Übersetzung von "Gläubige" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gläubige - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Haben Gläubige weniger Schmerzen? | Does it hurt less if you believe in God? |
Das gläubige Volk eröffnete ca. | Religion is opium for the people. |
Gläubige fasten vor heiligen Feiertagen, | Believers fast before sacred holidays. |
Zurzeit ist sie nach der Erlöserkathedrale in Moskau (10.000 Gläubige) und der Isaakskathedrale in Sankt Petersburg (7.000 Gläubige) die drittgrößte Kirche Russlands und fasst etwa 5.000 Gläubige. | Population 168,746 (2010 Census) 170,822 (2002 Census) 178,000 (1974) 123,000 (1959) 81,000 (1939) 52,000 (1897). |
Zum Freitagsgebet kommen um die 200 Gläubige. | Meanwhile the trams have been replaced by buses. |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | And place your trust in God if you truly believe. |
Sie bietet Platz für mehr als 2000 Gläubige. | The greater part have only one storey ... |
und so viele Gläubige wie möglich getötet werden. | ambushed a group of A.F.P. |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | Put you all your trust in God, if you are believers.' |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | And put your trust in God, if you are believers. |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | And put your trust in Allah if indeed you are men of faith.' |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | So put your trust (in Allah) if ye are indeed believers. |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | Put your trust in Allah, should you be faithful. |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | In Allah put your trust, if you are believers' |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | And upon Allah rely, if you should be believers. |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | Have trust in God if you are true believers . |
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid. | Put your trust in God if you are true believers. |
Schwester Benedicta, Sie sind doch eine gläubige Frau. | Sister Benedicta, you're a believer. |
Im Stadion von Brescia Calcio versammelten sich 50.000 Gläubige. | Modern Brescia has a central area focused on residential and tertiary activities. |
Wir entschließen uns, Gläubige in die Kirche zu begleiten. | We decided to accompany worshippers to church. |
Jede Lüge findet Gläubige, wenn man sie überzeugend darbringt. | Any lie will find believers as long as you tell it with force enough. |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | And do not marry your daughters to idolaters until they accept the faith. |
Zusammen stellen sie für gläubige Menschen eine echte Herausforderung dar. | Together, they do constitute a real challenge to people of faith. |
Riels Eltern waren wie die meisten Métis streng gläubige Katholiken. | The Riels were noted for their devout Catholicism and strong family ties. |
Die Hong Kong Sheng Kung Hui zählt etwa 10.000 Gläubige. | Social service Social service of the Hong Kong Sheng Kung Hui started in mid 18th Century. |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | And do not marry idolaters, until they believe. |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Wouldst thou then constrain the people, until they are believers? |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | So, will you (O Muhammad SAW) then compel mankind, until they become believers. |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | And do not marry idolaters, unless they have believed. |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Will you compel people to become believers? |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Will you, then, force people into believing? |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers? |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | And do not marry your daughters to idolaters until they embrace faith. |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Would you then force people until they become faithful? |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | And do not wed idolaters, until they believe. |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Would you then constrain people until they believe? |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | And do not marry polytheistic men to your women until they believe. |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | Then, O Muhammad , would you compel the people in order that they become believers? |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben. | Do not marry pagan men unless they believe in God. |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | (Muhammad), do you force people to have faith? |
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden? | So will you compel people to become believers? |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben. | And do not marry your daughters to idolaters until they accept the faith. |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben. | And do not marry idolaters, until they believe. |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben. | And do not marry idolaters, unless they have believed. |
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben. | And do not marry your daughters to idolaters until they embrace faith. |
Verwandte Suchanfragen : Neue Gläubige