Übersetzung von "Gläubige" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gläubige - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Haben Gläubige weniger Schmerzen?
Does it hurt less if you believe in God?
Das gläubige Volk eröffnete ca.
Religion is opium for the people.
Gläubige fasten vor heiligen Feiertagen,
Believers fast before sacred holidays.
Zurzeit ist sie nach der Erlöserkathedrale in Moskau (10.000 Gläubige) und der Isaakskathedrale in Sankt Petersburg (7.000 Gläubige) die drittgrößte Kirche Russlands und fasst etwa 5.000 Gläubige.
Population 168,746 (2010 Census) 170,822 (2002 Census) 178,000 (1974) 123,000 (1959) 81,000 (1939) 52,000 (1897).
Zum Freitagsgebet kommen um die 200 Gläubige.
Meanwhile the trams have been replaced by buses.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
And place your trust in God if you truly believe.
Sie bietet Platz für mehr als 2000 Gläubige.
The greater part have only one storey ...
und so viele Gläubige wie möglich getötet werden.
ambushed a group of A.F.P.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
Put you all your trust in God, if you are believers.'
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
And put your trust in God, if you are believers.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
And put your trust in Allah if indeed you are men of faith.'
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
So put your trust (in Allah) if ye are indeed believers.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
Put your trust in Allah, should you be faithful.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
In Allah put your trust, if you are believers'
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
And upon Allah rely, if you should be believers.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
Have trust in God if you are true believers .
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
Put your trust in God if you are true believers.
Schwester Benedicta, Sie sind doch eine gläubige Frau.
Sister Benedicta, you're a believer.
Im Stadion von Brescia Calcio versammelten sich 50.000 Gläubige.
Modern Brescia has a central area focused on residential and tertiary activities.
Wir entschließen uns, Gläubige in die Kirche zu begleiten.
We decided to accompany worshippers to church.
Jede Lüge findet Gläubige, wenn man sie überzeugend darbringt.
Any lie will find believers as long as you tell it with force enough.
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
And do not marry your daughters to idolaters until they accept the faith.
Zusammen stellen sie für gläubige Menschen eine echte Herausforderung dar.
Together, they do constitute a real challenge to people of faith.
Riels Eltern waren wie die meisten Métis streng gläubige Katholiken.
The Riels were noted for their devout Catholicism and strong family ties.
Die Hong Kong Sheng Kung Hui zählt etwa 10.000 Gläubige.
Social service Social service of the Hong Kong Sheng Kung Hui started in mid 18th Century.
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
And do not marry idolaters, until they believe.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Wouldst thou then constrain the people, until they are believers?
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
So, will you (O Muhammad SAW) then compel mankind, until they become believers.
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
And do not marry idolaters, unless they have believed.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Will you compel people to become believers?
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Will you, then, force people into believing?
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers?
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
And do not marry your daughters to idolaters until they embrace faith.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Would you then force people until they become faithful?
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
And do not wed idolaters, until they believe.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Would you then constrain people until they believe?
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
And do not marry polytheistic men to your women until they believe.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
Then, O Muhammad , would you compel the people in order that they become believers?
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzenanbetern, ehe sie glauben.
Do not marry pagan men unless they believe in God.
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
(Muhammad), do you force people to have faith?
Willst du also die Menschen dazu zwingen, Gläubige zu werden?
So will you compel people to become believers?
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben.
And do not marry your daughters to idolaters until they accept the faith.
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben.
And do not marry idolaters, until they believe.
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben.
And do not marry idolaters, unless they have believed.
Und verheiratet nicht (gläubige Frauen) mit Götzendienern, bevor sie glauben.
And do not marry your daughters to idolaters until they embrace faith.

 

Verwandte Suchanfragen : Neue Gläubige