could be reached about whether it should be re hung, all the bells had disappeared.
Wir sahen die hunderttausenden Menschen auf dem Wenzelsplatz, wie sie mit ihren Schlüsseln und kleinen Glöckchen schepperten und den Kommunismus frohen Mutes mit den Worten Deine Zeit ist abgelaufen verabschiedeten.
We saw the people, assembled in Wenceslas Square, hundreds of thousands of them, jingling their keys and ringing hand bells in their good humored farewell to communism Your time is up.
Ach, sagte er ganz leise, ist es möglich, daß mein Leben von der geringsten Bewegung einer dieser kleinen Schellen abhängt? O, fügte er mit gefalteten Händen hinzu, Glöckchen, läutet nicht, Schellchen, tönt nicht!
Oh! he said, in a very low voice, is it possible that my life depends on the slightest vibration of the least of these bells? Oh! he added, with clasped hands, bells, do not ring, hand bells do not clang, mule bells do not quiver!
Diese unzähligen Glöckchen tönten eine Zeit lang beim Baumeln des Strickes, verstummten aber nach und nach und schwiegen endlich ganz, als die Gliederpuppe infolge jenes Pendelschwingungsgesetzes, welches Wasser und Sanduhren verdrängt hat, zum Stillstand gebracht worden war.
These thousand tiny bellsquivered for some time with the vibration of the rope, then gradually died away, and finally became silent when the manikin had been brought into a state of immobility by that law of the pendulum which has dethroned the water clock and the hour glass.
Ein Schellengeklingel, das er im selbigen Augenblicke hörte, setzte seiner Beklemmung ein Ziel. Es war eine Gliederpuppe, welche die Gauner mit dem Stricke am Halse aufknüpften, eine Art Vogelscheuche, roth aufgeputzt und dermaßen mit Schellen und Glöckchen überladen, daß man dreißig castilianische Maulesel damit hätte behängen können.
A sound of bells, which he heard at that moment, put an end to his anxiety it was a stuffed manikin, which the vagabonds were suspending by the neck from the rope, a sort of scarecrow dressed in red, and so hung with mule bells and larger bells, that one might have tricked out thirty Castilian mules with them.