Übersetzung von "Geschworenen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschworenen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Jury Jurors Juror Jury Reached

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Meine Damen und Herren Geschworenen, das heißt, Gentlemen Geschworenen.
Ladies and joodlemen of the jerry ... that is to say, gentlemen of the jury.
Die Geschworenen
The Jurors
Wir, die Geschworenen...
We, the jury, have
Die Geschworenen berücksichtigen das.
The jury will decide.
Die Geschworenen sollen glauben...
You want the jury to believe...
Die Geschworenen sind da.
We better get over there.
Die Geschworenen wissen Bescheid.
The jury is so instructed.
Die Geschworenen haben geurteilt.
The jury's coming out now.
Die Geschworenen haben geurteilt.
The jury's reached its verdict.
Die Geschworenen betraten den Gerichtssaal.
The jurors came into the courtroom.
Die Geschworenen haben das gesagt.
The jury said that.
Sprechen Sie zu den Geschworenen.
Pardon? Address the jury.
Sprechen Sie zu den Geschworenen.
Address the jury.
Die Herren Geschworenen, der Tathergang.
Gentlemen of the jury, this is the scene,
und 12 loyalen Geschworenen verhört.
and by a jury of 12 good men and true.
Meine Damen und Herren Geschworenen.
Forgive me! Ladies and gentlemen of the jury...
Sie können die Geschworenen auswählen.
You may proceed to select a jury.
Die Geschworenen kamen in den Gerichtssaal.
The jurors came into the courtroom.
Die Geschworenen befanden Tom für schuldig.
The jury found Tom guilty.
geschworenen Notarius Dominik Altmann (1636 1702).
Anna Maria's older sister died in 1728, aged nine.
Die Geschworenen? Herr Staatsanwalt? Die Verteidigung?
Does the jury, prosecution or defense have any questions?
Die Geschworenen? Herr Staatsanwalt? Die Verteidigung?
Does the jury, the defense or the prosecution have anything to add?
Mach das mal den Geschworenen klar!
Try to make a jury believe that, or anyone.
Wenden Sie sich an die Geschworenen.
Speak to the jury!
Bringen Sie die den Herren Geschworenen.
Take this to the jury!
(Gerichtsdiener) Ich lasse die Geschworenen hereinbitten.
Bring in the jury.
Von hier bis zu den Geschworenen.
From here to the jury box.
Sind die Geschworenen zu einem Urteil gelangt?
Has the jury reached a verdict?
Der Staatsanwalt heißt die Geschworenen also Klatschbasen.
Please note that the prosecutor has called the jury gossips.
Kommen die Geschworenen vor Redaktionsschluss zum Urteil?
Think that jury will bring in a verdict before our deadline?
Ihren Mandanten kriegt keiner außer den Geschworenen.
Listen, no one's gonna get your client but a jury. I promise you that.
Vielleicht sollten wir das den Geschworenen überlassen.
Suppose we leave that to the jury.
erzählen Sie den Geschworenen von Ihrem Werben?
Will you tell the jury about this courtship?
Die Angeklagte lehnt diesen Geschworenen begründet ab.
The defendant challenges this juror for cause.
Würden Sie bitte dem Herrn Geschworenen antworten?
Mr. Miller, will you answer the juror?
Aus dem Zimmer der Geschworenen dringen laute Wortgefechte.
There is a lot of shouting in the jury room.
Der Anwalt appellierte an den Gerechtigkeitssinn der Geschworenen.
The lawyer appealed to the jury's sense of justice.
Die Geschworenen fanden den Mann des Mordes schuldig.
The jury found the man guilty of murder.
Die Geschworenen hören Ihre Aussage lediglich zur Information.
The jury will only use your testimony for informational purposes.
Die Geschworenen werden zweifellos ihre Schlüsse daraus ziehen.
Metford.
Das ist dem Richter und den Geschworenen vorbehalten.
It's only for judges and jury.
Meine Herren Geschworenen... ich überlasse Ihnen die Sache.
Gentlemen of the jury I leave the matter entirely in your hands.
Würden sie den Geschworenen sagen, was sie bestimmte?
Would you tell the jury what provision she did make?
Sagen Sie den Geschworenen, wo das Buch spielt.
Will you tell the jury where most of the action in this book takes place?
Meine Herren Geschworenen, haben Sie eine Entscheidung getroffen?
Gentlemen of the jury Hav e you reached a decision?