Übersetzung von "Gesteinsschichten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gesteinsschichten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies sind Spuren, die sie in den Gesteinsschichten hinterlassen.
So, these are signals that they leave in the rock record.
Einfach ausgedrückt besteht das Matterhorn aus zwei verschiedenen, schräg aufeinanderliegenden Gesteinsschichten.
For this reason the Matterhorn has been popularized as an African mountain.
Als Schichtvulkan (auch Stratovulkan) ist der Mount St. Helens aus einzelnen Gesteinsschichten zusammengesetzt.
Geographic setting and description General Mount St. Helens is west of Mount Adams, in the western part of the Cascade Range.
Leitfossilien ( Orthostratigraphen ) sind Fossilien, anhand derer man die relative Altersbestimmung verschiedener Gesteinsschichten vornehmen kann.
Index fossils (also known as guide fossils, indicator fossils or zone fossils) are fossils used to define and identify geologic periods (or faunal stages).
Die Formation kann sich herausbilden, wenn (zumindest) die jüngeren Gesteinsschichten Karbonatgesteine (Kalkstein, Dolomit) oder Gips sind.
The flat floor of a polje may consist of bare limestone, of a nonsoluble formation (as with rolling topography), or of soil.
Während der Untergrund von zahlreichen eisenhaltigen Gesteinsschichten durchzogen ist, wird die Oberfläche geprägt von lehmig sandigen Verwitterungsböden.
While the bedrock contains many layers of iron bearing rock, the surface is formed of weathered clayey sandy earth.
Es kam zu Schrägstellung, Aufwölbung (Verschiebung und Verbiegung) und zum Zerbrechen (Bildung von Verwerfungen) der verschiedenen Gesteinsschichten.
This resulted in tilting, bulging (thrusting and folding) and the fracturing (formation of faults) of the various rock strata.
Geologie Entstehung und Lagerung der Gesteinsschichten Der Wasgau wird als Teil des Pfälzerwaldes und der Nordvogesen durch Gesteinsschichten des Buntsandsteins und in geringerem Maße auch des Zechsteins geprägt, die im ausgehenden Perm (vor 256 251 Millionen Jahren) und zu Beginn der Trias (vor 251 243 Millionen Jahren) unter vorwiegend wüstenhaften Klimabedingungen abgelagert wurden.
Geology Formation and deposition of the rock strata The Wasgau, as part of the Palatine Forest and the North Vosges, is characterized by rock strata of bunter sandstone and, to a lesser extent, Zechstein, which was deposited in the late Permian (256 251 million years ago) and early Triassic (251 243 million years ago), predominantly under desert like climatic conditions.
Gesteinsschichten, die hier nicht zu Tage treten, sind der Untere Buntsandstein, der von etwa 90 Meter unter der Stadt (etwa ) bis etwa 390 Meter Tiefe reicht.
Mineral layers that do not reach the surface here are the Lower Bunter, running from a depth of some 90 m underneath the town (about 110 m above sea level) down to some 390 m farther down, and, following at yet greater depths, Upper and Lower Zechstein from the Permian.
Der Grund dafür ist folgender Viele von Ihnen waren sicher schon am Grand Canyon und haben in den Wänden des Grand Canyons die verschiedenen Gesteinsschichten gesehen.
And the reason is, many of you went to the Grand Canyon, and you see in the wall of the Grand Canyon, you see these layers.
Fossilien in Form von Versteinerungen zeugen von Lebewesen früherer Äonen, Epochen und Perioden und spielen eine große Rolle für das Studium vergangener Lebensformen, der Evolutionsgeschichte sowie für die Datierung von Gesteinsschichten.
The mining of rocks for their metal ore content has been one of the most important factors of human advancement, which has progressed at different rates in different places in part because of the kind of metals available from the rocks of a region.
Im Scheitel dieser Wölbung kam es zu erheblichen Zugspannungen, so dass die Gesteinsschichten gedehnt wurden und vor etwa 35 Millionen Jahren tiefgreifende Brüche und Einsenkungen in der Erdkruste auftraten (passives Rifting).
At the apex of the arch so formed, there were considerable tensile stresses, so that the rock layers were stretched and about 35 million years ago, deep cracks and depressions in the earth's crust occurred (passive rifting).
Zu Beginn der Germanischen Trias, d. h. von der Untertrias bis zum Beginn der Mitteltrias (vor etwa 251 243 Millionen Jahren) herrschte wüstenhaftes Klima, so dass durch weitere Sandablagerungen Gesteinsschichten von bis zu 500 Metern Mächtigkeit entstanden.
from the Lower to the beginning of the Middle Triassic, there was (about 251 243 million years ago) a desert like climate, so that as a result of further depositions of sand, rock layers of up to 500 metres thickness were formed.
4.9 Die Zielformationen müssen sorgfältig im Hinblick auf geologische und seismische Risiken untersucht werden, doch sollte in der Mitteilung erwähnt werden, dass die Risserzeugung in viel tieferen Gesteinsschichten erfolgt als konventionelle Erdgasförderung, die im Fall von Schiefergas weit unter den Grundwasserleitern liegen.
4.9 Geological and seismic risks must be carefully assessed in specific basins but the Communication should mention that the fracturing process takes place in much deeper wells than conventional extraction, well below the aquifers in the case of shale gas.
5.4 Die Zielformationen müssen sorgfältig im Hinblick auf geologische und seismische Risiken untersucht werden, doch sollte in der Mitteilung erwähnt werden, dass die Risserzeugung in viel tieferen Gesteinsschichten erfolgt als konventionelle Erdgasförderung, die im Fall von Schiefergas weit unter den Grundwasserleitern liegen.
5.4 Geological and seismic risk must be carefully assessed in specific basins, but the Communication should mention that the fracturing process takes place in much deeper wells than conventional extraction, well below the aquifers in case of shale gas.
Tektonische Prozesse führten jedoch zu Verschiebungen und Versetzungen der einzelnen Gesteinsschichten, sodass westlich der Elmsteiner Verwerfung etwa von Wilgartswiesen, Spirkelbach, Schwanheim, Erlenbach, Niederschlettenbach bis nach Lembach im Elsass die felsbildenden Trifels Schichten um ungefähr 80 bis 100 Meter emporgehoben wurden und deshalb im Dahner und Schönauer Felsenland auch weiterhin die Oberflächenstruktur prägen.
Tectonic processes, however, led to the shifting and displacement of individual layers of rock so that, west of the Elmstein Fault roughly from Wilgartswiesen, Spirkelbach, Schwanheim Erlenbach, Niederschlettenbach up to Lembach in Alsace the rock forming Trifels beds were uplifted by about 80 to 100 metres and so these rocks continue to shape the surface of the landscape in the Dahner Felsenland and Schönau Felsenland.