Übersetzung von "Gericht docket" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht - Übersetzung : Gericht docket - Übersetzung : Gericht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Court Courthouse Court Trial

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

DAS GERICHT
THE GENERAL COURT
Ausfertigendes Gericht
Issuing Court
Nächstes Gericht
Next Dish
Drittes Gericht
Third dish
Anordnendes Gericht
Issuing Court
Vor Gericht?
To the court?
Das Gericht...
The court ruled
Kein Gericht...
No court of law...
Oberstes Gericht.
Supreme Court.
Das Gericht...
The courts...
Das Gericht?
The courts?
Er war in einem Gericht, das Veteranen Gericht genannt wird.
He was in a court called the Veterans' Court.
Das falsche Gericht.
Das falsche Gericht .
Zustellung von gericht
service of judicial
Angaben zum Gericht
Information on the court
Gericht Erster Instanz
Court of First Instance
Messieurs, das Gericht!
It's time!
Das Gericht entscheidet!
A courtmartial will decide that!
Antwortet dem Gericht.
Address your replies to the court.
Das Gericht soll...
Let the courts decide...
Ruhe im Gericht!
Order in this court!
Ruhe im Gericht.
Order in the court.
Polizei, Gericht, alles.
The St. Louis Midland's got this whole state hogtied. They got the police.
Vor Gericht, weswegen?
On trial for what?
Das Jüngste Gericht.
Here comes Judgment Day.
Gericht wird vertagt.
Court is adjourned.
Streitigkeiten darüber, ob das Gericht zuständig ist, werden durch das Gericht entschieden.
In the event of a dispute as to whether the Tribunal has competence, the matter shall be settled by the decision of the Tribunal.
Ihr geht nur zum Gericht, weil ihr einverstanden seid, zum Gericht zu gehen
If somebody You only go to court because you agreed to go to court.
Das einzige Gericht, das das vernünftigerweise tun kann, wäre das Gericht Erster Instanz.
The only court that could reasonably do so would be the Court of First Instance.
Ich liebe dieses Gericht.
I love this dish.
Das Sterben vor Gericht
Dying in Court
Europäische Diskriminierung vor Gericht
European Discrimination on Trial
Genetische Eigentumsrechte vor Gericht
Genetic Property Rights on Trial
Der Balkan vor Gericht
The Balkans on Trial
Die Türkei vor Gericht
Turkey on Trial
Dieses Gericht ist sagenhaft.
This dish is terrific.
Dieses Gericht ist hervorragend.
This dish is terrific.
Das Gericht riecht gut.
The dish smells good.
Ist dieses Gericht fleischhaltig?
Does this food contain any meat?
Enthält dieses Gericht Fleisch?
Does this food contain any meat?
Das Gericht misslang ihm.
Something went wrong with the stew.
) Der Nationalsozialismus vor Gericht.
Description of the trial from the U.S.
) Der Nationalsozialismus vor Gericht.
Description of the trial from the U.S.
Vor dem Gericht warten?
Queuing outside the court?
Vor Gericht zu stellen?
Certainly.

 

Verwandte Suchanfragen : Öffentlichkeit Docket - Docket Datum - Gericht Anspruch - Gericht Anhängig - Höchstes Gericht - Soja-Gericht