Übersetzung von "Gewinns" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Schadensersatz einschließlich des dem Verletzen entgangenen Gewinns | Total loss suffered, including actual damage and account of profits |
Herausgabe des vom Verletzer erlangten Gewinns sowie Auskunft und | The penal sanctions are regulated by the national laws of Belgium, Luxembourg and the Netherlands. |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | But, for the cautious a place of prosperity, |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Indeed, for the righteous is attainment |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | The pious ones will be triumphant. |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Surely for those who guard (against evil) is achievement, |
Stellungnahme der EZB zur Verteilung des Gewinns der Lietuvos bankas | ECB Opinion on the distribution of Lietuvos bankas 's profits |
In der Situation maximalen Gewinns entsprechen die Grenzkosten dem Grenzerlös. | The profit maximizing output is the one at which this difference reaches its maximum. |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | As for those who preserve themselves from evil and follow the straight path, there is attainment for them |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Indeed the place of success is for the pious. |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Surely for the godfearing awaits a place of security, |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Verily for the God fearing is an achievement. |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Verily, for the Muttaqun, there will be a success (Paradise) |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | But for the righteous there is triumph. |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Surely the state of triumph awaits the God fearing |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Lo! for the duteous is achievement |
Gewiß, für die Muttaqi gibt es einen Ort des Gewinns | Indeed a triumph awaits the Godwary |
Aber die Größenordnung des möglichen Gewinns rechtfertigt ein solches Konzept. | But this approach is justified by the magnitude of the possible prize. |
Unabhängigkeit der Sveriges Riksbank und die Regelungen zur Verteilung ihres Gewinns . | The following assessment considers the state of affairs with regard to legal convergence in Sweden for full participation in the third stage of EMU with respect to the areas indicated above . |
Herausgabe des Gewinns, den der Verletzer durch die Markenverletzung erzielt hat. | Articles 562 566, Portugese Civil Code(1996) |
Alternative 3 laufende Besteuerung der Ergebnisse der Tochtergesellschaft ( System des konsolidierten Gewinns ) | Alternative 3 Current taxation of subsidiary s results ( system of consolidated profits ) |
(j) Übertragung des Gewinns, es sei denn, die besicherte Verbindlichkeit wird ebenfalls übertragen | (c) the transfer of the benefit unless the secured liability is also transferred |
Stellungnahme der EZB zu Regelungen für die Abführung des Gewinns der Banco de España | ECB Opinion on the rules for payment of the Banco de España 's profits |
Mr. Hotshot hat mir... sein Ehrenwort gegeben, dass wir die Hälfte seines Gewinns kriegen. | Mr. Hotshot gave me his word of honor that we'd get half of what he gets. |
Anmerkung Entwicklung des Gewinns pro Aktie bei den Unternehmen im Dow Jones Euro STOXX Index . | Notes Earnings per share growth of the Dow Jones EURO STOXX index . |
Aufgrund des Gewinns der Weltmeisterschaft erhielt sie 1950 von der FIDE den Titel Internationaler Meister. | She was awarded the FIDE International Master and Woman International Master titles in 1950, and the Woman Grandmaster title in 1976. |
der ineffektive Teil des Gewinns oder Verlusts aus dem Sicherungsinstruments ist im Periodenergebnis zu erfassen. | the ineffective portion of the gain or loss on the hedging instrument shall be recognised in profit or loss. |
Und das Geschäft wird mit einer Verringerung des Gewinns um ungefähr 20 pro Aktie vonstatten gehen. | And the transaction will result in a dilution of around 20 earnings per share. |
Der Schadenersatz umfasst jeden finanziell messbaren Schaden, einschließlich des entgangenen Gewinns, soweit ein solcher ermittelt wird. | The compensation shall cover any financially assessable damage including loss of profits insofar as it is established. |
Beschlüsse über die Verwendung des Gewinns der Riksbank sollten vom Parlament getroffen werden , wie dies zurzeit geschieht . | Decisions on the disposition of the Riksbank 's profit should be taken by the Parliament , as is presently the case . |
Noch weniger garantiert sie, dass Unternehmen ihre Aktienkurse auf ein Mehrhundertfaches ihres jährlichen Gewinns gesetzt haben sollten. | Still, less does it guarantee that companies should have stock market prices set at several hundred times their annual earnings. |
Ersatz des erlittenen Schadens und Herausgabe des vom Verletzer erlangten Gewinns und oder sowie Auskunft und Rechungslegung | Alternatively, instead of damages, the double of the appropriate monetary compensation (referred to uncer (a) above) may be claimed |
Und die Henker duldeten dies erst nach Zusicherung eines Gewinns, deren Schändlichkeit wir, wenngleich zähneknirschend, hingenommen haben. | The Afro Asian majority in the United Nations loses no opportunity to condemn it with an arrogance which is all the more ludicrous as the West, benevolent to the last, foots their bills and puts up with constant infringements of the UN Charter. But nothing changes! |
In politischen Kreisen wurde diese große Geldmenge natürlich registriert und ein Teil dieses Gewinns der Gesellschaft zugeführt. | This huge amount of money was obviously noticed in political circles and part of the profits was taken for the benefit of society. |
Und das mit nur 50 Prozent des Gewinns... denn Wilson von der Kohlengrube schrieb euch strikte Buchhaltung vor. | And you did that on only 50 percent of the profits... for old Wilson at the colliery was holding you to a strict accounting. |
Die jährliche Gesamtsteuerschuld von Finanzdienstleistungsunternehmen für Lohnsummensteuer, Gewerbegrundbenutzungssteuer und zusätzliche Steuer beläuft sich auf höchstens 15 des Gewinns. | Financial services companies will have their annual liability to payroll tax, business property occupation tax and top up tax capped, in aggregate, at 15 of profit. |
Auch wenn für die jährlich zu zahlende Lohnsummensteuer zusammen mit der Gewerbegrundbenutzungssteuer ein Höchstsatz von 15 des Gewinns gilt, ist mit der von Versorgungsunternehmen zu entrichtenden zusätzlichen Steuer sichergestellt, dass diese Unternehmen immer eine Steuer in Höhe von 35 des Gewinns entrichten. | Although utilities companies will also have their annual liability to payroll tax and business property occupation tax capped, in aggregate, at 15 of profit, the operation of the utilities top up tax will ensure that these companies always pay a tax equal to 35 of profits. |
Im Mai 2001 entschied das schwedische Parlament über die Verteilung des Gewinns der Sveriges Riksbank aus dem Jahr 2000 . | In May 2001 , the Swedish Parliament decided on the distribution of the profit of Sveriges Riksbank for the year 2000 . Part of the amount was not based on the non statutory guidelines for profit distribution in that it was decided that an additional amount of SEK 20 billion should be paid to the state over and above the ordinary dividend of SEK 8.2 billion . |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | The day He will gather you together on the Day of Gathering, will be the day of Judgement. |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | Upon the day when He shall gather you for the Day of Gathering that shall be the Day of Mutual Fraud. |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | Remember the Day whereon He shall assemble you, the Day of Assembly that shall be the Day of Mutual Loss and Gain. |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | (And remember) the Day when He will gather you (all) on the Day of Gathering, that will be the Day of mutual loss and gain (i.e. loss for the disbelievers as they will enter the Hell fire and gain for the believers as they will enter Paradise). |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | The Day when He gathers you for the Day of Gathering that is the Day of Mutual Exchange. |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | (You shall come to know that) when He will assemble you on the Day of Gathering. That shall be the Day (to determine) mutual gains and losses. |
Der Zeitpunkt, wo Er euch am Tage der Versammlung versammeln wird das wird der Tag des verlorenen Gewinns sein. | The day when He shall gather you unto the Day of Assembling, that will be a day of mutual disillusion. |